Page 6
SAFETY MEASURES AND COFFEE MAKER • • Do not use the coffee maker outdoors. • • It is not recommended to use the unit during lightning OPERATION RECOMMENDATIONS storms. Read the operation instructions carefully before using • Protect the unit from impacts, falling, vibrations and other the coffee maker and keep it for future reference.
Page 7
• Ensure that the water level in the tank is not below the • Do not allow children to touch the unit and the power minimal mark. cord during the coffee maker operation. • Do not switch the coffee maker on if the water tank is •...
BEFORE FIRST USE • Do not place the coffee maker under kitchen shelves or cupboards. They can be damaged by the steam After unit transportation or storage at low released during the coffee maker operation. temperature, it is necessary to keep it for at least •...
Page 9
Note: after installing the container (11) with the lid (12) the control panel (5) will go out, and the button (20) back to its place always check if the cappuccinator is indicator will flash, after the thermal block has heated installed and fixed properly.
MAKING ESPRESSO 60 ml (+/-30%) Cold espresso ATTENTION! 120 ml (+/-30%) Americano - Do not remove the filter holder (4) during coffee 120 ml (+/-30%) making. Cappuccino: - Do not remove the filter holder (4) immediately after 160 ml (+/-30%) making coffee as there is redundant pressure inside Latte: the filter (22), wait for some time before removing the...
Page 11
MAKING COLD ESPRESSO • To make one cup of espresso coffee, use the small filter (22) and press the espresso button (16) « » once, all • Fill the container (8) with cold water, do not exceed the the indicators on the control panel (5) will go out, and maximum level mark, install the container (8) back to its the button (16) light indicator will flash, after the thermal place, to make colder coffee, you can add ice cubes to...
Notes: if you need to stop the coffee making process • To make one cup of americano, use the small filter (22) during the cold espresso making, press the espresso and press the americano button (18) « » once, all the button (21) «...
Page 13
• Make sure that the removable tray (1) and the tray grid • Direct the cappuccinator pipe (14) into the cup using the (2) are installed to their places. cappuccinator pipe angle adjustment bar (13) (fig. 10). • Fill the tank (8) with cold water, do not exceed the •...
• If there is some milk left in the container (11), remove • Insert the small coffee filter (22) into the filter holder the cappuccinator and put it in the fridge (fig. 11). If (4), matching the ledge on the filter (22) with the hole you used all the milk during the coffee making, it is on the holder (4) and turn the filter (22) clockwise/ recommended to remove and wash the cappuccinator...
CLEANING THE COFFEE MAKER glow constantly, one portion of the prepared latte in the amount of 160 ml (+/- 30%) will be poured into the • Unplug the coffee maker and wait until it cools down installed cup. completely. Note: if you need to stop the coffee making process •...
• Keep the coffee maker in a dry cool place out of reach Steam doesn’t You used skimmed Use only whole milk with fat of children and disabled persons. froth milk milk content 4-6% Milk is not cold Use cold milk TROUBLES AND TROUBLESHOOTING enough Clean the cappuccinator...
Page 17
the unit and the batteries to specialized stations for further recycling. The waste generated during the disposal of products is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner. For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration, a household waste disposal service or to the shop where you purchased this product.
Page 21
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ • При искрении в электрической розетке и присутствии запаха гари выньте вилку шнура питания из розетки ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КОФЕВАРКИ и обратитесь в организацию, обслуживающую вашу Перед использованием кофеварки внимательно домашнюю электрическую сеть. ознакомьтесь с руководством по эксплуатации и •...
Page 22
22 RU • Запрещается использовать устройство в местах, где • Отключайте кофеварку от электрической сети перед используются или распыляются аэрозоли, а также чисткой или в том случае, если вы ей не пользуетесь. вблизи от легковоспламеняющихся жидкостей. • При отключении кофеварки от электрической сети •...
под контролем или не проинструктированы об • Распакуйте кофеварку и удалите все упаковочные использовании прибора лицом, ответственным за их материалы. безопасность. • Сохраните заводскую упаковку. • Периодически проверяйте состояние шнура питания • Ознакомьтесь с мерами безопасности и рекомендация- и вилки шнура питания. ми...
Page 24
Примечание: после установки ёмкости (11) с крышкой • Место установки кофеварки должно быть недоступ- но для маленьких детей. (12) всегда проверяйте правильность установки и надёж- Внимание! Перед первым приготовлением кофе реко- ность фиксации капучинатора. мендуется промыть термоблок, крышку капучинатора • Установите ручку регулятора подачи молочной пены (12) и...
Page 25
индикаторы на панели управления (5) погаснут, и Напиток Примерное количество готового индикатор кнопки (20) будет мигать, после нагрева напитка термоблока до заданной температуры, индикатор 50 мл (+/-30%)/80 мл (+/-30%) кнопки (20) будет светиться постоянно и в установ- Эспрессо: одинарный/ двойной ленную...
