Concept2 ETV7760 Manual

Concept2 ETV7760 Manual

Built-in multifunctional electric oven
Hide thumbs Also See for ETV7760:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 68

Quick Links

Elektrická multifunkční trouba vestavná
Elektrická multifunkčná rúra vstavaná
Elektryczny piekarnik wielofunkcyjny do zabudowy
Iebūvējama elektriskā vairākfunkciju krāsns
Built-in multifunctional electric oven
ETV7760
CZ
SK
PL
LV
EN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Concept2 ETV7760

  • Page 1 Elektrická multifunkční trouba vestavná Elektrická multifunkčná rúra vstavaná Elektryczny piekarnik wielofunkcyjny do zabudowy Iebūvējama elektriskā vairākfunkciju krāsns Built-in multifunctional electric oven ETV7760...
  • Page 3 595 x 575 x 595 mm Vnitřní rozměry (š x h x v) 480 x 430 x 330 mm Vnitřní objem 70 l Hmotnost 32 kg Výrobce si vyhrazuje právo na případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení bez předchozího upozornění. ETV7760...
  • Page 4: Důležitá Upozornění

    • Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. POZOR! Spotřebič otevírejte jen krátkodobě k vložení nebo vyjmutí pokrmů, aby nedošlo ke zranění, např. klopýtnutí. Děti by se mohly do spotřebiče zavřít (nebezpečí udušení) nebo být vystaveny jinému nebezpečí. ETV7760...
  • Page 5: Popis Výrobku

    Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. POPIS VÝROBKU Ovládací panel Držadlo dvířek Dvířka Okno dvířek s trojitým sklem Příslušenství Rošt Mělký pečící plech Hluboký pečící plech Teleskopické výsuvy Grilovací jehla Pizza kámen + kráječ Katalytické desky ETV7760...
  • Page 6: Popis Ovládacího Panelu

    Spodní a horní ohřev: Pro konvenční pečení je zapnuté zároveň spodní i horní těleso. Teplota je přednastavena na 220°C. Teplotu lze nastavit v rozsahu od 50°C do 250°C (po 5°C). Pozn.: Ideální funkce, která může pracovat společně s grilovací jehlou (ikona na displeji ETV7760...
  • Page 7 Teplotu lze nastavit v rozsahu od 180°C do 240°C (po 30°C). Kruhový ohřev s ventilátorem: Kruhové topné těleso společně s ventilátorem zlepšuje cirkulaci vzduchu uvnitř spotřebiče a vytváří rovnoměrný rozvod tepla po spotřebiči. Teplota je přednastavena na 180°C. Teplotu lze nastavit v rozsahu od 50°C do 240°C (po 5°C). ETV7760...
  • Page 8 Při tomto způsobu grilování nastavujeme termostat dle potřeby v rozmezí od 50 do 200 °C. Vzdálenost mezi pokrmem a topným tělesem grilu musí být úměrná požadovaným výsledkům: - menší vzdálenost pro hnědý povrch a krvavý vnitřek, - větší vzdálenost pro dokonalé propečení pokrmu. Pro zachycení odkapávající šťávy umístěte pod pokrm plech s trochou vody. ETV7760...
  • Page 9: Návod K Obsluze

    Stisknutím tlačítka (4) potvrdíte začátek pečení. Po stisknutí tlačítka (4) se na displeji rozsvítí přednastavený čas 9:00 a blikající požadovaná teplota. Pro ukončení pečení stiskněte tlačítko (3) dvakrát. Poznámka: Pro tuto základní funkci není nutné mít nastavený denní čas. ETV7760...
  • Page 10 Funkce opožděný začátek pečení Pro nastavení této funkce musí být nastaven denní čas. Pro nastavení funkce opožděného startu pečení postupujte následovně: Stiskněte tlačítko (2). Otočte knoflíkem (K2) pro nastavení hodin (čas může být nastaven od 0 do 23). Znovu stiskněte tlačítko (2). ETV7760...
  • Page 11: Funkce Připomenutí

