Download Print this page
Samus SC626GDX9 Instruction Manual

Samus SC626GDX9 Instruction Manual

Electronic display
Hide thumbs Also See for SC626GDX9:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instrucțiuni de utilizare
Modele: SC626GDX9/ SC626GDXC9
Cuptor electric incorporabil cu afişaj electronic
Pentru o folosire cât mai bună a cuptorului dvs. incorporabil, citiţi cu atenţie
instrucţiunile din manualul de utilizare! Păstraţi cu grijă manualul şi pentru o consultare
ulterioară!
IMPORTATOR
SC ALF ELECTROCASNICE SRL
bvd. Basarabia, nr. 256, poarta 3,
-Faur, sector 3, Bucureşti, România
tel. 0040 21 2423171

Advertisement

loading

Summary of Contents for Samus SC626GDX9

  • Page 1 Instrucțiuni de utilizare Modele: SC626GDX9/ SC626GDXC9 Cuptor electric incorporabil cu afişaj electronic IMPORTATOR SC ALF ELECTROCASNICE SRL bvd. Basarabia, nr. 256, poarta 3, -Faur, sector 3, Bucureşti, România tel. 0040 21 2423171 Pentru o folosire cât mai bună a cuptorului dvs. incorporabil, citiţi cu atenţie instrucţiunile din manualul de utilizare! Păstraţi cu grijă...
  • Page 3: Avertismente Generale