Page 26
26 RU • Крепость готового кофе зависит от качества обжар- • Установите держатель фильтра (4) в место установки ки и степени помола кофейных зерен. (рис. 6) и поверните ручку (3) вправо до упора (рис.7). • Если кофе наливается слишком долго, это означает, •...
Page 27
ную чашку нальётся порция приготовленного кофе стороной мерной ложки (23), слегка утрамбуйте кофе в объёмом 80 мл (+/-30%). фильтре (22) (рис. 9). • Установите держатель фильтра (4) в место установки Примечания: (рис. 6) и поверните ручку (3) вправо до упора (рис. 7). - если...
Page 28
28 RU ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ АМЕРИКАНО ленную чашку нальётся одна порция приготовленного кофе американо объёмом 120 мл (+/-30%). • Убедитесь, что в ёмкости (8) достаточно воды. • Для приготовления одной порции кофе американо, Примечания: установите малый фильтр (22) в держатель фильтра - для...
Page 29
• Возьмитесь за ёмкость (11), потяните её по на- чество молочной пены). Поверните ручку регулятора правлению к себе (рис. 1), снимите с ёмкости (11) подачи молочной пены (10) вправо (в этом положении крышку капучинатора (12) (рис. 2). будет меньшее количество молочной пены) (рис. 4). •...
Page 30
30 RU Примечание: после установки ёмкости (11) с крышкой • Дождитесь остывания кофеварки, снимите держа- тель фильтра (4), промойте фильтр (22). (12) всегда проверяйте правильность установки и надёж- • Если в ёмкости (11) осталось молоко, снимите капу- ность фиксации капучинатора. чинатор...
Page 31
ЧИСТКА КАПУЧИНАТОРА • Включите кофеварку, нажав кнопку включения/вы- ключения (17) « », при этом на панели управления • Рекомендуется проводить чистку капучинатора после (5) загорятся все индикаторы режимов работы (16, того, как в ёмкости (11) закончится молоко. 17, 18, 19, 20, 21). •...
Page 32
НЕИСПРАВНОСТИ, ИХ ПРИЧИНЫ И МЕТОДЫ ИХ • Ёмкости для воды (8) и молока (11) промывайте теплой водой с мягким моющим средством, после УСТАНЕНИЯ чего просушите. Неисправность Причина Метод устранения • Если в ёмкости для воды (8) образовались мине- ральные отложения, налейте в ёмкость (8) раствор Кофеварка...
УТИЛИЗАЦИЯ Пар не взбивает Вы использовали Используйте только цель- молоко обезжиренное ное молоко, жирностью Чтобы предотвратить возможный вред молоко. 4-6%. окружающей среде или здоровью людей Молоко недостаточ- Используйте охлаждённое от неконтролируемой утилизации отходов, но холодное. молоко. после окончания срока службы устройства Засорилась...
Page 34
BR1127 МҮЙІЗДІ КОФЕҚАЙ- 21. «Суық эспрессо» « » кофесін әзірлеу түймесі 22. Кофеге арналған сүзгілер НАТҚЫШ 23. Ұнтақталған кофенің тығыздағышы бар өлшегіш қасық Кофеқайнатқыш «эспрессо», «эспрессо» суық ко- фесін, «капучино» кофесін әзірлеуге, «американо» НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! немесе «латте» кофесін әзірлеуге арналған.
Page 37
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ КОФЕҚАЙ- қосуға арналған «жалғастырғышты» пайдалануға тыйым салынады. НАТҚЫШТЫ ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША • Күйік иісі және от ұшқыны пайда болған кезде, розет- ҰСЫНЫСТАР кадан қуат сымының ашасын шығарыңыз және үйдің Кофеқайнатқышты пайдалану алдында пайда- электр желісіне қызмет көрсететін ұйымға хабарла- сыңыз.
Page 38
кейін ғана құралды судан алып шығуға болады. • Сүзгі ұстағышын кофеқайнатқыш жұмыс істеп тұрған Құрылғыны тексерту немесе жөндету үшін сервис кезде шешуге тыйым салынады. орталығына жүгініңіз. • Тазалау алдында және жабдықтарын шешіп алу • Кофеқайнатқышты жылыту құрылғыларына, жылу алдында құрылғыны толығымен суытыңыз. көздеріне...
Page 39
АЛҒАШҚЫ ҚОСУ АЛДЫНДА • (балаларды қоса) немесе олардың тәжірибесі неме- се білімі болмаса, егер олар бақыланбаса немесе Құрылғыны төмен температурада тасымалдағаннан олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен кейін немесе сақтағаннан кейін оны бөлме темпера- аспапты пайдалану туралы нұсқаулықтар берілген турасында үш сағаттан кем емес уақыт ұстау қажет. болмаса, олардың...
Page 40
40 KZ Ескертпе: капучинатор сыйымдылығы (11) сүтке ғана кемінде 20 см, кофеқайнатқыштың үстіндегі бос кеңістік кемінде 30 см болуы керек. арналған, сыйымдылықты (11) кез келген басқа сұй- • Кофеқайнатқышты ас үй сөрелерінің немесе шкаф- ықтықтармен толтыруға тыйым салынады, капучинатор- тардың астында пайдаланбаңыз. Кофеқайнатқыш ды...
