IKEA FINMAT Manual
Hide thumbs Also See for FINMAT:
Table of Contents
  • Français
  • Nederlands
  • Dansk
  • Íslenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Svenska
  • Česky
  • Español
  • Italiano
  • Magyar
  • Polski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių
  • Portugues
  • Româna
  • Slovensky
  • Български
  • Hrvatski
  • Ελληνικά
  • Русский
  • Yкраїнська
  • Srpski

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FINMAT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA FINMAT

  • Page 1 FINMAT...
  • Page 2: Table Of Contents

    English Deutsch Français Nederlands Dansk Íslenska Norsk Suomi Svenska Česky Español Italiano Magyar Polski Eesti Latviešu Lietuvių Portugues Româna Slovensky Български Hrvatski Ελληνικά Русский Yкраїнська Srpski...
  • Page 3 Slovenščina Türkçe ‫عربي‬ 4 9...
  • Page 4: English

    English Care and cleaning • Before using the cookware for the first time, wash, rinse and dry carefully. • The cookware must be washed by hand. Use washing-up liquid and a soft brush/sponge. Never use chlorine or other harsh chemicals that may damage the copper.
  • Page 5: Deutsch

    • Bear in mind that the cookware gets hot during use. Always handle with pot holders. • If you have any problem with the product, contact your nearest IKEA store/Customer Service or visit www.ikea.com. Deutsch Reinigung und Pflege • Die Produkte vor der ersten Benutzung von Hand spülen und abtrocknen.
  • Page 6 • Mit der Zeit wird das Kupfer dunkler und matter, da das Material mit Wasser und Sauerstoff in Kontakt ist. Dies ist eine chemische Reaktion, die eine natürliche Patina verursacht. Das bedeutet nicht, dass das Kupfer abgenutzt oder beschädigt ist. Es ist möglich, die Patina zu beseitigen.
  • Page 7: Français

    Kratzer verursachen. • Beim Kochen erhitzt sich der Topf. Bitte Topflappen benutzen. • Bei Fragen zum Produkt bitte mit dem Kundenservice im nächstgelegenen IKEA Einrichtungshaus oder über www.IKEA.de Kontakt aufnehmen. Français Nettoyage et entretien • Laver, rincer et sécher les ustensiles de cuisson avant la première utilisation.
  • Page 8 d'abord du sel et du vinaigre. Secouer jusqu'à dissolution complète du sel. Ensuite, tremper une éponge à récurer dans ce mélange et frotter la surface pour enlever les taches. Il est possible d'utiliser le côté abrasif de l'éponge pour nettoyer la surface. 2.
  • Page 9: Nederlands

    • En cas de problème, ne pas hésiter à contacter le magasin/Service Clientèle IKEA le plus proche ou à consulter le site www.ikea.com. Nederlands Zorg en onderhoud • Voordat je de pan voor de eerste keer gebruikt, dien je deze zorgvuldig af te wassen, af te spoelen en te drogen.
  • Page 10: Dansk

    Hou er rekening mee dat de pan heet wordt tijdens het gebruik, gebruik daarom altijd een pannenlap. • Als je een probleem hebt met het product, neem dan contact op met je dichtsbijzinde IKEA winkel of bezoek www.IKEA.com Dansk Rengøring og vedligeholdelse •...
  • Page 11 • Tør køkkenudstyret af med et viskestykke umiddelbart efter, det er blevet vasket, så kobberet bliver ved med at skinne. Lad aldrig køkkenudstyret lufttørre. På denne måde undgår du pletter efter vand og misfarvning af kobberet. • Med tiden bliver kobberet mørkere og anløbet, fordi materialet er i kontakt med vand og ilt.
  • Page 12: Íslenska

