Summary of Contents for General Pipe Cleaners I-95
Page 1
™ Sewerooter T-3 Operating Instructions For 1-1/4” through 3” and Most 4” lines (30mm—100mm) Your Sewerooter T-3 is designed to give you years of trouble-free, profitable service. However, no machine is better than its operator. Read, understand and follow all safety warnings and instructions provided with the product.
Sewerooter T-3™ Electric shock resulting death can occur if you plug this machine into an improp- erly wired outlet. If the ground wire is electrified, you can be WARNING! Read and understand all electrocuted by just touching instructions. Failure to follow all instructions the machine, even when the listed below may result in electric shock, fire power switch is off.
Sewerooter T-3™ GENERAL SAFETY RULES Personal Safety Stay alert, watch what you are doing and use common sense WARNING when operating a power tool. Do not use tool while tired or Read and understand all instructions. Failure to follow all in- under the influence of drugs, alcohol, or medication.
Sewerooter T-3™ SPECIFIC SAFETY RULES Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) Your machine is equipped with a ground fault circuit interrupter, which protects you against shock if a short circuit should occur. Check that This is the safety alert symbol. It is used to alert receptacle is properly grounded.
Sewerooter T-3™ Cable Application Chart (Table 1) Select the proper cutting tool (See Cutter Application Chart— Table 2). A good tool to start with is the Arrow Head or 1-1/2” U- Cable Size Pipe Size Typical Applications Cutter. After the line is opened, follow with larger blades, which scrape the inside edges of the pipe, assuring a real cleaning job.
Sewerooter T-3™ Move the motor switch to the forward position again, and con- If you're having trouble getting around tinue at Step 3 of the Operating Instructions. tight bends, try putting the machine in reverse while applying steady pres- DO NOT RUN MOTOR IN REVERSE FOR MORE THAN A sure.
Sewerooter T-3™ HOW TO INSTALL CABLES IN DRUM Remove the feed pressure knob, cover screws, top cover, spring, ball bearing and ball bearing holder. Note the positioning of these parts to ease re-assembly. Remove the swing pin from the car- DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE rier.
Page 8
Sewerooter T-3™ TANGLED CABLE If a cable loops over itself in the drum, it will not feed properly. Re- move and reload the cable to restore function. If the cable kinks, it is evidence of abuse and results from the use of too much pressure or use of the wrong size cable for the line.
Page 9
™ Sewerooter T-3 mode d’emploi Pour les canalisations de 1-1/4 po à 3 po et la plupart des canalisations de 4 po (30 mm-100 mm) Votre Sewerooter T-3 est conçu pour fournir des années de service sans problème, et générer des profits à long terme. Toutefois, le bon fonctionnement et la durée de vie de l’appareil dépendent de son opérateur.
Il peut se produire des chocs électriques qui peuvent causer la mort si vous branchez cet appareil à une prise mal câblée. Si le fil de terre est mis sous tension, vous pouvez être électrocuté simplement touchant AVERTISSEMENT ! Lire et comprendre machine, même si le commutateur toutes les instructions.
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Utiliser uniquement des rallonges trifilaires appropriées, en bon état, qui sont équipées de prises de terre, et des prise murales tripolaire qui sont compatibles avec la fiche de l’outil. Utiliser des rallonges inappropriées, endommagées ou de qualité inférieure ne Lire et comprendre toutes les instructions.
5. Ne pas placer l’appareil à plus de 60 cm (2 pi) de l’ouverture. Une 6. Entretenir les outils avec soin. Veiller à ce que les outils tranchants restent bien aiguisés et sont propres. Des outils bien distance plus grande augmente les risques de torsion ou de vrillage. entretenus, avec des lames bien affutées, sont moins susceptibles de 6.
CARACTÉRISTIQUES Tableau d’application des têtes de découpe (tableau 2) Tête de No Cat Applications typiques découpe Tête de Outil de démarrage, idéal pour la lance découpe et le grattage. 1-1/2 po Outil de démarrage, utile pour 1-1/2UC U-Cutter les bouchons de graisse. Lame de coupe Outil de finition, pour gratter...
Page 14
cas de difficultés à passer un siphon ou une courbe serrée, attacher Si vous rencontrez des difficultés à faire passer l’outil dans les le guide flexible (pour câble de 1/2 po uniquement). parties courbes de la tuyauterie, essayer de mettre la machine en marche arrière tout en appliquant une Insérer l’outil de coupe dans le connecteur femelle au bout du câble pression constante.
