IKEA IDENTISK Manual
Hide thumbs Also See for IDENTISK:
Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Nederlands
  • Dansk
  • Íslenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Svenska
  • Česky
  • Español
  • Italiano
  • Magyar
  • Polski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių
  • Português
  • Româna
  • Slovensky
  • Български
  • Hrvatski
  • Ελληνικα
  • Русский
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Türkçe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

IDENTISK
Design Nicolas Cortolezzis

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA IDENTISK

  • Page 1 IDENTISK Design Nicolas Cortolezzis...
  • Page 2: Table Of Contents

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY...
  • Page 3 БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE ‫عربي‬...
  • Page 4: English

    ENGLISH Cleaning — Before using this product for the first time, wash it by hand and dry carefully. — Always wash the product by hand after use. — Do not use steel wool or anything that may scratch the coating. Dishwasher detergent can affect the surface.
  • Page 5 Always handle with pot holders. The handle can be damaged by the flame when the cookware is used on a gas hob. If you have any problem with the product, contact your nearest IKEA store/Customer Service or visit www.ikea.com.
  • Page 6: Deutsch

    DEUTSCH Reinigung — Das Produkt vor der ersten Benutzung von Hand spülen und abtrocknen. — Das Produkt generell von Hand spülen. — Keine Stahlwolle o.Ä. benutzen, was die Beschichtung angreifen könnte. Selbst Spülmaschinenreiniger kann der Bes- chichtung schaden. — Der Boden ist leicht nach innen gewölbt, bei Wärme dehnt er sich und wird eben.
  • Page 7 Bei der Benutzung auf Gasherden könnte der Griff beschädigt werden. Bei Fragen zum Produkt bitte mit dem Kundenservice im nächstgelegenen IKEA Einrichtungshaus oder über www.IKEA.de Kontakt aufnehmen.
  • Page 8: Français

    FRANÇAIS Entretien — Laver à la main et essuyer avant la première utilisation. — Toujours laver l’ustensile à la main. — Ne pas utiliser de laine d’acier qui peut rayer le revêtement anti-adhésif. Le produit pour lave-vaisselle peut aussi altérer la surface. —...
  • Page 9 Le manche est susceptible d’être abîmé par le feu en cas d’utilisation sur une table de cuisson à gaz. En cas de problème avec ce produit, contactez votre magasin/Service clients IKEA le plus proche ou visitez le site www. ikea.com.
  • Page 10: Nederlands

    NEDERLANDS Reinigen — Was en droog de pan voor het eerste gebruik met de hand af. — De pan dient altijd met de hand te wor- den afgewassen. — Gebruik geen staalwol o.i.d.; dit kan de antiaanbaklaag aantasten. Ook machi- nevaatwasmiddel kan het oppervlak aantasten.
  • Page 11 Houd er rekening mee dat de handgreep beschadigd kan raken wanneer de pan op gas wordt gebruikt. Mochten er problemen ontstaan met het product - neem contact op met het dicht- stbijzijnde IKEA woonwarenhuis of kijk op ikea.nl.
  • Page 12: Dansk

    DANSK Rengøring — Vask og tør produktet grundigt af i hån- den, før du tager det i brug. — Vask altid i hånden efter brug. — Brug ikke ståluld eller andet, der kan ridse belægningen. Opvaskemaskinens opvaskemidel kan også beskadige overfladen.
  • Page 13 Brug altid grydelapper. Grebet kan blive beskadiget af flammen, når du bruger køkkenudstyret på gaskoge- plader. Hvis du har problemer med produktet, er du velkommen til at kontakte Kundeservice i det nærmeste varehus eller besøge IKEA.
  • Page 14: Íslenska

    ÍSLENSKA Þrif — Áður en varan er tekin í notkun ætti að þvo hana, skola og þurrka vandlega. — Vöruna á að þvo í höndunum að lokinni notkun. — Notið ekki stálull eða annað sem getur rispað húðina. Uppþvottalögur getur haft áhrif á...
  • Page 15 á hellu. Notið því ávallt pottaleppa. Handfangið getur eyðilaggst í eldi ef eldunarílátið er notað á gashellu. Ef þú lendir í vandræðum með þessa vöru hafðu þá samband við IKEA verslunina/ þjónustufulltrúa eða kíktu á www.ikea.is.
  • Page 16: Norsk