    Brug altid grydelapper, når du håndterer køkkenudstyret. • Hvis der opstår problemer med produktet, så kontakt nærmeste IKEA varehus/kundetjeneste eller gå ind på www.ikea.dk Íslenska Umhirða og þrif • Þvoðu, skolaðu og þurrkaðu eldunarílátið vel áður en þú notar það í fyrsta skipti.
  • Page 13 Lyftið ílátinu alltaf þegar það er fært til á keramikhelluborði til að yfirborðið rispist síður. • Hafðu í huga að ílátið verður heitt við notkun. Notaðu alltaf ofnhanska. • Ef einhver vandamál koma upp varðandi vöruna, hafðu þá samband við þjónustudeild IKEA eða leitaðu upplýsinga á IKEA.is.
  • Page 14: Norsk

    Norsk Rengjøring og vedlikehold • Før du bruker kokekaret for første gang, må du vaske, skylle og tørke det godt. • Kokekaret må vaskes for hånd. Bruk oppvaskmiddel og en myk oppvaskkost/svamp. Bruk aldri klor eller andre sterke kjemikalier som kan skade kobberet. •...
  • Page 15: Suomi

    Vær oppmerksom på at kokekar blir svært varme når de er i bruk. Bruk alltid grytelapper når du håndterer kokekarene. • Dersom du får problemer med produktet, vær snill å kontakte ditt nærmeste IKEA-varehus eller vårt Kundesenter, eller besøk IKEA.no Suomi Hoito ja puhdistus •...
  • Page 16 Nosta keittoastia aina ylös keraamisen keittotason pinnasta, kun siirrät astiaa, jotta keittotason pinta ei naarmuunnu. • Muista, että keittoastia kuumenee käytön aikana. Käytä aina patalappuja. • Jos tuotteen kanssa ilmenee ongelmia, ota yhteys lähimpään IKEA-tavarataloon tai asiakaspalveluun tai vieraile osoitteessa www. ikea.fi.
  • Page 17: Svenska

    Svenska Rengöring • Diska och torka av kärlen före första användning. • Kokkärlet måste diskas för hand. Använd diskmedel och en mjuk borste/svamp. Använd aldrig klorin eller andra starka kemikalier som kan skada kopparn. • Torka av kokkärlet med en handduk omedelbart efter att du diskat det för att behålla kopparglansen.
  • Page 18: Česky

    • Kärlen blir varma vid användning; Använd grytlapp när de flyttas och när locket lyfts av. • Om det uppstår problem med produkten – kontakta närmaste IKEA varuhus/kundtjänst eller besök www.ikea.com. Česky Péče a čištění • Před prvním použitím nádobí pečlivě umyjte, opláchněte a osušte.
  • Page 19 • Nejlepším způsobem, jak se patiny zbavit, je nejprve měděný povrch vyčistit a poté jej vyleštit. Postupujte podle následujících kroků: 1. Pokud chcete vyčistit měděný povrch, začněte smícháním soli a bílého octa a míchejte, dokud se sůl řádně nerozpustí. Poté navlhčete v roztoku měkkou houbičku a vydrhněte povrch tak, aby skvrny zmizely.
  • Page 20: Español

    • Pokud máte s výrobkem jakýkoli problém, kontaktujte nejbližší obchodní dům IKEA / služby zákazníkům nebo navštivte www.IKEA.cz Español Limpieza y cuidados • Antes de utilizar la batería por primera vez es conveniente lavarla, aclararla y secarla cuidadosamente. • Es aconsejable lavar la batería a mano. Utiliza líquido lavavajillas y una esponja o un cepillo...
  • Page 21: Italiano

    • Si tienes algún problema con este producto, ponte en contacto con tu tienda IKEA/servicio de Atención al cliente o entra en www.ikea.com Italiano Manutenzione e pulizia • Prima di usare le pentole per la prima volta, lavale, sciacquale e asciugale con cura.
  • Page 22 Non lasciare mai asciugare le pentole all'aria, per evitare che restino macchie d’acqua e che il rame si scolorisca. • Con il tempo, entrando in contatto con l’acqua e l’ossigeno, il rame si scurisce e si ossida. È una reazione chimica che produce una patina naturale;...
  • Page 23: Magyar