    1. AVERTISMENTE GENERALE Stimați clienți, Vă mulțumim că ați ales produsul nostru. Aparatul este ușor de folosit. Înainte de instalare și folosire, citiți însă cu atenție acest manual pentru a afla indicații corecte referitorare la instalarea, utilizarea și întreținerea optimă a produsului. ...
  • Page 4  Copiii trebuie supravegheați pentru a nu se juca cu cuptorul.  În timpul funcționării, aparatul devine fierbinte. Acționați cu grijă pentru a evita să atingeți elementele de încălzire din interior. AVERTISMENT – Părțile accesibile pot deveni fierbinți în timpul folosirii. Pentru a evita orice fel de arsuri, țineți copiii mici sub atentă...
  • Page 5 H. Display digital Tavă colectoare J. Grătar cuptor K. Ghidaje pentru glisare grătare sau tavă colectoare Prima utilizare a cuptorului Acest cuptor multifuncțional reunește într-un singur produs avantajele cuptoarelor cu convecție tradiționale cu cele ale modelelor mai moderne cu ventilatoare. Este un produs extrem de versatil care vă...
  • Page 6 Modul convențional Temperatura prestabilită: între 50ºC și 250ºC. Cu această setare, se activează elementele de încălzire din partea superioară și cea inferioară.Acesta este tipul clasic, tradițional, de cuptor care între timp a fost perfecționat, obținându-se o distribuție excelentă a căldurii și un consum energetic redus. Cuptorul cu convecție este încă...
  • Page 7 Element de încălzire circular cu ventilator „Pure convection” Temperatura prestabilită: între 50ºC și 250ºC Această metodă de coacere folosește elementul circular în timp ce căldura este distribuită de ventilator (“Pure convection”), determinând o funcționare mai rapidă și mai economică. Această funcție este utilă pentru a coace simultan diferite tipuri de mâncare pe diferite nivele, împiedicând transferul mirosurilor și al gusturilor de la un fel la altul.
  • Page 8 Setarea finalului timpului de coacere După ce ați setat timpul de coacere, apăsați tasta pentru a comuta pe pictograma ; setați finalul timpului de coacere cu ajutorul tastelor și . Ora de finalizare înseamnă ora curentă plus durata de lucru. Dacă durata de lucru este prestabilită la 2 ore, ora de finalizare va fi ora curentă plus două ore. Setarea alarmei Apăsați tasta pentru a activa pictograma...
  • Page 9 Autocurăţarea catalitică(la modelul SC626GDXC9) Acest cuptor incorporabil deţine o serie de panouri speciale, montaţi pe pereţii interiori(laterali) ai cuptorului, care conţin particule nano-ceramice ce absorb grăsimea şi reduc mirosurile din timpul coacerii. La acest tip de cuptor nu este necesară folosirea unei soluţii abrazive sau chimice. Pentru acest model de cuptor, cu autocurăţare catalitică, nu trebuie să...
  • Page 10 Sfaturi practice pentru gătit Cuptorul prezintă o gamă largă de opțiuni pe care le puteți folosi pentru a găti orice tip de mâncare în cel mai bun mod posibil. Cu timpul, veți învăța să obțineți maximum din folosirea acestui produs versatil, iar instrucțiunile vor constitui doar niște repere care pot fi diversificate în funcție de experiența personală.
  • Page 11 Folosiți modul „grill” , așezând mâncarea dedesubtul grill-ului, pe mijloc, deoarece numai partea centrală a elementului de încălzire de sus este activată. Folosiți grătarul de jos (nivelul 1 de jos), așezând tava colectoare pentru scurgerea oricărui sos și /sau grăsimi și prevenirea scurgerilor pe partea inferioară a cuptorului.
  • Page 12 Prăjitura se lipește de tavă. Ungeți tava bine și presărați-o cu făină sau folosiți hârtie rezistentă la grăsimi. Am folosit mai mult de un nivel (în funcția „cuptor ventilat”) și nu se află toate la același punct de coacere. Folosiți o temperatură mai mică. Nu este nevoie să scoateți mâncarea de pe toate nivelele în același timp.
  • Page 13 Friptură de pui + cartofi 60-75 ventilare Macrou 40-50 Prăjitură cu prune Prăjituri cu cremă (pe 2 20-25 nivele) 10-15 Biscuiți (pe 2 nivele) 15-20 Pandișpan (pe 1 nivel) 20-25 Pandișpan (pe 2 nivele) 25-30 Plăcințele Căldură de Rumenire cu coacere perfectă...
  • Page 14 Pentru utilizarea cuptorului în siguranță Pentru o utilizare eficientă și în condiții de siguranță a cuptorului, vă recomandăm următoarele: Nu apelați decât la Centrele Service autorizate de producător. Folosiți întotdeauna numai piese de schimb originale. Când manevrați cuptorul, prindeți-l de mânerele încastrate în părțile laterale ale cuptorului pentru a nu vă...
  • Page 15 - să încercați să instalați sau să reparați aparatul fără asistență din partea personalului calificat. AVERTISMENT: Părțile accesibile pot deveni fierbinți în timpul funcționării. Copiii cu vârste mici sau persoanele infirme trebuie ținute departe de cuptor. Se va contacta personalul calificat în următoarele situații: - la instalare (urmând instrucțiunile producătorului);...
  • Page 16 N.B.: Instalare conformă cu declarația de consum Pentru o ventilare adecvată, panoul din spate al dulapului trebuie scos. Este recomandat ca instalarea cuptorului să se facă pe două șipci de lemn. Dacă produsul stă pe o suprafață continuă, plată, trebuie să existe o deschidere de cel puțin 45x560mm.
  • Page 17 În conformitate cu standardele actuale de siguranță, după instalare nu trebuie să mai fie posibil niciun contact cu părțile electrice ale cuptorului. Toate părțile care asigură funcționarea în condiții de siguranță a aparatului trebuie să poată fi scoase cu ajutorul unui singur instrument. Pentru a fixa cuptorul de dulap, deschideți ușa cuptorului și prindeți-l introducând cele 4 șuruburi metalice în cele 4 orificii de pe cadru.
  • Page 18 În timpul procesului de gătire, puteți observa stadiul de coacere a mâncării prin geamul ușii. Nu deschideți ușa mai des decât este necesar. 1. Marca comercială a producătorului: SΛMUS 2. Modelul de fabricaţie: SC626GDX9/ SC626GDXC9 3. Tipul aparatului: Cuptor incorporabil 4. Importator: SC ALF Electrocasnice SRL 5.
  • Page 19 13. Ventilator: DA(36 W) 14. Ventilator de răcire: 15. Reglaj temperatură(°C): 50-250 16. Temporizator(timer): DA(10 ore) 17. Afişaj electronic: 18. Nr. funcţii preparare(selector): 19. Nivele ghidaje interioare: 20. Usă cuptor detaşabilă: 21. Material cavitate interioară: Email 22. Material parte frontală: Sticlă...
  • Page 20 Instruction manual Model: SC626GDX9/SC626GDXC9 Electronic display built-in oven...
  • Page 21: General Warnings