    NORSK Rengjøring — Vask opp for hånd og tørk av kjelen før første gangs bruk. — Kjelene bør alltid vaskes opp for hånd. — Ikke bruk stålull eller annet som kan ripe belegget. Selv maskinoppvaskmid- del kan påvirke overflaten. — Bunnen er noe konkav i kald tilstand, men utvider seg av varmen og blir rett.
  • Page 17 Dersom du skulle få problemer med produktet, kontakt ditt nærmeste IKEA- varehus, vårt Kundesenter, eller besøk www.IKEA.no...
  • Page 18: Suomi

    SUOMI Puhdistus — Pese ja kuivaa astia ennen käyttöönot- toa. — Astia on pestävä aina käsin. — Älä käytä teräsvillaa tai muuta vas- taavaa, joka voi naarmuttaa pintaa. Myös konetiskiaine voi vahingoittaa pintaa. — Pohja on kylmänä hieman kovera, mutta laajenee ja suoristuu lämmetessään.
  • Page 19 Muista, että kaasulieden liekki voi vahin- goittaa kädensijaa. Jos tuotteessa ilmenee ongelmia, ota yhteyttä lähimpään IKEA-tavarataloon tai -asiakaspalveluun tai katso lisätietoja osoitteesta IKEA.fi...
  • Page 20: Svenska

    SVENSKA Rengöring — Handdiska och torka av kärlet före för- sta användning. — Kärlet bör alltid handdiskas. — Använd inte stålull eller annat som kan repa beläggningen. Även maskindisk- medel kan påverka ytan. — Bottnen är något konkav i kallt tillstånd, men utvidgar sig av värmen och blir plan.
  • Page 21 Om det uppstår problem med produkten - kontakta närmaste IKEA varuhus/kund- tjänst eller besök www.ikea.com.
  • Page 22: Česky

    ČESKY Mytí — Před prvním použitím výrobek ručně umyjte a pečlivě osušte. — Doporučujeme výrobek po použití mýt pouze ručně. — Nepoužívejte drátěnku ani jiné drsné materiály, které by mohly poškodit povrch. Prášek do myčky může povrch také poškodit. — Dno je mírně vyduté, po zahřátí se vyrovná.
  • Page 23 Rukojeť se může poškodit, pokud je nádobí používáno na plynové varné desce. Při jakémkoliv problému s tímto výrobkem, kontaktujte váš nejbližší obchodní dům IKEA, oddělení Služeb zákazníkům nebo navštivte www.ikea.com.
  • Page 24: Español

    ESPAÑOL Limpieza — Lavar este recipiente a mano y secar antes de usar por primera vez. — Se recomienda lavar este recipiente siempre a mano. — No usar estropajo u otros productos abrasivos que dañen la superficie. Incluso los detergentes del lavavajillas pueden dañarla.
  • Page 25 Sujétalo siempre con manoplas. Las asas pueden dañarse con el fuego cuando se utiliza el wok en quemadores de gas. Si tienes algún problema con este producto, contacta con tu tienda IKEA/Servicio de Atención al Cliente más cercanos o entra en www.ikea.es...
  • Page 26: Italiano

    ITALIANO Pulizia — Lava a mano, sciacqua e asciuga bene il prodotto appena acquistato. — Lava a mano il prodotto dopo l’uso. — Non usare lana d’acciaio o altre cose che possono graffiare il rivestimento. Anche il detersivo per lavastoviglie può danneggiarlo.
  • Page 27 La fiamma del fornello a gas può rovinare il manico. Se il prodotto presenta dei problemi, contatta il più vicino negozio IKEA/Servizio Clienti, oppure consulta il sito www.ikea. com.
  • Page 28: Magyar

    MAGYAR Tisztítás — A terméket első használat előtt kézzel mosd el és alaposan töröld szárazra. — Mindig kézzel mosd el a terméket. — Ne használj fém, vagy más olyan esz- közt, mely a felületet megkarcolhatja. Egyes szemcsés súrolószerek szintén felsérthetik a bevonatot. —...
  • Page 29 Ha bármilyen problémád lenne a termékkel, vedd fel a kapcsolatot a legközelebbi IKEA áruházzal/vevőszolgálattal, vagy látogasd meg ezt a honlapot: www.ikea.hu...
  • Page 30: Polski

