Hilti PR 2-HS A12 Manual
Hide thumbs Also See for PR 2-HS A12:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PR 2-HS A12
English
1
Français
12
Español
24
Português
36

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PR 2-HS A12 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hilti PR 2-HS A12

  • Page 1 English Français Español PR 2-HS A12 Português...
  • Page 5 PR 2-HS A12 Original operating instructions ........
  • Page 7: Product-Dependent Symbols

    Comply with the operating instructions Instructions for use and other useful information Dealing with recyclable materials Do not dispose of electric equipment and batteries as household waste Hilti Li­ion battery Hilti charger 1.1.3 Symbols in illustrations The following symbols are used in illustrations: These numbers refer to the illustrations at the beginning of these operating instructions.
  • Page 8: Product Information

    ▶ Take the influences of the surrounding area into account. Do not use the tool where there is a risk of fire or explosion. ▶ Statement in accordance with FCC §15.21: Changes or modifications not expressly approved by Hilti may restrict the user’s authorization to operate the equipment.
  • Page 9: Electromagnetic Compatibility

    ▶ Use of the telescopic staff in the vicinity of overhead high voltage cables is not permissible. 2.1.4 Electromagnetic compatibility Although the tool complies with the strict requirements of the applicable directives, Hilti cannot exclude the following possibilities: • The tool may be negatively affected by powerful electromagnetic radiation, possibly leading to incorrect operation.
  • Page 10 In this case, place the tool in a non-flammable location, well away from flammable materials, where it can be kept under observation and allowed to cool down. Description Overview of the product 3.1.1 PR 2-HS A12 rotating laser Laser beam (plane of rotation) Li­ion battery & Rotary head...
  • Page 11 The tool is designed to be used for determining, transferring and checking references in the horizontal and inclined planes. Examples of uses are transferring datums and heights. ▶ Use only the Hilti B12/2.6 and respectively the B 12­30 Li ion battery for this product. ▶ Use only the Hilti C 4⁄12­50 charger for this product.
  • Page 12: Technical Data

    3.1.9 Items supplied PR 2-HS A12 rotating laser, PRA 20 (02) laser receiver, 2 batteries (AA cells), PRA 83 laser receiver holder, 2 manufacturer’s certificates, operating instructions. Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or at: www.hilti.group...
  • Page 13 The type B12 battery has no protection class. Do not expose the battery to rain or wet conditions. In accordance with the Hilti instructions, the battery may be used only with the associated product and must be inserted in the battery compartment for this purpose.
  • Page 14 1 and 3 (main axis) or points 2 and 4 (transverse axis) should each be < 2 mm (at 20 m) (0.12" at 66 ft). If the deviation is greater than this, the tool should be returned to Hilti Service for calibration.
  • Page 15 Operating the laser receiver Inserting the batteries in the laser receiver ▶ Insert the batteries in the laser receiver. Use only batteries that have been manufactured in accordance with international standards. Using the laser receiver to detect the laser beam 1.
  • Page 16: Care And Maintenance

    To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Center or online at: www.hilti.com Cleaning the laser exit window ▶...
  • Page 17: Transport And Storage

    ▶ Cover the terminals with a non-conductive material (such as electrical tape) to prevent short circuiting. ▶ Dispose of your battery out of the reach of children. ▶ Dispose of the battery at your Hilti Store, or consult your local governmental garbage disposal or public health and safety resources for disposal instructions.
  • Page 18: Manufacturer's Warranty

    Manufacturer’s warranty ▶ Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions. FCC statement (applicable in US) / IC statement (applicable in Canada) The product complies with part 15 of the FCC Rules and RSS­210 of the IC.
  • Page 19: Informations Produit

    Les symboles suivants peuvent être utilisés sur le produit : Le produit prend en charge la transmission de données sans fil qui est compatible avec les plates-formes iOS et Android. Série de type d'accu Li-Ion Hilti utilisée. Observer les instructions au chapitre Utilisation conforme à l'usage prévu. Accu lithium-ions Ne jamais utiliser l'accu comme outil de percussion.
  • Page 20 2.1.3 Installation appropriée du poste de travail ▶ Sécuriser le périmètre de mesure. Lors de la mise en station du PR 2-HS A12, veiller à ne pas diriger le faisceau contre soi-même ni contre des personnes. ▶ Lors de travaux sur une échelle, éviter toute mauvaise posture. Veiller à toujours rester stable et à...
  • Page 21 Déposer l'appareil à un endroit non inflammable d'où il peut être surveillé, suffisamment loin de matériaux potentiellement inflammables et le laisser refroidir. Description Vue d'ensemble du produit 3.1.1 Laser rotatif PR 2-HS A12 Faisceau laser (plan de rotation) Accu Li-Ion & Tête rotative Indicateur de l'état de charge de l'accu...
  • Page 22: Caractéristiques