    Po této době se ozve zvukový signál a na displeji se zobrazí ikona , která označuje uzamknutí spotřebiče. Pro odemknutí spotřebiče stiskněte zároveň tlačítko (4) a (3) po dobu 3 sekund. Po této době se ozve zvukový signál a z displeje zmizí ikona ETV7760...
  • Page 12 Pokud jsou otevřeny dveře spotřebiče v úhlu ≤30°, za pomoci tlumiče se dveře pomalu zavírají. Upozornění: Nezavírejte dveře spotřebiče příliš prudce, může dojít k poškození spotřebiče. Správné umístění roštu nebo plechu do spotřebiče Rošt nebo plech musí být správně umístěn (ve stejné výšce) v bočních roštech. ETV7760...
  • Page 13 Po oschnutí potřete pizza kámen tenkou vrstvou oleje. Teleskopické výsuvy Teleskopické výsuvy umožnují vysunutí pečících plechů, a tím usnadňují přístup při vkládání a vyjímání pečicích plechů nebo při kontrole pokrmů během pečení (Obr. 1). ETV7760...
  • Page 14: Ventilační Otvory

    Ventilátor je umístěn na horní stěně spotřebiče a vytváří cirkulaci chladného vzduchu uvnitř nábytku. Ventilátor se zapíná automaticky se zapnutím spotřebiče. Pokud je program pečení dokončen, nebo přerušen ochlazovací ventilátor je stále aktivní do té doby, než teplota spotřebiče klesne pod bezpečnou mez. ventilační otvory ETV7760...
  • Page 15: Čištění A Údržba

    Po očištění vložte skla zpět opačným způsobem, než jakým proběhlo vyjmutí. Skla musí být správně umístěna do výřezů v horním plastovém krytu (viz Obr. 4). Po umístění skel zatlačte na „páčky“ na obou stranách, jak je znázorněno na Obr. 5. Obr. 4 Obr. 5 ETV7760...
  • Page 16: Instalace Spotřebiče

    • Všechny ochranné kryty musí být umístěny pevně na svém místě tak, aby je nebylo možné odstranit bez speciálního nářadí. • Zadní deska kuchyňské linky musí být odstraněna, aby byla zajištěna vhodná cirkulace vzduchu kolem spotřebiče. • Pokud je umístěna nad spotřebičem varná deska, musí být mezi těmito dvěma spotřebiči mezera alespoň 50 mm. ETV7760...
  • Page 17 Připojte přívodní kabel do zásuvky elektrického napětí. Demontáž Pokud demontujete spotřebič, je důležité dodržet správné pořadí úkonů: Nejdříve odpojte přívodní kabel od elektrické sítě (vytáhněte zástrčku nebo vypněte jistič). Uvolněte upevňovací šrouby. Vysuňte spotřebič a přitom opatrně vytáhněte přívodní kabel. ETV7760...
  • Page 18: Výměna Žárovky

    Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. ETV7760...
  • Page 19 595 x 575 x 595 mm Vnútorné rozmery (š x h x v) 480 x 430 x 330 mm Vnútorný objem 70 l Hmotnosť 32 kg Výrobca si vyhradzuje právo na prípadné technické zmeny, tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazení bez predchádzajúceho upozornenia. ETV7760...
  • Page 20: Dôležité Upozornenie

    • Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré je odporúčané výrobcom. • Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré má poškodenú povrchovú úpravu, je opotrebované, prípadne má iné defekty. • Čistenie a údržbu vykonávanú používateľom nesmú vykonávať deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom. ETV7760...
  • Page 21: Opis Výrobku