    1、GENERAL WARNINGS Dear customers Thank you for choosing our product. This appliance is easy to use. Please read this handbook carefully before installation and use, to ensure that you will find the correct indications for the best installation, usage and maintenance of the product.
  • Page 22 away.  If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. The oven must be switched off before removing the guard and that, after cleaning, the guard must be replaced in accordance with the instructions.
  • Page 23 M. Cooking mode selection knob N. Cooking temperature selection knob O. On/off key P. Time key Q. Adjust key down R. Adjust key up S. Digital display T. Dripping pan or baking sheet U. Oven Rack V. Guides for sliding the racks or dripping pan in and out Initially use the oven This multi-function oven combines the advantages of traditional convection ovens with those of the more modern fan assisted models in a single appliance.
  • Page 24 This is the classic, traditional type of oven which has been perfected, with exceptional heat distribution and reduced energy consumption. The convection oven is still unequalled when it comes to cooking dishes made up of several ingredients, e.g. cabbage with ribs, Spanish style cod, Ancona style stockfish, tender veal strips with rice, etc.
  • Page 25 Full grill Pre-set temperature: between 50℃ and 200℃. The top central heating element and fan com on. This combination of features increases the effectiveness of the unidirectional thermal radiation of the heating elements through forced circulation of the air throughout the oven.
  • Page 26 Do not use steam equipment to clean the appliance. The inside of the oven and stainless steel parts should preferably be cleaned after use, when it is slowly cooled to room temperature, with damp soft cloth containing soap; then the soap should be wiped away and the interior dried thoroughly.
  • Page 27 Replacing the oven lamp Warning: Ensure that the appliance is switched off before replaceing the lamp to avoid the possibility of electric shock Remove the glass cover of the lamp-holder; Remove the lamp and replace with a lamp resistant to high temperature (300C) with the following characteristics: --Voltage:220-240V --Wattage 25W...
  • Page 28 Practical cooking advice The oven offers a wide range of alternatives which allow you to cook any type of food in the best possible way. With time you will learn to make the best use of this versatile cooking appliance and the following directions are only a guideline which may be varied according to your own personal experience.
  • Page 29 This will allow you both to obtain excellent results and to save on energy (approx 10%). When using this mode, we advise you to set the thermostat to 200℃, as it is the most efficient way to use the grill, which is based on the use of infrared rays. However, this does not mean you can not use lower temperatures, simply by adjusting the thermostat knob to the desired temperature.
  • Page 30 Make sure that the grid is inserted so that it is in the centre of the oven. If you would like to increase the amount of heat from below, use the low rack heights. For savoury roast (especially duck and wild game), dress the meat with lard or bacon on the top Selector knob Food to be cooked...
  • Page 31 Soles and cuttlefish Squid 8-10 Grill and prawn kebabs Cod filet Grilled vegetable 10-15 Veal steak 15-20 Cutlets 15-20 Hamburgers 7-10 Mackerels 15-20 Toasted sandwiches NB: Cooking times are approximate and may vary according to personal taste. When cooking using the grill or fan assisted grill, the dripping pan must always be placed on the 1st oven rack from the bottom.
  • Page 32: Installation

    - obstructing the ventilation or heat dissipation slot; - allowing power supply cables of small appliances to come into contact with the hot parts of the appliance; - exposing the appliance to atmospheric agents such as rain, or sunlight; - using the oven for storage purposes; - using flammable liquids near the appliance;...
  • Page 33 N.B.: Installation compliance with consumption declaration In order to ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet unit must be removed. Installing the oven so that it rests on two strips of wood is preferable. If the oven rests on a continuous, flat surface, there must be an aperture of at least 45x560mm.
  • Page 34 The panels of the adjacent cabinets must be made of heat resistant material. In particular, cabinets with a veneer exterior must be assembled with glues which can withstand temperature of up to 100℃ In compliance with current safety standards, contact with the electrical parts of the oven must not be possible once it has been installed.
  • Page 35: Environmental Protection

    (see data plate) ENVIRONMENTAL PROTECTION This product is marked with the symbol on the selective sorting of waste electrical and electronic equipment. This means that this product must not be disposed of with household waste but must be supported by a system of selective collection in accordance with Directive 2002/96/EC. It will then be recycled or dismantled to minimize impacts on the environment, electrical and electronic products are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances.

This manual is also suitable for:

Sc626gdxc9