Page 1
E E N Н Н Н Н Н Н Н Н Н Н Н Н Н Н Н Н Н - - - - - - - - - - - USERS BRUGSANVISNING РЪКОВОДСТВО ЗА РУКОВОДСТВО ПО MANUAL ИЗПОЛЗВАНЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ www.monosem.com...
Page 2
RIBOULEAU MONOSEM-fabrik k en, number on the last page of this manual. hvis telefonnummer er angivet på sidste side. e identification and...
1. INTRODUCTION 1. INDLEDNING MONOSEM CS30 controllers are devices designed to help the user to overv nin ss stem er ere net til at eliminate any approximation and uncertainty during sowing. ru eren til at und en ver appro simation o...
Page 6
1.1 - CS30 Classic architecture overview 1.2 - CS30 Comfort architecture overview 1.1 - Oversigt over CS30 Classic 1.2 - Oversigt over CS30 Comfort Общ преглед на архитектурата на lassic Общ преглед на архитектурата omfort Общий вид конструкции контроллера высева Общий...
Page 7
1.3 - CS30 Premium architecture overview 1.3 - Oversigt over CS30 Premium Общ преглед на архитектурата remium Общий вид конструкции контроллера высева Премиум...
2. INSTALLATION 2. INSTALLATION 2.1 - Fastening the console 2.1 - Fastgørelse af terminalen The console must be installed in the tractor cab, in a location ensuring erminalen installeres i tra torens f rer us p et sted, vor den let an it is visi le and accessi le o do t is, se t e rac et supplied it t e...
Page 11
Свързващ кабел към фотоклетките b) Forbindelseskabel til fotocellernes ledningsbundt r a let med det enede sti fra terminalen lan s tra torens side modsat eneratoren o t ndr rene til tra torens a ende n r liftet e , at det er muli t at man rere liftet uden at es adi e a let.
Page 13
2.3 - Seeder harness 2.3 - Såmaskinens ledningsbundt Run the wires in such a way that they are not damaged during operation. r for at f re lednin erne, s de i e es adi es under ar e det Therefore, wiring is performed as shown in the illustration.
Page 15
2.4 - Mounting the pulse sensor (speed sensor) 2.4 - Montering af pulssensor (hastighedssensor) The speed sensor must be mounted on the lower hex drive shaft on NC asti edssensoren s al monteres p den nederste se s antede and NG Plus and on the upper hex drive shaft on NX, so that it is not driva sel p lus o p den verste se s antede driva sel p in uenced...
Page 17
2.5 - Mounting of the cell on the sower element 2.5 - Montering af fotocellen på såorganet a) Mounting on the MECA V4 seeder a) Montering på en MECA V4-såmaskine e p otoelectric cell must e secured in t e ase usin t o rivets, otocellen s al fast res i s...
Page 19
b) Mounting on the NG Plus 3 seeder (before 2006) b) Montering på en NG Plus 3-såmaskine (fra før 2006) - Remove the unit’s cover and the feed mechanism. et af s assen emove t e dept eel and t e dis fmontér d de ulet o en s ive emove t e lac plastic rain c ute a le, t en pin...
Page 21
c) Mounting on the NG Plus 3 / NG Plus 4 seeder (from 2006) c) Montering på en NG Plus 3- / NG Plus 4-såmaskine (fra efter 2006) - Remove the unit’s cover and the feed mechanism. et af s assen - Remove the protective metal plate A (Fig.
Page 23
d) Assembly of TT2 chute assembly on NG Plus seeder d) Montering af TT2-celle på NG Plus- såmaskine arts to disassem le to facilitate t e assem l of t e c ute ele, der s al f ernes for at lette monterin af s inneen eden 1 - The PRO wheel alone ulet alene...
Page 25
nstallation of t e li t protection it onterin af l te es ttelsess ttet t protection it l s es ttelsess t ountin t e plastic protection to t e cover onterin af plastd slet p slet res p dersiden af d slet med to s ruer - Secure to the outside of the cover with two screws.
Page 27
e) Mounting on a NC seeder e) Montering på en NC-såmaskine - Lower base A (Fig. 1). - Remove the unit’s cover and the feed mechanism. et af s assen - Mount cell B using the two screws provided, as shown below. ontér fotocellen lp af de to medf l ende s ruer som vist emount t e feed mec anism, t e unit s co er and t e ase.