    Ak pokyny výrobcu nedodržíte, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná. OPIS VÝROBKU Ovládací panel Držadlo dvierok Dvierka Okno dvierok s trojitým sklom Příslušenství Rošt Mělky pečici plech Hluboky pečici plech Teleskopicke vysuvy Grilovacia ihla Pizza kameň + krájač Katalyticke desky ETV7760...
  • Page 22 Pre konvenčné pečenie je zapnuté zároveň spodné aj horné teleso. Teplota je prednastavená na 220 °C. Teplotu je možné nastaviť v rozsahu od 50 do 250 °C (s krokom 5 °C). Pozn.: Ideálna funkcia, ktorá môže pracovať spoločne s grilovacou ihlou (ikona na displeji ETV7760...
  • Page 23 Kruhové výhrevné teleso spolu s ventilátorom zlepšuje cirkuláciu vzduchu vnútri spotrebiča a vytvára rovnomerný rozvod tepla po spotrebiči. Teplota je prednastavená na 180 °C. Teplotu je možné nastaviť v rozsahu od 50 do 240 °C (s krokom 5 °C). ETV7760...
  • Page 24 Vzdialenosť medzi pokrmom a vykurovacím telesom grilu musí byť úmerná požadovaným výsledkom: - menšia vzdialenosť pre hnedý povrch a krvavé vnútro, - väčšia vzdialenosť pre dokonalé prepečenie pokrmu. Na zachytenie odkvapkávajúcej šťavy umiestnite pod pokrm plech s malým množstvom vody. ETV7760...
  • Page 25: Návod Na Obsluhu

    Stlačením tlačidla (4) potvrdíte začiatok pečenia. Po stlačení tlačidla (4) sa na displeji rozsvieti prednasta- vený čas 9:00 a blikajúca požadovaná teplota. Pečenie ukončíte stlačením tlačidla (3) dvakrát. Poznámka: Pre túto základnú funkciu nie je nutné mať nastavený denný čas. ETV7760...
  • Page 26 Otočením gombíka (K2) nastavíte minúty (čas môže byť nastavený od 0 do 59). Otočením gombíka (K1) vyberiete funkciu pečenia. Stlačením tlačidla (4) nastavíte teplotu a čas pečenia. Otáčaním gombíka (K1) nastavíte čas pečenia a gombíkom (K2) nastavíte požadovanú teplotu. ETV7760...
  • Page 27 Po tejto dobe sa ozve zvukový signál a na displeji sa prestane zobrazovať ikona Funkcia pre úsporu energie Ak na displeji svieti denný čas alebo ak je nastavená pripomínajúca funkcia, stlačte tlačidlo (4) na 3 sekundy. Displej zhasne a je nastavená funkcia na úsporu energie. ETV7760...
  • Page 28 Ak sú dvere spotrebiča otvorené v uhle ≤30 °, dvere sa za pomoci tlmiča pomaly zatvárajú. Upozornenie: Nezatvárajte dvere spotrebiča príliš prudko, môže dôjsť k po- škodeniu spotrebiča. Správne umiestnenie roštu alebo plechu do spotrebiča Rošt alebo plech musí byť správne umiestnený (v rovnakej výške) v bočných roštoch. ETV7760...
  • Page 29 (studený pizza kameň na horúcu plochu), mohlo by dôjsť k prasknutiu kameňa. Neumývajte pizza kameň pomocou umývacích prostriedkov na riad ani v umývačke riadu. Po dokončení pečenia a vychladnutí kameňa ho iba opláchnite pod tečúcou vodou a nechajte uschnúť. Po oschnutí potrite pizza kameň tenkou vrstvou oleja. ETV7760...
  • Page 30 Ventilátor je umiestnený na hornej stene spotrebiča a vytvára cirkuláciu chladného vzduchu vo vnútri nábytku. Ventilátor sa zapína automaticky so zapnutím spotrebiča. Ak je program pečenia dokončený alebo prerušený, ochladzovací ventilátor je stále aktívny dovtedy, kým teplota spotrebiča neklesne pod bezpečnú hranicu. ventilačné otvory ETV7760...
  • Page 31: Čistenie A Údržba

    Po vyčistení vložte sklá späť opačným spôsobom, než akým prebehlo vybratie. Sklá treba správne umiestniť do výrezov v hornom plastovom kryte (pozri Obr. 4). Po umiestnení skiel zatlačte na „páčky“ na oboch stranách, ako je znázornené na obr. 5. Obr. 4 Obr. 5 ETV7760...
  • Page 32: Inštalácia Spotrebiča

