Emos P5731 Manual

Emos P5731 Manual

Wireless doorchime
Table of Contents
  • Řešení ProbléMů
  • Péče a Údržba
  • Riešenie Problémov
  • Starostlivosť a Údržba
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Reševanje Težav
  • Rješavanje Problema
  • Spezifikation
  • Problemlösungen
  • Pflege und Instandhaltung
  • Rezolvarea Problemelor
  • Problēmu Novēršana
  • Apkope un Uzturēšana
  • Tehnilised Andmed
  • Технически Характеристики
  • Откриване И Отстраняване На Неизправности
  • Обслужване И Поддръжка
  • Garancijska Izjava

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

3402116000_31-P5731_00_01
GB
CZ
SK
PL
HU
SI
RS|HR|BA|ME Bežično zvono
DE
UA
RO
LT
LV
EE
BG
P5731
Wireless Doorchime
Bezdrátový zvonek
Bezdrôtový zvonček
Dzwonek bezprzewodowy
Vezeték nélküli csengő
Brezžični zvonec
Drahtlose Klingel
Бездротовий дзвоник
Sonerie fără fir
Belaidis durų skambutis
Bezvadu durvju zvans
Juhtmeta uksekell
Безжичен звънец
www.emos.eu
80 × 120 mm

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the P5731 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Emos P5731

  • Page 1 3402116000_31-P5731_00_01 80 × 120 mm P5731 Wireless Doorchime Bezdrátový zvonek Bezdrôtový zvonček Dzwonek bezprzewodowy Vezeték nélküli csengő Brezžični zvonec RS|HR|BA|ME Bežično zvono Drahtlose Klingel Бездротовий дзвоник Sonerie fără fir Belaidis durų skambutis Bezvadu durvju zvans Juhtmeta uksekell Безжичен звънец www.emos.eu...
  • Page 3: Specifications

    GB | Wireless Doorbell The set consists of a doorbell button (transmitter) and two chimes (receivers). The chime is deigned for constant connection to 230 V AC/50 Hz mains. The button is battery-free. Transmission between the button and the chime is done via radio waves at a frequency of 433.92 MHz.
  • Page 4: Ringtone Selection

    button is now paired with the chime. This automatically ends self-learning mode. 5. To pair multiple buttons, repeat the process for each button from step 1. Note: The chime has an internal memory where it stores the codes of the currently paired buttons for the event of a power failure.
  • Page 5: Troubleshooting

    Hereby, EMOS spol. s r. o. declares that the radio equipment type P5731 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU dec- laration of conformity is available at the following internet address: http://www.emos.eu/download.
  • Page 6 CZ | Bezdrátový zvonek Soupravu tvoří tlačítko zvonku (vysílač) a dva domácí zvonky (přijímač). Zvonek je určen k trvalému připojení k elektrické síti o napětí 230 V AC/50 Hz. Tlačítko je bezbateriové. Přenos mezi tlačítkem a zvonkem zprostředkovávají rádiové vlny na frekvenci 433,92 MHz. Dosah závisí na místních podmínkách a je až 180 m ve volném prostoru bez rušení.
  • Page 7 4. Pro párování více tlačítek opakujte pro každé tlačítko postup od bodu 1. Pozn.: Pro případ výpadku elektrické energie obsahuje zvonek vnitřní paměť, do které se ukládají kódy aktuálně spárovaných tlačítek. Po výpadku elektrické energie tedy není nutné znovu provádět párování. Vymazání...
  • Page 8: Řešení Problémů

    3. Dosah vysílání (max. 180 m) je ovlivněn místními podmínkami například počtem zdí, přes které musí signál projít, kovovými zárubněmi dveří a jinými prvky, které mají vliv na přenos rádiového signálu (přítomnost jiných rádiových prostředků pracujících na podobném kmitočtu např. bezdrátové teploměry, ovladače vrat apod.).
  • Page 9 Tímto EMOS spol. s r. o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení P5731 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách http://www.emos.eu/download. SK | Bezdrôtový zvonček Súpravu tvorí tlačidlo zvončeka (vysielač) a dva domáce zvončeky (prijímače).
  • Page 10 3. Rozsvieti sa LED zvončeka, uvoľnite tlačidlo Zvonček prejde do režimu párovania „self-learning“, ktorý trvá 25 sekúnd. Počas tejto doby stlačte tlačidlo Zvonenie, zvonček zazvoní, tlačidlo je spárované so zvončekom. Automaticky tým dôjde k ukončeniu režimu „self-learning“. 4. Pre párovanie viacerých tlačidiel zopakujte pre každé tlačidlo postup od bodu 1.
  • Page 11: Riešenie Problémov