Page 29
2.6 - CR30 Premium (Option) 2.6 - CR30 Premium (valgfrit) a) Mounting of the row cutting box onterin af r euds rin s o sen ount t e cuttin it t e fi in rac ets supplied, see dia ram onter afs rin s o sen med de medf l ende fast relses esla , se...
Page 31
2.7 - Mounting the disengageable heads 2.7 - Montering af de udtagelige hoveder tion, not com ati le ed, i e om ati el med The disengageable head(s) must be mounted on the row(s) to be cut et eller de ud o leli e oveder s al v re monteret p den eller de during planting.
Page 33
2.8 - Mounting and setting the element position Montering justering elementets sensors (Option). positionsfølere (ekstraudstyr) On folding chassis, the sensors are mounted on the outer elements of sammen lappeli e c assis er sensorerne monteret p dersiden the centre section, either on the left or on the right depending on the af midterse tionen, enten i venstre eller re side, af n i t af...
Page 35
2.9 - Mounting the turbine rotation sensor 2.9 - Montering af turbinens rotationssensor (Option) (Mulighed) ountin t e accessor arness it tur ine sensor fi onterin af til e rss ttet med tur inef ler fi ountin t e rotation sensor it cardan drive fi onterin af rotationssensor med ardanmotor fi - The sensor tip should be 5mm from the magnet.
3. DESCRIPTION AND USE OF THE CONSOLE 3. BESKRIVELSE OG ANVENDELSE AF TERMINALEN ① - Colour screen. ① Description: es rivelse ② ② - ”Pil ned”-tast. arves ③ - Key muting an alarm. ③ - Tast til afbrydelse af en lydalarm. o n arro ④...
Page 39
3.2 - Work mode 3.2 - Arbejdstilstand (Classic version) (Classic-version) or mode is t e mode in ic t e controller displa s all t e r e dstilstanden er den driftsform, vor overv nin ss stemet viser alle information necessary to the user to ensure proper monitoring of the de opl snin er, ru eren ar e ov for for at f l e den i an v rende ongoing sowing.
Page 41
3.3 - Work mode 3.3 - Arbejdstilstand (Comfort and Premium version) (Komfort- og Premium-version) or mode is t e mode in ic t e controller displa s all t e r e dstilstanden er den driftsform, vor overv nin ss stemet viser alle information necessary to the user to ensure proper monitoring of the de opl snin er, ru eren ar e ov for for at f l e den i an v rende ongoing sowing.
Page 43
3.4 - PROGRAMMING MODE 3.4 - PROGRAMMERINGSTILSTAND (Classic version) (Classic-version) e pro rammin mode is t e mode used to confi ure t e console Det er i programmeringstilstanden, at terminalen indstilles. Accuracy of the information given by the console in the WORK mode a ti eden af de opl snin er, terminalen iver i...
Page 45
3.5 - PROGRAMMERINGSTILSTAND 3.5 - PROGRAMMING MODE (Komfort- og Premium-version) (Comfort and Premium version) Det er i programmeringstilstanden, at terminalen indstilles (Fig. 1). e pro rammin mode is t e mode used to confi ure t e console a ti eden af de opl snin er, terminalen iver i Accuracy of the information given by the console in the WORK mode...
Page 47
3.6 - NUMBER OF ROWS SETTING 3.6 - INDSTILLING AF ANTALLET AF RÆKKER This mode is used to select and save the seeder configuration used. enne fun tion r det muli t at v l e o emme onfi urationen af den anvendte s mas ine ①...
Page 49
① - Access to the advanced cell management menu. ① - Adgang til menuen for avanceret celleadministration. Access code:2468. d an s ode ② - Number of beams connected on the seed planter and number of ② Description: es rivelse ntal l er, der er for undet p s mas ine siden, o antal rene til ③...
Page 51
ample of settin s for an ro com ination seed planter sempel p en indstillin for en et om inationss mas ine ① - In this example, a 12-channel beam is used, but only the 8 channels ① - dette e sempel anvendes et anals undt, men un de analer of the active sowing elements (1-2-4-6-7-9-11-12) are connected.