OPÉRATIONS SPÉCIALES Il suffit d’inverser cette procédure pour installer le tambour SI LE CÂBLE SE COINCE DANS LA CANALISATION COMMENT INSTALLER LE DISPOSITIF Le moteur peut être mis en marche arrière pour libérer le câble s’il se D’ENTRAÎNEMENT MOTORISÉ (PO-JR) coince dans la canalisation.
Page 16
ENTRETIEN DU CÂBLE Pour assurer une longue durée de vie aux câbles, veiller à ce qu’ils soient propres et bien lubrifiés. Non seulement la lubrification assure un fonctionnement plus fluide, mais cela prolonge également considérablement la durée de vie des câbles. Certains utilisateurs versent à...
Page 17
GUIDE DE DÉPANNAGE (Tableau 3) Problème Cause probable Solution Câble vrillé ou cassé. L’opérateur force le câble. Ne pas forcer sur le câble. Laisser l’outil faire le travail. Trop de mou entre la machine et le Ne pas installer la machine à plus de 30 cm (2 pi) du drain. drain.
Page 19
™ Sewerooter T-3 Instrucciones de operación Para tuberías de 1-1/4” a 3” y la mayoría de las tuberías de 4” (30 a 100 mm) Su Sewerooter T-3 está diseñado para darle años de servicio beneficioso sin problemas. No obstante, ninguna máquina es mejor que su operador.
Sewerooter T-3™ ADVERTENCIA ADVERTENCIA Lea y entienda el manual del operador antes de usar esta máquina. De no seguir Se puede producir una descar-ga las instrucciones de eléctrica provoque operación podría produje la muerte si se enchufa esta má- muerte o lesiones graves. quina a una toma eléctrica ca- bleada incorrectamente.
Sewerooter T-3™ REGLAS DE SEGURIDAD GENERAL Use solamente cordones de extensión de tres cables correctos en buenas condiciones que tengan enchufes de conexión a tierra de tres clavijas y receptáculos de tres polos que aceptan ADVERTENCIA el enchufe de la herramienta. El uso de cordones de Lea y entienda todas las instrucciones.
Sewerooter T-3™ debido a una obstrucción puede provocar torceduras, Mantenga las herramientas con cuidado. Mantenga las retorcimientos o roturas del cable y lesiones graves. herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas correctamente mantenidas, con filos cortantes, se atascan menos Coloque la máquina a una distancia que no sea mayor que 2 y su control es más fácil.
Sewerooter T-3™ CARACTERÍSTICAS Cuadro de aplicaciones del cortador (Tabla 2) Cortador No. de Aplicaciones típicas Rueda de Manija plegable catálogo carga de camión Punta de Herramienta inicial, ideal para cortar y raspar. flecha Cortador en Herramienta inicial; funciona Protector 1-1/2UC Interruptor de correa bien en obstrucciones de...
Page 24
Sewerooter T-3™ Seleccione la herramienta de corte correcta (Vea el Cuadro de No deje demasiada comba en el cable porque esto provocará aplicaciones del cortador — Tabla 2). Una buena herramienta latigazos. Si el cable comienza a doblarse o a torcerse mucho, para empezar es la punta de flecha o cortador en U de 1-1/2".
Sewerooter T-3™ Introduzca la mano detrás del tambor y localice el enganche de OPERACIONES ESPECIALES retención del tambor. Mientras tira del enganche, tire del tambor SI EL CABLE SE QUEDA ATRAPADO EN LA TUBERÍA hacia adelante, sacándolo de la máquina. Se puede invertir el giro del motor para liberar el cable si se queda Para instalar el tambor, simplemente invierta este procedimiento atascado en la tubería.
Page 26
Sewerooter T-3™ MANTENIMIENTO DE LOS CABLES A fin de obtener el servicio máximo de los PORTADOR cables, asegúrese de que estén limpios y bien PASADOR DE GIRO lubricados. Así se proporciona no solamente la lubricación de operación sino que también se prolonga mucho la vida útil de los cables.
Page 27
Sewerooter T-3™ GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (Tabla 3) Problema Causa probable Solución Retorcimientos o roturas del cable. El operador fuerza el cable. No fuerce el cable. Deja que el cortador haga el trabajo. Demasiada comba entre la Deje una distancia de no más de dos pies (60 cm) entre la máquina y el drenaje.
Need help?
Do you have a question about the I-95 and is the answer not in the manual?
Questions and answers