    L'appareil est conçu pour déterminer, reporter ou contrôler des références sur des plans horizontaux et inclinés. Exemples d'utilisation : le report de repères métriques et de repères de hauteur. ▶ Pour ce produit, utiliser exclusivement les accus Li­Ion Hilti B12/2.6 ou B 12­30. ▶ Pour ce produit, utiliser exclusivement le chargeur Hilti C 4⁄12­50.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    3.1.9 Éléments livrés Laser rotatif PR 2-HS A12, récepteur laser PRA 20 (02), 2 piles (cellules AA), support de récepteur laser PRA 83, 2 certificats du constructeur, mode d'emploi. D'autres produits système pour votre produit peuvent être trouvés dans votre Hilti Store ou à l'adresse : www.hilti.group...
  • Page 24 L'accu de type B12 n'a pas de classe de protection. Ne pas exposer l’accu à la pluie, ni à l’humidité. Conformément aux directives Hilti, l'accu doit uniquement être utilisé avec le produit correspondant et doit pour ce faire être installé dans le compartiment des piles.
  • Page 25 2. Illustration 2 : En mode Inclinaison, le laser doit être levé par le côté du panneau de commande. 3. Illustration 3 : Déposer ou transporter dans une position adéquate. ▶ Tenir le laser de sorte que le compartiment de l'accu ou l'accu NE SONT PAS orientés vers le haut afin d'éviter toute pénétration d'humidité.
  • Page 26 1 et 3 (axe principal) ou les points 2 et 4 (axe transversal), ne doit pas être < 2 mm (pour 20 m) (0,12" pour 66 ft). En cas d'écart plus important, l'appareil doit être envoyé au S.A.V. Hilti pour l'étalonnage. Utilisation du récepteur laser Mise en place des piles dans le récepteur laser...
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien

    Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés par Hilti convenant pour votre produit dans le centre Hilti ou sous : www.hilti.com 2131237 Français...
  • Page 28: Transport Et Stockage

    Service Hilti Techniques de mesure Le Service Hilti Techniques de mesure procède au contrôle et en cas d'écarts, à la remise en état et au contrôle réitéré de la conformité aux spécifications de l'appareil. La conformité aux spécifications à l'instant du contrôle est certifiée par écrit par le service.
  • Page 29: Aide Au Dépannage

    ▶ Recouvrir les raccordements avec un matériau non conducteur pour éviter tout court-circuit. ▶ Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants. ▶ Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente.
  • Page 30 En el producto se pueden utilizar los siguientes símbolos: El producto permite la transferencia de datos inalámbrica, compatible con plataformas iOS y Android. Serie utilizada de baterías de Ion-Litio Hilti. Consulte las indicaciones recogidas en el capítulo Uso conforme a las prescripciones. Español...
  • Page 31 ▶ Mantenga las herramientas láser alejadas de los niños. ▶ Si el enroscado de la herramienta no se realiza conforme a lo prescrito, pueden generarse rayos láser que superen la clase 2. Únicamente el Servicio Técnico de Hilti está autorizado para reparar la herramienta.
  • Page 32: Compatibilidad Electromagnética

    2.1.3 Organización correcta del lugar de trabajo ▶ Asegure el puesto de medición. Al colocar el PR 2-HS A12, asegúrese de que el rayo no está orientado hacia otras personas ni hacia usted. ▶ Durante el trabajo con los conductores, procure no adoptar posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en equilibrio.
  • Page 33 Panel de control Tecla de desbloqueo de la batería Placa base con rosca de 5/8" 3.1.2 Panel de control de PR 2-HS A12 Tecla de encendido/apagado Tecla y LED: modo de inclinación manual LED: autonivelación LED indicador del estado de carga de la &...
  • Page 34 Receptor láser El receptor láser de Hilti se utiliza para que el rayo láser sea visible a mayores distancias. 3.1.7 Indicadores LED El láser rotatorio está equipado con indicadores LED.
  • Page 35: Datos Técnicos

    3.1.9 Suministro Láser rotatorio PR 2-HS A12, receptor láser PRA 20 (02), 2 pilas AA, soporte del receptor láser PRA 83, 2 certificados del fabricante, manual de instrucciones. Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group...
  • Page 36 La batería modelo B12 no cuenta con clase de protección. Mantenga la batería alejada de la lluvia y de líquidos. De acuerdo con las directrices de Hilti, la batería solo puede utilizarse con su producto correspondiente y, para ello, debe colocarse en el compartimento para pilas.
  • Page 37 Colocación/extracción de la batería PRECAUCIÓN Peligro eléctrico. La suciedad en los contactos puede provocar un cortocircuito. ▶ Antes de insertar la batería, asegúrese de que los contactos de la batería y los de la herramienta estén libres de cuerpos extraños. PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones.
  • Page 38 2 y 4 (eje transversal) debería ser de <2 mm (en 20 m) (0,12" en 66 ft). Si la distancia es mayor, envíe la herramienta al Servicio Técnico de Hilti para su calibración. Manejo del receptor láser Inserción de las pilas en el receptor láser...
  • Page 39: Cuidado Y Mantenimiento