    Ricorda che le pentole diventano molto calde durante l’uso. Usa sempre le presine per spostare le pentole. • Se hai problemi con il prodotto, contatta il più vicino negozio IKEA o il Servizio Clienti o visita www.ikea.it. Magyar Kezelés és tisztítás •...
  • Page 24 át akarod helyezni, nehogy megkarcolja a főzőlapot. • Ne feledd, hogy az edény használat közben felmelegedhet. Mindig használj edényfogót, ha megfogod. • Ha bármilyen probléma merül fel a termékkel kapcsolatban, keresd fel a legközelebbi IKEA áruházat/vevőszolgálatot, vagy látogass el az IKEA.hu weboldalra.
  • Page 25: Polski

    Polski Pielęgnacja i czyszczenie • Przed pierwszym użyciem naczynia dokładnie umyć, wypłukać i wysuszyć. • Naczynia należy zmywać ręcznie. Użyj płynu do mycia naczyń i miękkiej szczoteczki/gąbki. Nigdy nie używaj chloru ani innych żrących chemikaliów, które mogą uszkodzić miedź. • Natychmiast po umyciu wytrzyj naczynie ręcznikiem, aby zachować...
  • Page 26: Eesti

    • Należy pamiętać, że podczas użytkowania naczynia nagrzewają się. Zawsze używaj łapek do garnków. • Jeśli masz jakiś problem z produktem, skontaktuj się z najbliższym sklepem IKEA/ Obsługą Klienta lub odwiedź stronę www.ikea. com. Eesti Hooldus ja puhastamine • Enne kööginõude esmakordset kasutamist pese, loputa ja kuivata neid hoolikalt.
  • Page 27 materjalile loomuliku paatina ega tähenda, et vask on kulunud või et midagi on valesti. Soovi korral on võimalik paatinast lahti saada. • Parim viis paatinast vabanemiseks on kõigepealt vaskpinda puhastada ja seejärel seda poleerida, järgides alltoodud samme. 1. Vasest pinna puhastamiseks sega sool ja äädikas, kuni sool on korralikult lahustunud.
  • Page 28: Latviešu

    • Kui tootega tekib probleeme, võta ühendust lähima IKEA poega/klienditoega või külasta veebilehte www.ikea.ee. Latviešu Kopšana un tīrīšana • Pirms pirmās lietošanas nomazgāt, noskalot un rūpīgi noslaucīt. • Mazgāt ar rokām, lietojot trauku mazgāšanas līdzekli un mīkstu suku/sūkli. Nelietot hloru vai citas kodīgas ķimikālijas saturošus tīrīšanas līdzekļus, kas varētu sabojāt vara virsmu.
  • Page 29: Lietuvių

    Jāpatur prātā, ka gatavošanas laikā trauki sakarst. Tos vienmēr vajadzētu celt ar virtuves cimdiem. • Ja ar preci radušies sarežģījumi, sazinies ar tuvāko IKEA veikalu vai uzzini vairāk www.IKEA. Lietuvių Priežiūra ir valymas • Prieš naudodami šiuos maisto ruošimo indus pirmą kartą, juos išplaukite ir kruopščiai iššluostykite.
  • Page 30 Perkeldami indus ant stiklo ar keraminės kaitvietės, visada juos pakelkite, kad nesubraižytumėte paviršiaus. • Atminkite, kad indų rankenėlės įkaista. Keldami juos ar jų dangčius, naudokite puodkėles. • Jei kyla klausimų, kreipkitės į IKEA Pirkėjų aptarnavimo skyriaus darbuotojus arba apsilankykite www.ikea.lt.
  • Page 31: Portugues

    Portugues Cuidados e manutenção • Antes de usar o utensílio pela primeira vez, lave, enxague e seque com cuidado. • Deve lavar-se à mão com detergente e uma esponja/escova suave. Não use cloro nem outros químicos abrasivos que possa danificar o cobre.
  • Page 32: Româna