    • Všetky ochranné kryty musia byť umiestnené pevne na svojom mieste tak, aby ich nebolo možné odstrániť bez špeciálneho náradia. • Zadná doska kuchynskej linky musí byť odstránená, aby bola zaistená vhodná cirkulácia vzduchu okolo spotrebiča. • Ak je nad spotrebičom umiestnená varná doska, musí byť medzi týmito dvoma spotrebičmi medzera aspoň 50 mm. ETV7760...
  • Page 33 Pripojte prívodný kábel do zásuvky elektrického napätia. Demontáž V prípade, že spotrebič demontujete, je dôležité dodržať správne poradie úkonov: Najskôr odpojte prívodný kábel od elektrickej siete (vytiahnite zástrčku alebo vypnite istič). Uvoľnite upevňovacie skrutky. Vysuňte spotrebič a pritom opatrne vytiahnite prívodný kábel. ETV7760...
  • Page 34: Výmena Žiarovky

    ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Likvidácia musí byť vykonaná v súlade s predpismi na nakladanie s odpadmi. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, v zberných surovinách alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. ETV7760...
  • Page 35 Wymiary wewnętrzne (szer. × gł. × wys.) 480 x 430 x 330 mm Objętość wewnętrzna 70 l Masa 32 kg Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian technicznych bez uprzedniego informowania; nie odpowiada za błędy w druku oraz różnice w wyglądzie produktu w porównaniu z ilustracją. ETV7760...
  • Page 36: Ważne Informacje

    • Należy używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez producenta. • Nie należy używać akcesoriów z uszkodzoną powierzchnią, zużytych lub mających inne wady. • Czyszczenie i konserwacja wykonywana przez dzieci od 8 roku życia jest dopuszczalna wyłącznie pod nadzorem. UWAGA! ETV7760...
  • Page 37: Opis Produktu

    W przypadku nieprzestrzegania instrukcji obsługi ewentualne naprawy nie będą uznawane za gwarancyjne. OPIS PRODUKTU Panel sterowania Uchwyt drzwiczek Drzwiczki Szyba w drzwiczkach z potrójną szybą Akcesoria Rošt Plytky plech na pečenie Hlboky plech na pečenie Teleskopicke vysuvy Rożen do grilla Kamień do pizzy + nóż do pizzy Katalyticke dosky ETV7760...
  • Page 38: Opis Panelu Sterowania

    Podczas pieczenia konwencjonalnego jest włączony dolny i górny grzejnik. Temperatura została domyślne ustawiona na 220°C. Temperaturę można ustawić w zakresie od 50°C do 250°C (co 5°C). Uwaga: Idealna funkcja, która może pracować w połączeniu z rożnem do grilla (ikona na wyświetlaczu ETV7760...
  • Page 39 Temperaturę można ustawić w zakresie od 180°C do 240°C (co 30°C). Termoobieg z wentylatorem Okrągły element grzewczy wraz z wentylatorem poprawia cyrkulację powietrza wewnątrz urządzenia i zapewnia równomierne rozprowadzanie ciepła w urządzeniu. Temperatura została domyślne ustawiona na 180°C. Temperaturę można ustawić w zakresie od 50°C do 240°C (co 5°C). ETV7760...
  • Page 40 50 do 200°C. Odległość między potrawą i elementem grzewczym grilla zależna jest od rezultatów, jakie chcemy osiągnąć: - mniejsza odległość – brązowa skórka i krwiste wnętrze, - większa odległość – dobrze wypieczona potrawa. Aby wyłapać ściekające soki, należy umieścić pod potrawą płytę z niewielką ilością wody. ETV7760...
  • Page 41: Instrukcja Obsługi