    • No utilice la herramienta de batería si presenta daños o fallos que afecten al funcionamiento. Llévela de inmediato al Servicio Técnico de Hilti para que la reparen. • Coloque todos los dispositivos de protección después de las tareas de cuidado y mantenimiento y compruebe su correcto funcionamiento.
  • Page 40: Transporte Y Almacenamiento

    La comprobación por parte del Servicio Técnico de Medición de Hilti no exime al usuario de la herramienta de realizar comprobaciones antes y durante su utilización.
  • Page 41: Ayuda En Caso De Averías

    Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
  • Page 42: Manual De Instruções Original

    No produto, podem usar-se os seguintes símbolos: O produto suporta a transmissão de dados sem fios, que é compatível com plataformas iOS e Android. Série utilizada da bateria de iões de lítio Hilti. Tenha em atenção as indicações no capítulo Utilização conforme a finalidade projectada. Português...
  • Page 43 ▶ Considere as influências ambientais. Não utilize a ferramenta onde exista risco de incêndio ou de explosão. ▶ Indicação de acordo com FCC §15.21: alterações ou modificações à ferramenta que não sejam expressamente aprovadas pela Hilti podem limitar a capacidade do utilizador para operar esta ferramenta. 2131237 Português...
  • Page 44 2.1.3 Organização apropriada dos locais de trabalho ▶ Vede o local das medições. Ao montar o PR 2-HS A12, assegure-se de que não aponta o raio contra outras pessoas ou contra si próprio. ▶ Evite posições de trabalho incorrectas quando estiver a trabalhar em cima de escadas. Mantenha uma posição de trabalho segura e equilibrada.
  • Page 45 CUIDADO Risco de ferimentos! Não dirija o raio laser para as pessoas. ▶ Nunca olhe directamente para a fonte de luz do laser. No caso de um contacto directo dos olhos, feche-os e mova a cabeça para fora do trajecto do feixe. 2.1.6 Utilização correcta de ferramentas a bateria ▶...
  • Page 46 Exemplos de aplicação são a transferência de planos de referência e de altura. ▶ Para este produto utilize apenas as baterias de iões de lítio Hilti B12/2.6 ou B 12­30. ▶ Para este produto, utilize apenas o carregador C 4⁄12­50 da Hilti.
  • Page 47: Características Técnicas

    3.1.9 Incluído no fornecimento Laser rotativo PR 2-HS A12, receptor laser PRA 20 (02), 2 pilhas (tipo AA), suporte para receptor laser PRA 83, 2 certificados do fabricante, manual de instruções. Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group...
  • Page 48 A bateria, do tipo B12, não possui classe de protecção. Não exponha a bateria à chuva e à humidade. De acordo com as directivas da Hilti, a bateria só pode ser utilizada com o respectivo produto e, para este efeito, tem de estar inserida no compartimento das pilhas.
  • Page 49 Encaixar / retirar a bateria CUIDADO Riscos eléctricos. Devido a contactos sujos pode ocorrer um curto-circuito. ▶ Antes de inserir a bateria, certifique-se de que os contactos da bateria e da ferramenta estão livres de corpos estranhos. CUIDADO Risco de ferimentos. A bateria pode cair se não estiver correctamente encaixada. ▶...
  • Page 50 (eixo principal) ou dos pontos 2 e 4 (eixo transversal) marcados deveria ser inferior a 2 mm (a 20 m) (0,12 pol. a 66 pés) para cada. No caso de desvios maiores, envie a ferramenta para o Centro de Assistência Técnica Hilti para ser calibrada. Operação do receptor laser Colocar pilhas no receptor laser ▶...
  • Page 51: Conservação E Manutenção

    • Em caso de danos e/ou perturbações de funcionamento, não operar a ferramenta com bateria. Mandar reparar de imediato pelo Centro de Assistência Técnica Hilti. • Após os trabalhos de conservação e manutenção, aplicar todos os dispositivos de protecção e verificar o respectivo funcionamento.
  • Page 52: Transporte E Armazenamento

    Seque o seu equipamento tendo em atenção e cumprindo os valores limite de temperatura. Centro de Assistência Técnica Hilti O Centro de Assistência Técnica Hilti realiza a comprovação e, em caso de desvio, o restabelecimento e nova verificação da conformidade da ferramenta com as especificações. A conformidade com as especificações no momento da verificação é...
  • Page 53: Garantia Do Fabricante

    ▶ Para evitar curto-circuitos, cubra as conexões com um material não condutor. ▶ Elimine as baterias de modo a mantê-las longe do alcance das crianças. ▶ Efectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a empresa de recolha de lixo responsável.
  • Page 54 Português 2131237 *2131237*...
  • Page 55 2131237 Português *2131237*...
  • Page 56 *2131237* 2131237 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 2 | 20220706...

Table of Contents