    Lembre-se que o trem de cozinha aquece durante o uso. Use sempre pegas ou luvas de cozinha. • Caso surja algum problema com o produto, contacte a loja IKEA mais próxima (Serviço de Apoio ao Cliente) ou visite www.ikea.pt. Româna Îngrijire și curățare •...
  • Page 33 • Cea mai bună modalitate de a scăpa de patină este să cureți mai întâi suprafața de cupru și apoi să o lustruiești, urmează pașii de mai jos: 1. Pentru a curăța suprafața din cupru, amestecă mai întâi sarea și oțetul și amestecă...
  • Page 34: Slovensky

    • Reține că vasele de gătit se încălzesc în timpul utilizării. Manevrează întotdeauna vasele cu șervete termice. • Dacă ai probleme cu produsul, contactează magazinul IKEA/departamentul Relaţii Clienţi sau vizitează www.ikea.ro Slovensky Starostlivosť a čistenie • Pred prvým použitím nádobu starostlivo umyte, opláchnite a osušte.
  • Page 35: Български

    Majte na pamäti, že riad sa počas používania zahrieva. Vždy ho presúvajte s chňapkami / držiakmi na hrnce. • Ak máte s výrobkom akýkoľvek problém, obráťte sa na najbližší obchodný IKEA / služby zákazníkom alebo navštívte stránku www.ikea. Български Грижа и почистване •...
  • Page 36 • Забършете готварските съдове с кърпа веднага, след като ги измиете, за да запазите блясъка на медта. Никога не оставяйте съдовете да изсъхнат сами. Така се появяват петна от вода, а медта губи цвета си. • С времето медта потъмнява и се появяват петна, поради...
  • Page 37: Hrvatski

    само с ръкохватки. • Ако срещнете проблем при употребата на този продукт, обърнете се към отдел Обслужване на клиенти в най-близкия магазин на ИКЕА или посетете www.ikea.bg Hrvatski Njega i čišćenje • Prije prve upotrebe pažljivo oprati, isprati i osušiti posuđe za kuhanje.
  • Page 38 • Najbolji način za rješavanje patine je prvo očistiti bakrenu površinu, a zatim je ispolirati, slijediti korake u nastavku: 1. Da bi se očistila bakrena površina, počne se miješanjem soli i octa te ih se miješa dok se sol pravilno ne otopi. Zatim navlažiti mekanu spužvu za ribanje u otopini i ribati površinu tako da mrlje nestanu.
  • Page 39: Ελληνικά

    • U slučaju bilo kakvih problema s proizvodom, kontaktirati najbližu robnu kuću IKEA/Službu za kupce ili posjetiti www.IKEA.com. Ελληνικά Φροντίδα και καθάρισμα • Πριν χρησιμοποιήσετε το σκεύος για πρώτη φορά, πλύνετε, ξεπλύνετε και στεγνώστε το προσεκτικά. • Το σκεύος πρέπει να πλένεται στο χέρι.
  • Page 40 επιφάνεια εστιών, για να αποφεύγονται τα γδαρσίματα. • Έχετε υπόψη σας ότι όταν το σκεύος χρησιμοποιείται, ζεσταίνεται πολύ. Να χρησιμοποιείτε πάντα πιάστρες. • Αν έχετε κάποιο πρόβλημα με το προϊόν, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο κατάστημα IKEA/Εξυπηρέτηση Πελατών ή επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.ikea.com.
  • Page 41: Русский

    Русский Уход • Перед первым использованием кухонную посуду следует вымыть и вытереть насухо. • Посуду следует мыть вручную с использованием жидкости для мытья посуды и мягкой щетки/губки. Ни в коем случае не используйте хлор и другие агрессивные химикаты, которые могут повредить медь. •...
  • Page 42: Yкраїнська