Page 53
3.7 - ALARM THRESHOLDS ADJUSTMENT (Fig. 1 and 2) 3.7 - INDSTILLING AF ALARMTÆRSKLERNE (Fig. 1 og 2) The alarm thresholds allow warning the user in case of over- or under larmt rs lerne r det muli t at advare ru eren, n r der er en population on a ro f t e tar et value is , t e controller uses as a...
Page 55
3.9 - BRIGHTNESS / SOUND (Fig. 1 and 2) 3.9 - LYSSTYRKE / LYD (Fig. 1 og 2) ① ① Description: es rivelse ② ② d ustment of terminal ri tness ndstillin af terminalens l sst r e ③ ③ d ustment of t e u er volume in case of alarm ndstillin af summerens l dst r e i tilf lde af alarm tops t e u er visi le on t e or in screen...
Page 57
3.11 - ACCESSORIES 3.11 - TILBEHØR Fig. 1 : Accessory Menu il e rsmenu or screen r e dss ① - Turbofan rotation control. ① - Styring af turbinens rotation. Description : es rivelse ② - High alarm threshold. ② ③...
Page 59
3.12 - INFO / SERVICE 3.12 - INFO / SERVICE e nfo service menu reflects a s stem status ives eneral Informations- og servicemenuen giver en oversigt over systemets information on the life of the unit, the version of the software and tilstand.
Page 61
Although not recommended by MONOSEM, the user can also enter a i e an efaler dette, an ru eren o s indtaste en forward constant directly. In this case, 9993 can be used as a default...
Page 63
3.15 - TILDELING AF RÆKKESKÆRINGER 3.15 - ALLOCATION OF ROW CUTTINGS Premium version) (Premium Version) enne menu r det muli t at tildele onta ter med r is menu allo s ou to assi n t e s itc es for t e cuttin on rin er p r erne the rows:...
Page 64
Fig.1 PRIOR STATE OF THE ROW PUSH NEW STATE FORRIGE RÆKKE STATUS IMPULS NY INDSTILLING ПРЕДИ НО СЪСТО НИЕ НА РЕДА И ПУЛС НОВО СЪСТО НИЕ ПРЕД ДУ И СТАТУС Р ДА НА АТИЕ НОВ СТАТУС SHORT ACTIVE - GREEN LED Temporarily INACTIVE - ORANGE LED KORT AKTIV- GRØN LED...
Page 65
3.16 - BRUG AF CR 30-SKÆRINGSBESLAG 3.16 - USE OF THE CUTTING BAR CR 30 (Premium version) (Premium Version) MANUEL INDSTILLING med kontakter (Fig.1) MANUAL MODE with switches (Fig.1) erne iver di muli ed for at se status for r erne The LEDs allow you to view the status of the rows: e a tiveret...
Page 67
SEQUENTIAL MODE with buttons (Fig.1). SEKVENTIEL INDSTILLING med knapperne (Fig.1). allo s to visuali e if t e sequential mode is active or not iver muli ed for at visualisere, om den se ventielle indstillin Active sequential mode. er a tiv eller i e Inactive sequential mode.
Page 69
3.17 - INDSTILLING OG BRUG AF KØRESPORET 3.17 - SETTING UP AND USING THE TRAMLINE (Premium version) (Premium Version) AUTOMATISK KØRESPORINDSTILLING AUTOMATIQUE TRAMLINE MODE ndstillin af automatis resporindstillin Configuration of automatic tramlining mode (Fig.1): 1 - pr tesporets redde idt of spra er trac 2 - pr tens totale redde 2 - Total width of sprayer.
Page 71
MANUAL TRAMLINE MODE MANUEL KØRESPORINDSTILLING Setting the manual tramline mode (Fig. 1) : ndstillin af manuel resporindstillin 1 - Pass number. 1 - Passeringsnummer. 2 - Number of the rows to be cut (4 rows maximum per pass). ntal r er, der s al lippes ma s er pr passerin 3 - Program page.
Page 73
3.18 - WARNINGS AND ALARMS 3.18 - ADVARSLER OG ALARMER (Classic version) (CLASSIC-VERSION) 3.18.1 - ADVARSLER for over- og underdosering er o ulation and under o ulation WARNINGS n over eller underdoserin vises p s rmen med s m olet eller p den eller de fe l e ftede r...