    Za pomocą przycisku (4) należy zatwierdzić rozpoczęcie pieczenia. Po wciśnięciu przycisku (4) na wyświ- etlaczu pojawi się domyślnie nastawiony czas 9:00 oraz migająca pożądana temperatura. Po zakończeniu pieczenia należy wcisnąć przycisk (3) dwa razy. Uwaga: Do korzystania z podstawowych funkcji urządzenia nie ma konieczności ustawiania aktualnego czasu. ETV7760...
  • Page 42 Funkcja opóźnienia rozpoczęcia pieczenia Aby możliwe było ustawienie funkcji opóźnienia, musi być ustawiona aktualna godzina. Aby ustawić funkcję opóźnienia rozpoczęcia pieczenia, należy: Wcisnąć przycisk (2). Przekręcić pokrętło (K2), aby ustawić wartość dla godziny (można ustawić czas w zakresie od 0 do 23). ETV7760...
  • Page 43 Po tym czasie rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się ikona oznaczająca zam- knięcie urządzenia. W celu otwarcia urządzenia równocześnie wciskać przyciski (4) i (3) przez 3 sekundy. Po tym czasie rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a z wyświetlacza zniknie ikona ETV7760...
  • Page 44: Funkcja Oszczędzania Energii

    W przypadku otwarcia pod kątem > 30° drzwiczki urządzenia zatrzymują się w każdej wybranej pozycji. W przypadku otwarcia drzwiczek pod kątem ≤ 30° drzwiczki zaczną się powoli zamykać za pomocą amortyzatorów. Uwaga: Nie należy zamykać drzwiczek zbyt szybko, ponieważ może dojść do uszkodzenia urządzenia ETV7760...
  • Page 45 Przed ułożeniem przygotowanej pizzy na kamieniu konieczne jest jego nagrzanie. Nigdy nie należy umieszc- zać zamrożonej pizzy na rozgrzanym kamieniu, ponieważ może to spowodować jego pęknięcie. Ruszt należy umieścić na najniższym (pierwszym) poziomie, następnie położyć na nim kamień do pizzy. Za pomocą pokrętła (K1) wybrać funkcję podgrzewania dolnego i górnego. ETV7760...
  • Page 46 Odkręcić śruby po bokach wnętrza urządzenia i wyjąć boczne kratki. Poluzować śruby znajdujące się w dolnej części prowadnic teleskopowych. Wyjąć prowadnice z krat bocznych. Umieścić prowadnice na pożądanej wysokości, a następnie przymocować. Ponownie przymocować boczne kratki z prowadnicami teleskopowymi we wnętrzu urządzenia. ETV7760...
  • Page 47: Otwory Wentylacyjne

    • Nie wolno nigdy zostawiać substancji agresywnych lub kwaśnych (sok z cytryny, ocet) na elementach emaliowanych, lakierowanych lub z blachy nierdzewnej. • Do czyszczenia urządzenia nie wolno stosować urządzeń czyszczących parą! • Blachy do pieczenia można myć w zmywarce do naczyń. ETV7760...
  • Page 48 Nigdy nie myj szkła w zmywarce do naczyń. Środkowe szkło ma przy zawiasach w rogach zamocowane gumowe podkładki. Podczas wyjmowania należy uważać, aby uniknąć ich utraty. Te podkładki gumowe zapobiegają nieprzyjemnym drganiom (rezonansom) podczas włączonej funkcji pieczenia z wentylatorem. ETV7760...
  • Page 49: Montaż Urządzenia

    • Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody dotykające osób i rzeczy powstałe w wyniku wadliwe- go lub błędnego połączenia ochronnego. • Przewód zasilający musi być umieszczony w taki sposób, aby nie stykał się z gorącymi elementami urząd- zenia oraz aby nie był zdeformowany i nadmiernie zgięty. ETV7760...
  • Page 50 Następnie należy podłączyć kabel zasilający do gniazdka elektrycznego. Demontaż Podczas demontażu urządzenia należy zachować właściwą kolejność wykonywania czynności: Najpierw należy odłączyć kabel zasilający od sieci elektrycznej (wyciągnąć wtyczkę lub wyłączyć bezpiecznik). Odkręcić śruby mocujące. Wysunąć urządzenie, jednocześnie ostrożnie wyciągając kabel zasilający. ETV7760...
  • Page 51: Wymiana Żarówki

    środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby wyniknąć z nieodpowiedniej utylizacji produktu. Utylizację urządzenia należy przeprowadzić zgodnie z przepisami dotyczącymi gospodarki odpadami. Szczegółowe informacje dotyczące recyklingu tego urządzenia można uzyskać w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie świadczącym usługi utylizacji odpadów domowych lub w sklepie, w którym zakupiono produkt. ETV7760...
  • Page 52 595 x 575 x 595 mm Iekšējie izmēri (p x d x a) 480 x 430 x 330 mm Iekšējais tilpums 70 l Svars 32 kg Ražotājs patur tiesības veikt tehniskas izmaiņas, pieļaut drukas kļūdas un atšķirības attēlos bez iepriekšēja brīdinājuma. ETV7760...
  • Page 53 • Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, ja tie nav sasnieguši 8 gadu vecumu un ja tie netiek uzraudzīti. UZMANĪBU! Lai izvairītos no savainojumiem, piemēram, paklūpot, ierīci atveriet tikai uz īsu brīdi, kas nepieciešams ēdienu ievietošanai vai izņemšanai. Bērni ierīcē var iekāpt (nosmakšanas risks) vai tikt pakļauti citiem riskiem. ETV7760...
  • Page 54: Produkta Apraksts

    Ja netiek ievēroti ražotāja norādījumi, iespējamais remonts netiek veikts garantijas ietvaros. PRODUKTA APRAKSTS Vadības panelis Durtiņu rokturis Durtiņas Durtiņu logs ar trīskāršu stiklu Piederumi Ruszt Płytka blacha do pieczenia Głęboka blacha do pieczenia Prowadnice teleskopowe Grila adata Akmens šķīvis picai + sadalītājs Wkłady katalityczne ETV7760...
  • Page 55 Apakšējā un augšējā karsēšana: Vienlaikus ir ieslēgts gan apakšējais, gan augšējais sildelements. Temperatūra ir iepriekš iestatīta uz 220°C. Temperatūru ir iespējams iestatīt 50°C līdz 250°C diapazonā (pa 5°C). Piezīme: Ideāla funkcija, ko var izmantot kopā ar grilēšanas iesmu (ikona displejā ETV7760...
  • Page 56 Temperatūru ir iespējams iestatīt 180°C līdz 240°C diapazonā (pa 30°C). Apļa karsēšana ar ventilatoru: Apļveida sildķermenis kopā ar ventilatoru uzlabo gaisa cirkulāciju ierīces kamerā un vienmērīgi sadala temperatūru visā ierīcē. Temperatūra ir iepriekš iestatīta uz 180°C. Temperatūru ir iespējams iestatīt 50°C līdz 240°C diapazonā (pa 5°C). ETV7760...
  • Page 57 Attālums starp produktu un grila sildķermeni ir atkarīgs no vēlamā rezultāta: - mazāks attālums, lai iegūtu brūnai virspusi un asiņainu iekšpusi; - lielāks attālums, lai pilnībā izceptu produktu. Lai uztvertu pilošos taukus, novietojiet zem produkta plātni ar nelielu daudzumu ūdens. ETV7760...
  • Page 58: Lietošanas Pamācība

    Pagriežot pogu (K2), iestatiet nepieciešamo temperatūru. Nospiežot taustiņu (4), apstipriniet cepšanas sākumu. Pēc taustiņa (4) nospiešanas displejā iedegsies iepriekš iestatītais laiks 9:00 un mirgojošs nepieciešamās temperatūras rādījums. Pēc cepšanas beigām divreiz nospiediet taustiņu (3). Piezīme: Šai pamatfunkcijai nav jābūt iestatītam dienas laikam. ETV7760...
  • Page 59 Pagrieziet pogu (K2), lai iestatītu stundas (laiku ir iespējams iestatīt no 0 līdz 23). Vēlreiz nospiediet taustiņu (2). Pagrieziet pogu (K2), lai iestatītu minūtes (laiku ir iespējams iestatīt no 0 līdz 59). Pagrieziet pogu (K1), lai atlasītu cepšanas funkcijas. ETV7760...
  • Page 60: Enerģijas Taupīšanas Funkcija