    konštrukcie okien a dverí, ktoré obsahujú kovový rám. Vysielač by nemusel správne fungovať. Inštalácia zvončeka (prijímača) 1. Zvonček je určený len pre vnútorné použitie. 2. Pri prevádzke musí byť umiestnený v elektrickej zásuvke 230 V AC/50 Hz tak, aby bol okolo neho voľný priestor a bol vždy prístupný. 3.
  • Page 12 EMOS spol. s r. o. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu P5731 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.emos.eu/download.
  • Page 13 Opis przycisku (patrz rys. 2) 1 – dioda LED w przycisku 4 – otwory do przymocowania 2 – przycisk dzwonienia do ściany 3 – otwory do otwierania pojemnika baterii (od tyłu) Parowanie przycisku z dzwonkiem 1. Dzwonek włączamy do gniazdka 230 V AC/50 Hz. 2.
  • Page 14: Rozwiązywanie Problemów

    4. Tylną część obudowy przymocowujemy do ściany dwustronną taśmą klejącą (z kompletu) albo dwoma wkrętami, patrz Opis przycisku. Chociaż przycisk jest odporny na wpływ warunków atmosferycznych, to jednak dobrze jest go umieścić tak, aby był osłonięty i chroniony, na przykład w odpowiedniej wnęce.
  • Page 15 W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. EMOS spol. s  r. o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowe- go P5731 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:...
  • Page 16 Jellemzők Hatótávolság: nyílt területen akár 180 m (akadályokkal teli területen ez akár egyötödére is lecsökkenhet) Átviteli frekvencia: 433,92 MHz, max. 5 mW kisugárzott teljesítmény Gomb: vízálló; ház besorolása: IP44 A csengő párosítása a gombokkal: „tanuló” funkció Párosítási kapacitás: maximum 6 gomb (tartalék gomb P5729T) Dallamok száma: 36 A csengő...
  • Page 17 A csengő LED-je kb. 5 másodperc múlva világítani kezd. Engedje el a gombot. A LED kikapcsol. Ez a művelet törli a készülék párosítási memóriáját. Dallam kiválasztása 1. Nyomja meg egymás után többször a vagy dallamváltó gombot a csengőn. 2. Minden gombnyomáskor különböző dallam fog megszólalni. A legutoljára elhangzott dallam lesz az állandó...
  • Page 18 így bejuthatnak a táplálékláncba és veszé- lyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét. EMOS spol. s  r. o. igazolja, hogy a P5731 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.emos.eu/download.
  • Page 19 SI | Brezžični zvonec Set je sestavljen iz gumba za zvonec na vratih (oddajnik) in dveh zvočnikov (sprejemnikov). Zvonec je predviden za stalno priključitev na električno omrežje z napetostjo 230 V AC/50 Hz. Tipka je brezbaterijska. Prenos med tipko in zvon- cem posredujejo radijski valovi na frekvenci 433,92 MHz.
  • Page 20 4. Za povezovanje več tipk za vsako tipko ponovite postopek od točke 1. Opomba: Zvonec ima za primer izpada električne energije notranji spomin, v katerem so shranjene kode trenutno povezanih tipk. Po izpadu električne energije ga torej ni treba ponovno povezovati. Izbris spomina povezanih tipk Na zvoncu pritisnite in držite povezovalno tipko Zvonec priključite v omrežje.
  • Page 21: Reševanje Težav

    škodijo vašemu zdravju. EMOS spol. s r. o. potrjuje, da je tip radijske opreme P5731 skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem...
  • Page 22 RS|HR|BA|ME | Bežično zvono Komplet se sastoji od tipkala zvona (odašiljača) i dva zvona (prijemnika). Zvono je dizajnirano za napajanje putem izmjenične strujne mreže 230 V/50  Hz. Tipkalo ne koristi bateriju. Prijenos signala od tipkala do zvona odvija se radij- skim signalom na frekvenciji od 433,92 MHz.
  • Page 23 Za to vrijeme pritisnite tipkalo zvona. Zvono će se oglasiti, a tipkalo je sada upareno sa zvonom. Time se automatski završava način rada uparivanja. 4. Za uparivanje više tipkala, ponovite postupak od koraka 1 za svako tipkalo. Napomena: Zvono ima ugrađenu memoriju u koju sprema kodove trenutno uparenih tipkala u slučaju nestanka struje.
  • Page 24: Rješavanje Problema

    EMOS spol. s r. o. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa P5731 u skladu s Direktivom 2014/53/EU) Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na...
  • Page 25: Spezifikation