Page 75
3.19 - WARNINGS AND ALARMS 3.19 - ADVARSLER OG ALARMER (Comfort and Premium Version) (Komfort og Premium-version) 3.19.1 - ADVARSLER for over- og underdosering er o ulation and under o ulation WARNINGS n over eller underdoserin vises p s rmen med s m olet eller p den eller de fe l e ftede r...
Page 76
3sec 117,6 12,5 km/h x1000 x1000 24,08 km/h Serial 65040027A3800070B Serial 65040027A3800070B Classic 46:D1:54:29:37:B9:65:95 46:D1:54:29:37:B9:65:95 Comfort 00:00:00:00:00:00:00:00 Premium...
Page 77
3.20 - Licence purchase 3.20 - Erhvervelse af licenser o up rade our , please provide us it vis du vil op radere din , s al du ive os e serial num er of t e console and t e license currentl onsollens serienummer o den licensn...
4 . MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING Your sowing control console is above all an electronic device, which needs to be treated with care. When sowing is completed, it must be stored in a dry place. If the cells are dirty, they should be cleaned with a soft brush. Symptoms Probable cause Solution...
Page 79
4 . VEDLIGEHOLDELSE OG FEJLSØGNING verv nin ss stemets terminal er f rst o fremmest et ele tronis apparat en s al derfor passes ri ti t fter endt s nin en s al apparatet op evares t rt vis fotocellerne er tilsmudsede, s al de ren res med en l d rste Symptomer...
Page 80
. ПОДДРЪ КА И ТЪРСЕНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Симптоми Възможна причина Разрешение ВНИ АНИЕ Изкл чете захранването на конзолата преди заваръчни работи по трактора или сеялката, за да не повредите системата.
Page 81
. О СЛУ ИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕ Признаки Возможные причины Решение проблем ВНИ АНИЕ Необходимо откл чать питание пульта контроля перед выполнением сварочных работ на тракторе или сеялке во избежание повреждения системы...
(RIBOULEAU MONOSEM) for inspection. An exchange for new analyse hos LARGEASSE (RIBOULEAU MONOSEM) med betalt porto part, repair or credit note will be made out if the warranty is accepted. o ledsa et af en formular til anmeldelse af et aranti rav...
Page 85
OPTION COUPURES DE RANG CR30 65040036 65040038 10230452 10230259 10230451 10230453 66008446 64040145 65031022 20084463 64040146 65031023 10500091 64040147 65031024 65031025 10590006 64040148 65031026 P04620020 Réf. Réf. Désignation Réf. Réf. Désignation Câble d’alimentation pour boitier gestion de coupure odule de estion de coupure aisceau coupure ran s le série...
Page 86
ENSEMBLE CELLULES POUR CONTRÔLEURS DE SEMIS « DICKEY JOHN » 10230118 10992007 10992033 65031038 10991026 10991025 10991024 65030025 10200169 10200221 65030027 20049850 65030028 10992238 10992322 10992323 10992324 10992082 P04500011 Réf. Réf. Désignation Réf. Réf. Désignation 7263 Carter plastique de protection cellule NG Plus Carter plastique de protection cellule NG Plus et NX Cellule MS Cellule goulotte NG Plus et NX...
Page 87
ENSEMBLE CELLULES POUR CONTRÔLEURS TT2 « MONOSEM » P04640012 Réf. Réf. Désignation Réf. Réf. Désignation Carter plastique droit sur couvercle Carter plastique gauche sur boitier Trappe de nettoyage sur carter plastique Cellule goulotte TT2 V3 (connecteur 6 voies) Adaptateur cellule goulotte TT2 Vis TCBHC M5 x 8 inox Rivet plastique démontable...
Page 88
ENSEMBLE CAPTEUR DE VITESSE & RADAR « DICKEY JOHN » 65035020 65009567 10230260 10991099 10230125 65035021 65031062 65031069 10230250 P04510010 Réf. Réf. Désignation Réf. Réf. Désignation Câble capteur de vitesse Radar « 3 » pour contrôleur de semis Capteur de vitesse et rotation DJ Capteur de vitesse nsem le support capteur ssis...