    Pēc šī laika atskanēs skaņas signāls, un displejā vairs nebūs redzama indikācija Enerģijas taupīšanas funkcija Ja displejā ir attēlots diennakts laiks vai ir iestatīta atgādinājuma funkcija, uz 3 sekundēm nospiediet taustiņu (4). Displejs nodzisīs, un būs iestatīta enerģijas taupīšanas funkcija. ETV7760...
  • Page 61 Ja ierīces durvis ir atvērtas ≤30° leņķī, tās tiek lēnām aizvērtas ar amorti- zatoru palīdzību. Brīdinājums: neaizveriet ierīces durvis pārāk strauji, jo tas var sabojāt ierīci. Pareiza režģa vai cepšanas plātnes novietošana ierīcē Režģim vai plātnei jābūt pareizi ievietotai (vienādā augstumā) sānu celiņos. ETV7760...
  • Page 62 šķīvja atdzišanas noskalojiet to tekoša ūdenī un atstājiet nožūt. Pēc žāvēšanas uzklājiet picas akmens šķīvim plānu eļļas kārtiņu. Teleskopiskās vadotnes Teleskopiskās vadotnes ļauj izbīdīt cepamplātnes, šādi atvieglojot plātņu ielikšanu un izņemšanu, kā arī ēdie- nu pārbaudīšanu cepšanas laikā. (1. att.) ETV7760...
  • Page 63 Ventilators atrodas ierīces augšējā sieniņā, un tas rada vēsa gaisa cirkulāciju mēbeles iekšpusē. Ventilators ie- slēdzas automātiski, ieslēdzot ierīci. Ja cepšanas programma ir pabeigta vai pārtraukta, dzesēšanas ventilators turpina darboties līdz brīdim, kad ierīces temperatūra nokrītas zem drošas robežas. ventilācijas atveres ETV7760...
  • Page 64: Tīrīšana Un Apkope

    Att. 2 Att. 3 Pēc tīrīšanas ievietojiet stiklu atpakaļ pretēji tam, kā tas tika izņemts. Stikls pareizi jāievieto augšējā plastikāta rāmī (skat. 4. att.) Pēc stiklu ievietošanas nospiediet “sviras” abās pusēs, kā parādīts 5. att. Att. 4 Att. 5 ETV7760...
  • Page 65 • Visiem aizsargapvalkiem jābūt nostiprinātiem savā vietā tā, lai tos nebūtu iespējams noņemt bez īpašiem instrumentiem. • Virtuves iekārtas aizmugurējā plāksne jānoņem, lai ap ierīci nodrošinātu atbilstošu gaisa cirkulāciju. • Ja virs ierīces ir novietota plīts virsma, starp abām ierīce jābūt vismaz 50 mm atstarpei. ETV7760...
  • Page 66: Pieslēgšana Elektrotīklam

    Pievienojiet barošanas kabeli elektrotīkla kontaktligzdai. Demontāža Ja ierīci demontējat, ir svarīgi ievērot darbību pareizu secību: Vispirms atvienojiet barošanas kabeli no elektrotīkla (izvelciet kontaktdakšu vai izslēdziet drošinātāju). Izskrūvējiet stiprināšanas skrūves. Izvelciet ierīci un uzmanīgi izvelciet barošanas kabeli. ETV7760...
  • Page 67: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    šī produkta utilizāciju, jūs palīdzat novērst negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, ko radītu nepareiza ierīces utilizācija. Likvidēšana veicama saskaņā ar tiesību aktiem par atkritumu apsaimniekošanu. Plašāku informāciju par šī produkta likvidēšanu varat vaicāt vietējā pašvaldībā, uzņēmumā, kas nodarbojas ar mājsaimniecības atkritumu likvidēšanu, vai veikalā, kur jūs šo ierīci iegādājāties. ETV7760...
  • Page 68 Internal dimensions (w x d x h): 480 x 430 x 330 mm Internal volume 70 l Weight 32 kg The manufacturer reserves the right to make possible technical changes and to correct print errors and differences in the illustrations without previous notice. ETV7760...
  • Page 69: Important Notices

    Open the unit only for a short time to put in or take out food, so as to prevent injury caused e.g. by tripping. Children could lock themselves in the unit (risk of suffocation), or be exposed to other dangers. ETV7760...
  • Page 70: Product Description