    DE | Drahtlose Klingel Der Satz besteht aus einem Klingeldrücker (Sender) und zwei Türklingeln (Empfängern). Die Klingel ist zum dauerhaften Anschluss ans Stromnetz mit einer Spannung von 230 V AC/50 Hz bestimmt. Der Drücker ist barrierefrei. Die Übertragung zwischen Drücker und Klingel wird durch Radiowellen mit Frequenz 433,92 MHz sichergestellt.
  • Page 26 3. Wenn die LED der Klingel aufleuchtet, lassen Sie die Taste los. Die Klingel schaltet automatisch in den „Self-learning“-Verbindungsmo- dus um, der ungefähr 25 Sekunden andauert. Halten Sie während dieser Zeit den Klingelknopf gedrückt, die Klingel klingelt, der Drücker ist mit der Klingel verbunden. Damit wird der „Self-learning“-Modus automatisch beendet.
  • Page 27: Problemlösungen

    6. Durch Betätigen des Drückers klingelt die Klingel. Dabei leuchtet die LED- Anzeige auf. Durch diese wird angezeigt, dass der Drücker das Funksignal gesendet hat. Von der Klingel wird die gewählte Melodie wiedergegeben. Anmerkung: Der Klingeldrücker (Sender) kann problemlos an Holz oder Ziegel- wänden angebracht werden.
  • Page 28 Gefahrstoffe ins Grundwasser einsickern und in den Lebensmittelumlauf gelangen, Ihre Gesundheit beschädigen und Ihre Gemütlichkeit verderben. Hiermit erklärt, EMOS spol. s r. o. dass der Funkanlagentyp P5731 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.emos.eu/download.
  • Page 29 Кількість мелодій: 36 Живлення дзвоника: 230 В змінного струму / 50 Гц Живлення кнопки: без батарейки В комплект поставки входить: двостороння клейка стрічка Опис дзвоника (див мал. 1) 1 – світлодіод дзвоника 3 – кнопки сполучення/налашту- 2 – динамік вання гучності 4 –...
  • Page 30 Налаштування гучності дзвоника Можливо налаштувати 4 рівні гучності. Натисніть на дзвонику повторно кнопку Кожним натиском зміниться рівень гучності. Установка кнопки дверного дзвоника (передавач) 1. Спочатку сполучіть кнопку з дзвоником. 2. Перед установкою дзвоника перевірте, чи комплект буде надійно пра- цювати на вибраному вами місці. 3.
  • Page 31 живання. Якщо електричні присторої розміщені на місцях з відходами, то небезпечні речовини можуть проникати до підземних вод і дістатись до харчового обігу та пошкоджувати ваше здоров‘я. Цим підприємство «EMOS» проголошує, що тип радіообладнання P5731 відповідає Директивам 2014/53/EU. Повний текст ЄС проголошення про відповідність можна знайти на цьому сайті http://www.emos.eu/download.
  • Page 32 acţiune depinde de condiţiile locale şi este de pâna la 180 m în teren deschis, fără interferenţe. Setul are aşa n. funcţie „self-learning“ – butonul are capa- citatea generării unui cod pereche propriu, care este apoi însuşit de sonerie şi salvat în memorie. Setul poate fi astfel extins cu butoane suplimentare. Datorită...
  • Page 33 Ștergerea memoriei butoanelor asociate Pe sonerie apăsați lung butonul de asociere Introduceți soneria în priză. După cca 5 secunde se aprinde LED-ul soneriei, eliberați butonul , LED-ul se stinge. Intervine ștergerea din memorie a tuturor butoanelor asociate. Selectarea melodiei de apel 1.
  • Page 34: Rezolvarea Problemelor