Page 89
SUPPORT RADAR TIP & TOP P04010163 Réf. Réf. Désignation Réf. Réf. Désignation Support radar pour châssis TFC2 Support radar avec bride en V pour châssis TFC2 Vis H M14 x 25 crou Écrou H M16 Écrou frein M6 Écrou frein M12 Écrou frein M16 Écrou à...
Page 90
SUPPORT CAPTEUR DE VITESSE TIP & TOP P04010150 Réf. Réf. Désignation Réf. Réf. Désignation Axe de couvercle compteur hectare 6163 Support capteur châssis TOP 6162 Carter support capteur châssis TOP 4515 Palier tôle complet Aimant capteur de vitesse Capteur de vitesse et rotation Vis TRCC M8 x18 Vis TRCC M8 x 22 Vis sans tête M8 x 8...
Page 91
COUPURE DE RANGS TIP & TOP MONTAGE NC Tête d'élément NX MONTAGE NG+ MONTAGE NX MONTAGE MECA P04010031 Réf. Réf. Désignation Réf. Réf. Désignation Couvercle alu - coupure de rangs crou m Couvercle alu sans support - coupure de rangs Écrou frein H M8 6121 Porte pignon - coupure de rangs...
Page 92
SUPPORT CAPTEUR DE VITESSE ET ROTATION P0401270 Réf. Réf. Désignation Réf. Réf. Désignation Capteur de vitesse 4878 Aimant pour capteur de vitesse Capteur de rotation avec voyant lumineux Vis autoperceuse 3,5 x 9,5 Vis CHC M4 x 12 inox Écrou H M4 inox Entretoise côté...
Page 93
20043970 10230224 10990016 65031043 65031044 65029068 P04650010 Réf. Réf. Désignation Réf. Réf. Désignation Cellule engrais 4417 Collier de serrage Ø38 inox Tube Ø35 pour cellule engrais Faisceau Y 24 rangs (2x12) Faisceau Y 12 rangs (2x6) Faisceau Y 16 rangs (2x8)
Page 94
P06150351 Réf. Réf. Désignation Réf. Réf. Désignation Écrou frein M6 crou frein Rondelle Ø5 x 12 x 1 inox Écrou H M5 inox Support capteur droit pour élément NG Plus Support capteur gauche pour élément NG Plus Actionneur droit NG Plus 4 Contre bride d’actionneur NG Plus 4 Actionneur gauche NG Plus 4 Capteur de position (NO - ZCP28)
Page 95
P06160121 Réf. Réf. Désignation Réf. Réf. Désignation Anneau élastique Øext. 16 inox crou frein Rondelle Ø5 x 12 x 1 inox Axe inox de ressort et d’amortisseur NG Plus M Écrou H M5 inox Support capteur droit pour élément NG Plus Support capteur gauche pour élément NG Plus Capteur de position (NO - ZCP28)
Page 96
P06040162 Réf. Réf. Désignation Réf. Réf. Désignation Écrou frein M6 crou frein Rondelle Ø5 x 12 x 1 inox Écrou H M5 inox Support capteur droit pour élément Support capteur gauche pour élément Support capteur gauche pour élément Contre bride d’actionneur Actionneur MECA V4 Capteur de position (NO - ZCP28)
Page 97
P06180071 Réf. Réf. Désignation Réf. Réf. Désignation Anneau élastique Øext. 16 inox crou frein Rondelle Ø5 x 12 x 1 inox Axe inox de ressort et d’amortisseur NX M Écrou H M5 inox crou Vis de bras de couple - coupure de rang NX Support capteur droit pour élément NG Plus Support capteur gauche pour élément NG Plus Déport pour support capteur NX M...
Page 98
NOTES Par soucis d’amélioration continue de notre production, nous nous réservons le droit de modifier sans préavis nos matériels qui, de ce fait, pourront par certains détails être différents de ceux décrits sur cette notice. Photographies non contractuelles.
Page 100
COMPAGNIE COMMERCIALE RIBOULEAU 15, rue Beauj on – 75008 PARIS Usines – Techniq ue – Recherche – Informations 12, rue Edmond Ribouleau – 79240 LARGEASSE France TEL. 05 49 81 50 00 – FAX. 05 49 72 09 70 www.monosem.com...
Need help?
Do you have a question about the CS 30 and is the answer not in the manual?
Questions and answers