Table of Contents
  • Приготовление Кофе
  • Удаление Накипи
  • Чистка И Уход
  • Комплект Поставки
  • Технические Характеристики
  • Кофе Әзірлеу
  • Жеткізілім Жиынтығы
  • Техникалық Сипаттамалары
  • Пайдаға Асыру
  • Тэхнічныя Характарыстыкі

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

brayer.su
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Coffee maker BR1121
Кофеварка BR1121

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BRAYER BR1121

  • Page 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Coffee maker BR1121 Кофеварка BR1121...
  • Page 2 Coffee maker Br1121 Содержание EN ............................3 The coffee maker is intended for making “espresso” and “cappuccino” coffee. DE ............................11 RU ............................20 DESCRIPTION KZ ............................29 Ready coffee flask Flask handle BY ............................38 Flask lid Filter holder Reusable filter Water tank lid...
  • Page 3 SAFETY MEASURES AND COFFEE MAKER • In case of sparking in the mains socket and • Place the coffee maker on a flat stable surface; do • Do not put a hot glass flask on a cold surface. occurrence of smell of burning, unplug the unit and not place it on the edge of a table.
  • Page 4 • Do not leave children unattended to prevent using BEFORE USING THE COFFEE MAKER • Turn the funnel to the right until bumping. • Take the handle and turn the funnel to the left. the unit as a toy. • Fill about one half of the coffee flask (1) with pure •...
  • Page 5 symbols ”12:00” will appear on the display (16). DESCALING • Note: to remove the scale you can use special ATTENTION! • Set the current time. Set the time in «hours» by descaling agents for coffee makers and coffee • Clean the coffee maker from scale regularly. •...
  • Page 6 DELIVERY SET The manufacturing date is specified in the serial number. Br1121 Coffee maker – 1 pc. Instruction manual – 1 pc. In case of any malfunctions promptly apply to the authorized service center. Die Kaffeemaschine ist zur Kaffeezubereitung TECHNICAL SPECIFICATIONS bestimmt.
  • Page 7 SICHERHEITSHINWEISE UND BEDIENUNGS- zu vermeiden. • Benutzen Sie die Kaffeemaschine in direkter Nähe nicht auf, benutzen Sie den Kolben in den Mikrowel- • Bei Brandgeruch und Funken in der Steckdose zie- von Heizgeräten, Wärmequellen oder offenem Feuer lenöfen nicht. ANLEITUNG FÜR DIE KAFFEEMASCHINE hen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus nicht.
  • Page 8 ziehen Sie ihn aus der Steckdose vorsichtig heraus; • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, soll es vom • Bewahren Sie die Originalverpackung auf. • Machen Sie den Deckel (6) auf und gießen Sie Was- ziehen Sie das Netzkabel nicht, da es zu seiner Hersteller, vom Kundendienst oder von ähnlich •...
  • Page 9 • Fassen Sie den Griff an und drehen Sie den Trichter • Anmerkungen: mahlener Kaffee erforderlich, genaue Menge wählen • Anmerkungen: nach links. - während der Kaffeezubereitung sind die Tasten Sie nach Ihrem Geschmack. - um die Programmierfunktion abzubrechen, • Messen Sie die notwendige Menge gemahlenen “PROG”, “HOUR”...
  • Page 10 • Schalten Sie die Kaffeemaschine ein, indem Sie die ses (9) mit einem weichen, leicht angefeuchteten TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Das Herstellungsdatum ist in der Fabrikationsnum- Ein-/Ausschalttaste (19) „ON/OFF“ drücken, dabei Tuch, danach trocknen Sie sie ab. mer angegeben. • Stromversorgung: 220-240 V, ~ 50-60 Hz leuchtet die Kontrolleuchte (18).
  • Page 11 МерЫ БеЗоПаСноСТи и реКоМендаЦии • При искрении в электрической розетке и присут- кофеварка BR1121 ствии запаха гари, выньте вилку шнура питания из По ЭКСПЛУаТаЦии КоФеВарКи розетки и обратитесь в организацию, обслуживаю- Кофеварка предназначена для приготовления Перед использованием кофеварки внимательно щую вашу домашнюю электрическую сеть.
  • Page 12 • Запрещается использовать устройство в местах, • Не оставляйте пустую колбу на площадку для • Из соображений безопасности детей не остав- изготовитель, сервисная служба или подобный где используются или распыляются аэрозоли, подогрева, не допускайте резких температурных ляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в квалифицированный...
  • Page 13: Приготовление Кофе

    • Осмотрите кофеварку на наличие повреждений • Вставьте вилку шнура питания в электрическую • Отмерьте необходимое количество молотого кофе ВниМание! при наличии повреждений не включайте её в розетку на дисплее (16) отобразятся цифровые и засыпьте его в фильтр (5). В среднем на одну •...
  • Page 14: Удаление Накипи