    Failure to follow the manufacturer‘s instructions invalidates the warranty. PRODUCT DESCRIPTION Control panel Door handle Door Triple-glass window of the door Accessories Grill Shallow roasting sheet Deep roasting sheet Telescopic Rails Grilling skewer Pizza stone and cutter Catalytic plates ETV7760...
  • Page 71: Control Panel Description

    For conventional cooking both the bottom and the top heater are on. The default temperature is 220°C. The temperature can be set within the range of 50°C – 250 °C (in increments of 5°C). Note: Ideal function, which may function together with the grilling skewer (icon on the display ETV7760...
  • Page 72 The circular heater together with the fan improves the air circulation in the appliance and evenly distributes the heat in the appliance. The default temperature is 180°C. The temperature can be set within the range of 50°C – 240 °C (in increments of 5°C). ETV7760...
  • Page 73: Baking Tips

    200°C. The distance between the food and the grill heater must correspond to the required results: - smaller distance for a brown surface and underdone inside, - bigger distance for thorough roasting of the food. For catching the dripping gravy, place a plate with a little water under the meal. ETV7760...
  • Page 74: Before The First Use

    Press button (4) to confirm the start of baking. Upon pressing button (4) the display shows the pre-set time 9:00 and the blinking desired temperature. To end baking, press button (3) twice. Note: For this basic function, it is not necessary to have the time of day set. ETV7760...
  • Page 75 Turn selector (K2) to set the hours (the time can be set in the range from 0 to 23). Press button (2) again. Turn selector (K2) to set the minutes (the time can be set in the range from 0 to 59). Turn selector (K1) to select the baking function. ETV7760...
  • Page 76: Reminder Function

    After this period an audible signal is heard and icon disappears from the display. Energy saving features If the display shows the time of day, or if the reminder function is set, press button (4) for 3 seconds. The display goes off and the energy-saving function is set. ETV7760...
  • Page 77 Caution: Do not close the appliance door too quickly, it could cause damage to the appliance Correct positioning of the grill or pan in the appliance The grill or pan must be positioned correctly (at the same height) in the side racks. ETV7760...
  • Page 78 Apply a thin layer of oil on the pizza stone after it has dried. Telescopic rails The telescopic rails allows detraction of the baking pans, and hence ease access when inserting or removing baking pans or when checking food during baking (Fig. 1). ETV7760...
  • Page 79: Cooling Fan

    The fan switches on automatically when the appliance is switched on. If the baking program ends or is interrupted by the cooling fan, it remains active until the temperature of the appliance drops below the safe limit. ventilation holes ETV7760...
  • Page 80: Cleaning And Maintenance

    The inner and the middle glass must be placed properly in the cut outs in the upper plastic cover (see Fig. 4). Finally, push the „levers“ on both sides back as shown in Fig. 5. Fig. 4 Fig. 5 ETV7760...
  • Page 81: Appliance Installation

    • The rear board of the kitchen unit must be removed to ensure proper circulation of air around the appliance. • If a cook top is above the appliance, a gap of at least 50 mm must be between them. ETV7760...
  • Page 82: Connecting To The Mains

    To uninstall the appliance, it is important to proceed correctly: First, unplug the power cord from the mains (pull out the plug or switch off the circuit breaker). Remove the attachment screws. Slide out the appliance and at the same time pull out the power cord carefully. ETV7760...
  • Page 83: Replacing A Bulb

    Disposal must be done according to the waste management regulations. You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service or in the shop where you bought this product. ETV7760...
  • Page 84 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 565 01 Choceň +420 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 1800 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail ELKO Valenta Hurbanova 911 01 Trenčín +421 326 583 465 info@my-concept.sk...
  • Page 85 Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 565 01 Choceň +420 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 1800 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail ELKO Valenta Hurbanova 911 01 Trenčín +421 326 583 465 info@my-concept.sk Slovakia, s.r.o.
  • Page 86 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 471 400 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444 www.my-concept.pl Verners VT Ltd.

Table of Contents