    în apele subterane şi pot să ajungă în lanţul alimentar, periclitând sănătatea şi confortul dumneavoastră. Prin prezenta, EMOS spol. s  r. o. declară că tipul de echipamente radio P5731 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al de- clarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă...
  • Page 35 LT | Belaidis durų skambutis Rinkinį sudaro durų skambučio mygtukas (siųstuvas) ir du skambutis (imtuvas). Skambutis yra skirtas nuolatiniam 230 V AC/50 Hz energijos tinklui. Mygtukas yra be baterijos. Perdavimas tarp mygtuko ir skambučio atliekamas radijo bangomis 433,92 MHz dažniu. Atstumas priklauso nuo vietinių sąlygų ir siekia iki 180 m atviroje erdvėje be trukdžių.
  • Page 36 3. Skambučio LED užsidegs; atleiskite mygtuką. Skambutis automatiškai persijungia į „savarankiško mokymosi“ režimą, kuris trunka 25 sekundes. Šiuo metu spauskite skambėjimo mygtuką. Skambutis suskambės ir mygtukas bus susietas su skambučiu. Šitaip automatiškai užbaigiamas „savarankiško mokymosi“ režimas. 4. Norėdami susieti kelis mygtukus, pakartokite šią procedūrą nuo 1 žingsnio kiekvienam mygtukui.
  • Page 37 ant metalinių objektų arba medžiagų, kuriose yra metalo, pvz., plastikinių langų arba durų su metaliniais rėmais. Tokiais atvejais siųstuvas neveiks tinkamai. Skambučio (imtuvo) įrengimas 1. Prietaisas skirtas naudoti tik vidaus patalpose. 2. Kai jis veikia, jis turi būti prijungtas prie 230 V AC/50 Hz lizdo ir aplink turi būti laisvos vietos, kad jį...
  • Page 38 į gruntinius vandenis, o paskui ir į maisto grandinę, ir tokiu būdu pakenkti žmonių sveikatai. Aš, EMOS spol. s r. o. patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas P5731 atitinka Di- rektyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.emos.eu/download.
  • Page 39 Pogas savienošana pārī ar zvanu 1. Pieslēdziet zvana iekārtu 230 V AC/50 Hz kontaktligzdai. 2. Pēc tam nospiediet un turiet zvana pogu savienošanai pārī aptuveni piecas sekundes. 3. Iedegsies zvana LED; atlaidiet pogu. Zvans automātiski pārslēgsies uz pašmācības režīmu, kas ilgst 25 se- kundes.
  • Page 40: Problēmu Novēršana

    6. Nospiediet pogu, lai zvanītu zvanu. Nospiežot pogu, tiek ieslēgts LED ap- gaismojums, kas norāda, ka poga ir nosūtījusi radiosignālu. Zvans atskaņo izvēlēto zvana signālu. Piezīme. Durvju zvana pogu (raidītāju) bez problēmām var izvietot uz koka vai ķieģeļu sienas. Tomēr nekad nenovietojiet pogu tieši uz metāla priekšmetiem vai metālus saturošiem materiāliem, piemēram, plastmasas logiem vai durvīm ar metāla rāmi.
  • Page 41: Tehnilised Andmed

    Ja elektroniskās ierīces tiek likvidētas izgāztuvē, bīstamas vielas var nonākt pazemes ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt cilvēka veselību. Ar šo EMOS spol. s r. o. deklarē, ka radioiekārta P5731 atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.emos.eu/download.
  • Page 42 Nuppude kirjeldus (vt joonist 2) 1 – nupu LED 3 – avad akukaane (tagumine) 2 – helinanupp avamiseks 4 – avad seinale kinnitamiseks Nupu ühendamine kellaga 1. Ühendage kellaseade 230 V vahelduvoolu/50 Hz pistikupessa. 2. Seejärel vajutage kellal pikalt, umbes viis sekundit ühendamise nuppu 3.
  • Page 43 6. Kella helistamiseks vajutage nuppu. Vajutamisega kaasneb LED-valgus- tus, mis näitab, et nupp on edastanud raadiosignaali. Kell mängib valitud helinatooni. Märkus: Uksekella nupu (saatja) saab paigaldada puit- või telliskiviseinale ilma probleemideta. Kuid ärge kunagi asetage nuppu otse metallesemetele või metalli sisaldavatele materjalidele, nagu plastaknad või metallraamiga uksed. Sellistel juhtudel ei tööta saatja korralikult.
  • Page 44: Технически Характеристики

    Elektroonikaseadmete prügimäele viskamisel võivad ohtlikud ained pääseda põhjavette ja seejärel toiduahelasse ning mõju- tada nii inimeste tervist. Käesolevaga deklareerib EMOS spol. s r. o. et käesolev raadioseadme tüüp P5731 vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.emos.eu/download.
  • Page 45 Описание на звънеца (вж. Фиг. 1) 1 – светодиод на звънеца 3 – Бутон за сдвояване/регулира- 2 – високоговорител не на силата на звука 4 – бутон за смяна на мелодията Описание на бутона (вж. Фиг. 2) 1 – светодиод на бутона 3 –...
  • Page 46: Откриване И Отстраняване На Неизправности

    Натиснете неколкократно бутона на звънеца. Всяко натискане променя силата на звука. Инсталиране на бутона (предавател) 1. Първо свържете бутона със звънеца. 2. Преди инсталирането се уверете, че двойката бутон-звънец работи нормално на избраното място. 3. Отворете задния капак на бутона; за целта вкарайте върха на отвертка в...
  • Page 47: Обслужване И Поддръжка

    ните води да попаднат опасни вещества, които след това да преминат в хранителната верига и да увредят здравето на хората. C настоящото EMOS spol. s r. o. декларира, че този тип радиосъоръжение P5731 е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС...
  • Page 48: Garancijska Izjava

    škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garan- cijskem roku ne bi deloval brezhibno. ZNAMKA: Brezžični zvonec...

Table of Contents