    • Откройте крышку (6), наполните резервуар (7) • В установленное время, кофеварка включиться и • Выключите кофеварку, слейте жидкость из колбы • Не погружайте кофеварку, шнур питания и вилку холодной водой до требуемого уровня. Уровень загорится индикатор (18). (1). шнура питания в воду или любые другие жидко- воды...
  • Page 15 28 RU BR1121 МүйіЗді КоФеқайнаТқЫш УТиЛиЗаЦиЯ дата производства указана в серийном номере. В случае обнаружения каких-либо В целях защиты окружающей среды, Кофеқайнатқыш кофе дайындауға арналған после окончания срока службы прибора, неисправностей необходимо обратиться в СиПаТТаМаСЫ авторизированный сервисный центр. передайте его в специализированные...
  • Page 16 қаУіПСіЗдіК шараЛарЫ жӘне КоФеқай- • Егер розетканың дұрыс орнатылғанына және • Кофеқайнақышты ас үй раковинасына жақын, • Суқоймадағы судың деңгейі минималдық белгіден жерге қосылуына сенімді болмасаңыз, электр-ма- жуынатын бөлмеде, бассейндер немесе басқа да төмен болмауын қадағалаңыз. наТқЫшТЫ ПайдаЛанУ БойЫнша манына жүгініңіз. су...
  • Page 17 • Тазалау және жабдықтарын шешу алдында • Осы құрылғы дене, психикалық немесе ақыл-ой КоФеқайнаТқЫшТЫ жҰМЫСқа дайЫн- реттік сүзгі (5) шығарыңыз. құрылғыны толығымен суытыңыз. мүмкіндіктері төмендетілген тұлғалардың • Барлық алынбалы бөлшектерді бейтарап жуу даУ • Кофеқайнатқышты тазалау алдында немесе • (балаларды қоса) немесе олардың тәжірибесі құралы...
  • Page 18: Кофе Әзірлеу

    • Қажет болса, кофеқайнатқыштың жуу циклын 2-3 • Құтыға (1) дайын кофе толтырылғаннан кейін, (19) КоФеқайнаТқЫшТЫҢ қоСЫЛУ УақЫ- «14:00», батырманы (13) «PROG» қайта басыңыз, рет қайталаңыз. «ON/OFF» қосу/өшіру батырмасын қайта басып, индикатор (14) үнемі жарқырайды, біраз уақыттан ТЫн БаҒдарЛаМаЛаУ ФУнКЦиЯСЫ кофеқайнатқышты...
  • Page 19: Жеткізілім Жиынтығы

    • Қосу/сөндіру батырмасын (19) «ON/OFF» басып сүртіп, содан кейін құрғатып сүртіңіз. ТеХниКаЛЫқ СиПаТТаМаЛарЫ Өндірілген күні сериялық нөмірде көрсетілген. кофеқайнатқышты қосыңыз, бұл ретте жарық • Ластануды жою үшін жұмсақ тазалағыш құрал- қандай да бір ақаулықтар табылған жағдайда • Электр қуаттандыруы: 220-240 В, ~ 50-60 Гц индикаторы...
  • Page 20 МерЫ БЯСПеКі і рЭКаМендаЦЫі Па ЭКС- падлучэння сеткавай вілкі да электрычнай разеткі, кававарка BR1121 якая не мае кантакта зазямлення. ПЛУаТаЦЫі КаВаВарКI • Пры іскрэнні ў электрычнай разетцы і наяўнасці Кававарка прызначана для прыгатавання кавы. Перад выкарыстаннем кававапркі ўважліва паху гару, выміце вілку шнура сілкавання з разеткі...
  • Page 21 • Не выкарыстоўвайце кававарку ў непасрэднай • Не здымайце колбу з пляцоўкі для падагрэву ў • З меркаванняў бяспекі дзяцей не пакідайце • Забараняецца самастойна рамантаваць пры- блізкасці ад награвальных прылад, крыніц цяпла працэсе прыгатавання кавы. поліэтыленавыя пакеты, якія выкарыстоўваюцца ў ладу.
  • Page 22 • Пераканайцеся, што параметры напругі, пазна- • Уключыце кававарку, націснуўшы на кнопку ўклю- • Павярніце варонку направа да ўпора. • Вада пад ціскам пары праходзіць праз молатую чаныя на ніжняй панэлі вырабу або падстаўцы, чэння / выключэння (19) «ON / OFF», пры гэтым •...
  • Page 23: Тэхнічныя Характарыстыкі

    кнопкі (17) «MIN», ўстанавіце час «хвіліны». ў суадносінах на сто частак вады тры часткі ЧЫСТКа і доГЛЯд КаМПЛеКТ ПаСТаЎКі Цякучы час адлюструецца лічбавымі сімваламі на цытрынавай кіслаты. • Перад чысткай заўсёды выключайце кававарку Кававарка – 1 шт. дысплеі (16). Фармат часу 24 гадзіны. •...
  • Page 24 аўтарызаваны сэрвісны цэнтр. Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Page 25 brayer.su...

Table of Contents