    Во время использования посуда нагревается, пользуйтесь прихваткой. • Если у вас возникли какие-либо проблемы с данным товаром, обратитесь в отдел ИКЕА Сервис в ближайшем магазине ИКЕА или зайдите на сайт www.ikea.com. Yкраїнська Інструкція з догляду й очищення • Перед першим використанням посуду помийте його, сполосніть та ретельно...
  • Page 43 • Після миття одразу витирайте посуд рушником, щоб мідь залишалась блискучою. Не залишайте посуд сохнути сам по собі, щоб уникнути плям від води й знебарвлення міді. • З часом мідь темнішає й тьмяніє через контакт матеріалу з водою та киснем. Ця хімічна...
  • Page 44: Srpski

    Пам'ятайте, що під час використання посуд нагрівається. Тримайте лише за допомогою прихваток. • У разі будь-яких питань щодо виробу зверніться до найближчого магазину ІКЕА/ Центру обслуговування клієнтів або зайдіть на www.ikea.com. Srpski Čišćenje i održavanje • Pre prve upotrebe, posuđe pažljivo operi, isperi i osuši. •...
  • Page 45 Uvek podigni posuđe kada ga premeštaš po staklokeramičkoj površini da izbegneš ogrebotine na toj površini. • Posuđe se tokom upotrebe zagreva. Uvek se služi kuhinjskim rukavicama. • Ako imaš kakvih poteškoća s proizvodom, obrati se Odeljenju za kupce u robnoj kući IKEA ili poseti IKEA.rs.
  • Page 46 Slovenščina Vzdrževanje in čiščenje • Pred prvo uporabo posodo temeljito pomij, splakni in osuši. • Posoda je primerna le za ročno pomivanje. Uporabi detergent za pomivanje posode in mehko krtačo/gobico. Nikoli ne uporabljaj klora ali drugih agresivnih kemikalij, ki bi lahko poškodovale baker. •...
  • Page 47 Ne pozabi, da se posoda med kuhanjem segreje. Pri rokovanju vedno uporabljaj kuhinjske prijemalke. • V primeru kakršnihkoli težav z izdelkom se obrni na najbližjo trgovino IKEA/Službo za pomoč kupcem ali obišči spletno stran www.IKEA.si. Türkçe Bakım ve temizlik • Tencereyi ilk kez kullanmadan önce dikkatlice yıkayın, durulayın ve kurulayın.
  • Page 48 • Patinadan kurtulmanın en iyi yolu, önce bakır yüzeyi temizlemek ve ardından cilalamaktır, lütfen aşağıdaki adımları izleyin: 1. Bakır yüzeyi temizlemek için tuz ve sirkeyi karıştırarak başlayın ve tuz uygun şekilde eriyene kadar karıştırın. Ardından yumuşak bir ovma süngerini solüsyonda nemlendirin ve lekelerin kaybolması...
  • Page 49 IKEA mağazası/Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçin veya www.ikea.com.tr adresini ziyaret edin. ‫عربي‬ ‫العناية والتنظيف‬ ‫قبل استخدام اآلنية ألول مرة، اغسليها، اشطفيها وجففيها‬ • .‫بعناية‬ ‫يجب غسل اآلنية بواسطة األيدي. استخدمي سائل غسيل‬ • ‫وفرشاة/إسفنجة ناعمة. ال تستخدمي مطل ق ً ا الكلور أو المواد‬...
  • Page 50 • .‫سيراميك زجاجي حتى ال يتعرض الموقد للخدش‬ ‫ضعي في اعتبارك أن أواني الطهي تصبح ساخنة أثناء‬ • .‫االستخدام. استخدمي دائما ً األيدي لرفعها‬ ‫إذا كان لديك أي مشكلة مع المنتج، اتصلي بأقرب معرض‬ • .www.ikea.com ‫إيكيا أو زوري موقعنا‬...
  • Page 52 © Inter IKEA Systems B.V. 2021 AA-2309108-2...

Table of Contents