Page 41
- Капучинатор түтігін (14) көлбеу бұрышын реттеу (4) толық суығанын күтіңіз және орнатылған сүзгіні тұтқасымен (13) орнатылған тостағанға бағыт- (22) сағат тілімен/сағат тіліне қарсы бұрап шыға- таңыз (10-сурет). рып алыңыз, сүзгіні (22) жуып жіберіңіз және сүзгі • Қуаттандыру бауының айырын электр розеткасына ұстағышына...
Page 42
ЭСПРЕССО КОФЕСІН ДАЙЫНДАУ ЕРЕЖЕЛЕРІ • Сүзгілердің бірін (22) дайын кофенің көлеміне қарай сүзгі ұстағышына (4) орнатыңыз, ол үшін сүзгідегі • Жаңа ұнтақталған кофе дәндерін немесе кофеқай- құлақшаны (22) сүзгі ұстағышындағы ойықпен (4) натқыштарға арналған ұнтақталған «эспрессо» туралаңыз және сүзгіні (22) сағат тілімен/сағат тіліне кофесін...
Page 43
(+/-30%) дайындалған кофенің бір үлесі орнатылған ымдылықты (8) орнына қойыңыз, салқынырақ кофе шыныаяққа құйылады. әзірлеу үшін сыйымдылыққа (8) мұз текшелерін • Эспрессо кофесінің қос үлесін дайындау үшін торға қосуға болады. (2) кем дегенде 100 мл шыныаяқты қойыңыз, үлкен • Шағын сүзгіні (22) сүзгі ұстағышына (4) орнатыңыз, сүзгіні...
Page 44
Ескертпелер: егер суық эспрессо әзірлеу кезінде кофе • Кофеқайнатқышты қосу/өшіру түймесін (17) « » басу әзірлеуді өшіру қажет болса, эспрессо түймесін (21) « арқылы қосыңыз, бұл ретте басқару панелінде (5) » қайта басыңыз. жұмыс режимдерінің барлық индикаторлары (16, 17, 18, 19, 20, 21) жанады. •...
Page 45
• Көбік жасау үшін пайдаланылатын сүттің балғын, здаңыз (9-сурет). салқындатылған және консерванттарсыз болуы • Сүзгі ұстағышын (4) орнату орнына орнатыңыз(6-су- маңызды. рет) және тұтқаны (3) тоқтағанша оңға бұраңыз • Майлылығы 4-тен 6%-ға дейінгі кәдімгі қаймағы (7-сурет). айырылмаған сүтті пайдаланыңыз, кілегейдің май- •...
Page 46
120 мл (+/-30%) көлемінде дайындалған капучино • Алынбалы табандық (1), табандық торының (2) орнына кофесінің үлесі құйылады. орнатылғанына көз жеткізіңіз. Ескертпе: егер капучино кофесін әзірлеу кезінде кофе • Сыйымдылықты (8) суық сумен толтырыңыз, макси- малды деңгей белгісінен асырмаңыз, сыйымдылықты әзірлеуді өшіру қажет болса, капучино түймесін (19) « (8) орнына...
Page 47
• Капучинатор түтігінің бұрышын реттеу тұтқасын (13) • Кофеқайнатқыш жұмысын аяқтағаннан кейін оны қосу/ пайдаланып, капучинатор түтігін (14) орнатылған өшіру түймесін (17) « » басу арқылы өшіріңіз. шыныаяққа бағыттаңыз (10-сурет). • Кофеқайнатқыштың суығанын күтіңіз, сүзгі ұстағышын • Сүт көбігін беру реттегішінің тұтқасын (10) солға (4) шешіп...
Page 48
• Кофеқайнатқыш корпусын сәл дымқыл матамен • Кофеқайнатқыш тазалауын жүргізіңіз. сүртіңіз, содан соң құрғатып сүртіңіз. • Кофе қайнатқышты зауыттық қаптамаға алып қойыңыз. • Кофеқайнатқышты тазалау үшін абразивті жуғыш • Кофеқайнатқышты 0°-ден жоғары температурада заттарды немесе еріткіштерді пайдалануға тыйым пайдаланыңыз және сақтаңыз. салынады.
КӘДЕГЕ АСЫРУ Бу сүтті көпір- Сіз майы Тек қаймағы айырыл- Қалдықтардың бақыланбай пайдаға асы- шітпейді айырылған сүтті маған, майлылығы 4-6% пайдаландыңыз. сүтті ғана қолданыңыз. руынан қоршаған ортаға немесе адамдар- дың денсаулығына зиян келтірмеу үшін, Сүт жеткілікті түрде Суытылған сүтті пайда- суыған...
Page 51
Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
Need help?
Do you have a question about the BR1127 and is the answer not in the manual?
Questions and answers