Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power Your BLACK+DECKER BDGL2218 angle tools create sparks which may ignite the grinder has been designed for grinding dust or fumes.
ENGLISH (Original instructions) b) Use personal protective equipment. d) Store idle power tools out of the reach Always wear eye protection. Protective of children and do not allow persons equipment such as dust mask, non-skid unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
ENGLISH (Original instructions) c) Do not use accessories which are not work area must wear personal protective specifically designed and recommended equipment. Fragments of workpiece or by the tool manufacturer. Just because of a broken accessory may fly away and the accessory can be attached to your cause injury beyond immediate area of power tool, it does not assure safe...
ENGLISH (Original instructions) For example, if an abrasive wheel is adequately guarded and are unsafe. snagged or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the b) The guard must be securely attached to pinch point can dig into the surface of the the power tool and positioned for material causing the wheel to climb out or maximum safety, so the least amount of...
ENGLISH (Original instructions) Labels on tool Purpose of design This angle grinder is designed especially for The label on your tool may include the grinding. Do not use sandpaper discs and following symbols along with the date code: grinding wheels other than those with depressed center.
ENGLISH (Original instructions) Attaching the guard spanner supplied. 1. Place the angle grinder on a work bench, 7. Release the spindle lock. groove facing up. 8. To remove the disc, loosen the flange 2. Bring the flange of the guard (3) collar (10) with the two-pin spanner.
Page 11
ENGLISH (Original instructions) Warning: To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS hold • Secure the workpiece. A workpiece securely in anticipation of a sudden clamped with clamping devices or in a reaction. Proper hand position requires one vice is held more secure than by hand. hand on the side handle (figure A), with the other hand on the body of the tool, as •...
ENGLISH (Original instructions) Caution: Make sure the abrasive Maintenance wheel is completely stopped before putting down the tool. BLACK+DECKER power tools have been designed to operate over a long period of Rotating the Gear Case (fig. E) time with minimal maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper The gear case is mounted onto the tool tool care and regular cleaning.
• Product specifications may differ by country. BDGL2218 • Complete product range may not be (sound pressure) dB(A) 92 available in all countries. Contact your...
Should you find one day that your BLACK+DECKER product needs Angle Grinder BDGL2218 replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household BLACK+DECKER declares that these waste.
Page 15
ENGLISH (Original instructions) Guarantee Black + Decker is confident of the quality of its products and o ers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. If a Black + Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase,...
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Kullanım amacı 1) Çalışma alanının güvenliği a) Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun. BLACK+DECKER BDGL2218 büyük taşlama Karışık veya karanlık alanlar kazaya makineniz uygun tipte taşlama diskini kullanarak metal taşlanması için davetiye çıkartır. tasarlanmıştır. Bu alet yarı profesynel ve b) Elektrikli aletleri, yanıcı...
Page 17
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) 3) Kişisel güvenlik elektrikli alet, belirlendiği kapasite ayarında kullanıldığında daha iyi ve a) Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman güvenli çalışacaktır. dikkatli olun, yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu davranın. Elektrikli bir b) Düğme açmıyor ve kapatmıyorsa aleti yorgunken veya ilaç...
Page 18
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Özel ek güvenlik talimatları düzleminden uzakta yerleştirin ve bir dakika boyunca elektrikli aleti boşta ve Bütün uygulamalar için güvenlik talimatları maksimum hızda çalıştırın. Bu test süresince hasarlı aksesuarlar normal Taşlama uygulamaları için güvenlik olarak kırılarak dağılacaktır. talimatları...
Page 19
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) o) Elektrikli aleti yanıcı malzemelerin kenarlar ya da sektirme hareketi döner yakınında çalıştırmayın. Kıvılcım bu aksesuarı engelleme eğilimindedir ve malzemeleri tutuşturabilir. kontrolün kaybedilmesine ya da geri tepmeye neden olabilir p) Sıvı soğutucu gerektiren aksesuarlar kullanmayın. Su ya da diğer sıvı e) Zincirli testere zinciri, ahşap oyma soğutucuların kullanılması...
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Uzun süreli kullanımdan kaynaklanan açabilir. yaralanma riski. a. Açma/kapama düğmesi Tehlikeli maddeler içeren tozun oluşması riski. b. Mil kilidi düğmesi Alet üzerindeki etiketler c. Muhafaza Kullanım amacı Aletin etiketinde aşağıdaki semboller bulunabilir: Bu avuç taşlama makinesi özellikle taşlama Hz ..
Page 21
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Muhafazanın takılması ve - Kesme diskini takarken dış flanştaki (10) çıkartılması (Şekil B) yüksek merkez diskin aksi yöne bakmalıdır (B) Uyarı: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için herhangi bir ayar 5. Mil kilidi düğmesini (2) basılı tutun ve mili yapmadan ya da parça veya (7) yerinde kilitlenene kadar döndürün aksesuarları...
Page 22
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) açma/kapama düğmesinin arka kısmına Uyarı: basarak aletin kapalı olduğundan mutlaka emin olun. • Taşlanacak tüm malzemelerin yerlerine sıkıca sabitlendiklerinden emin olun. Aleti çalıştırmak için, açma/kapama düğmesinin arka kısmına basın ve öne doğru Çalışma malzemesini sabit bir platforma kaydırın.
Page 23
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Uyarı: Uç çalışma koşullarında, Açma/kapama düğmesinin özelliği metalle çalışırken makine gövdesinde iletken toz birikebilir. Bu ise Aleti çalıştırmak için, açma/kapama sürgülü makinenin içindeki koruyucu izolasyonun düğmesini (1) aletin önüne doğru kaydırın bozulmasına ve olası elektrik çarpması ve basın, alet çalışmaya başlayacaktır.
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) BDGL2218 Uyarı: Aletin metalik olmayan parçalarını temizlemek için asla (ses basıncı) dB(A) çözücü veya başka sert kimyasal kullanmayın. Bu kimyasallar bu parçalarda (ses basıncı belirsizli_i) dB(A) kullanılan malzemeleri güçsüzleştirir. Aleti temizlemek için, sadece yumuşak sabun ve (ses gücü)
BLACK+DECKER ürününüzün değiştirilmesi gerektiğini düşünmeniz veya artık kullanılamaz durumda olması halinde onu, evsel atıklarla birlikte atmayın. Bu ürünü, ayrı Büyük Taşlama Makinesi BDGL2218 olarak toplanacak şekilde atın. BLACK+DECKER, «teknik özellikleri» Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların bölümünde açıklanan bu ürünlerin aşağıda ayrı...
Page 26
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Garanti Black + Decker, ürünün kalitesinden emindir ve bu yüzden kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir garanti verir. Ayrıca bu garanti hiçbir şekilde garanti ile ilgili kanuni haklarınızı ihlal etmez ve haklarınızı hiç bir şekilde kısıtlamaz. Eğer bir Black + Decker ürünü, satın alma tarihinden itibaren 24 ay içinde hatalı...
Page 27
Şehir Servis Adı Adres Telefon Adana Emin Elektrik Bobinaj Karasu Mah. Kızılay Cad. 28006 Sok. No: 9/D Seyhan 0322 351 80 46 Adana Demir Elektri Karasu Mah. Kızılay Cad. Güngör Pasajı No: 12 Seyhan 0322 352 97 95 Afyon Katar Bobinaj Güvenevler Mahallesi 1.
Need help?
Do you have a question about the BDGL2218 and is the answer not in the manual?
Questions and answers