    POLSKI Mycie — Przed pierwszym użyciem umyj ręcznie i wysusz naczynie. — Zawsze myj je ręcznie po każdym uży- ciu. — Nie używaj ostrych zmywaków ani detergentów do zmywarek, bo mogą uszkodzić powierzchnię naczynia. — Zimna podstawa jest lekko wklęsła, ale podgrzana rozszerza się...
  • Page 31 Pamiętaj, że naczynie rozgrzewa się po- dczas użytkowania. Zawsze korzystaj z łapek do garnków. Płomień palnika kuchenki gazowej może uszkodzić uchwyt naczynia. Jeżeli masz jakikolwiek problem z produk- tem, skontaktuj się z najbliższym sklepem/ centrum obsługi klienta IKEA lub odwiedź stronę www.ikea.com.
  • Page 32: Eesti

    EESTI Puhastamine — Enne esmakordset kasutamist peske käsitsi ja kuivatage hoolikalt. — Toodet tuleks alati pesta peale kasutamist käsitsi. — Ärge kasutage teraskäsna või muud, mis võiks tekitada pinnal kahjustusi/ kriimustusi. Nõudepesuvahend võib pinda kahjustada. — Põhi võib olla külmana kumer, soojendades muutub siledaks.
  • Page 33 Pidage meeles, et gaasipliidil võivad käepidemed kahjustatud saada. Probleemide korral võtke palun ühendust lähima IKEA keskuse klienditeenindusega või vt www.ikea.com.
  • Page 34: Latviešu

    LATVIEŠU Tīrīšana — Pirms pirmās lietošanas reizes ar rokām nomazgājiet un kārtīgi noslaukiet. — Preci ieteicams mazgāt ar rokām uzreiz pēc lietošanas. — Neizmantojiet metāla sūklīšus un citus priekšmetus, kas varētu saskrāpēt nepiedegošo pārklājumu. Virsmu var bojāt arī trauku mazgājamais līdzeklis. —...
  • Page 35 Ņemiet vērā, ka gāzes plīts liesma var radīt roktura bojājumus. Ja jums radušies kādi jautājumi par preci, sazinieties ar IKEA veikalu/klientu apkalpošanas centru vai apmeklējiet www. ikea.com.
  • Page 36: Lietuvių

    LIETUVIŲ Valymas — Prieš naudodami pirmą kartą, išplaukite rankomis ir kruopščiai nusausinkite. — Rekomenduojame visada plauti gaminį rankomis po naudojimo. — Nenaudokite plieno vilnos ar kitokių priemonių, kurios gali pažeisti paviršių. Indų plovikliai taip pat gali jį sugadinti. — Dugnas gali šiek tiek išsigaubti, kai atvėsta, tačiau įkaitinus jis vėl išsitiesi- na.
  • Page 37 - ugnis gali sugadinti rankeną. Jei kyla klausimų, kreipkitės į artimiausią parduotuvę IKEA/pirkėjų aptarnavimo cen- trą arba apsilankykite www.ikea.com.
  • Page 38: Português

    PORTUGUÊS Limpeza — Antes de usar este produto pela primei- ra vez, lave-o à mão e seque-o bem. — Lave sempre o produto à mão após o uso. — Não use palha-de-aço ou semelhante que possa riscar a camada anti-ade- rente.
  • Page 39 As pegas do trem de cozinha podem dani- ficar-se com o calor da chama se cozinhar numa placa a gás. Se tiver algum problema com o produto, contacte a sua loja IKEA mais próxima/Ser- viço de Apoio ao Cliente ou visite-nos em www.ikea.pt.
  • Page 40: Româna

    ROMÂNA Curăţare — Spală, clăteşte şi usucă cu grijă acest produs înainte să îl foloseşti pentru prima dată. — Întotdeauna spală produsul manual după folosire. — Nu folosi bureţi de sârmă sau substanţe abrazive care pot zgâria vasele. De- tergentul pentru vase poate deteriora suprafaţa acestora.
  • Page 41 Nu uita că vasul se încinge în timp ce-l foloseşti. Manevrează-l întotdeauna cu şervete termice. Mânerul se poate strica din cauza căldurii atunci când foloseşti vasul pe o plită cu gaz. Daca ai vreo problemă cu produsul, contac- tează cel mai apropiat magazin IKEA.
  • Page 42: Slovensky

    SLOVENSKY Údržba — Pred prvým použitím výrobok ručne umyte a opatrne osušte. — Výrobok odporúčame po každom použití umývať ručne. — Nepoužívajte drôtenku, ani nič iné, čo by mohlo poškodiť nelepivý povrch. Prípravok do umývačky riadu tiež môže poškodiť povrch. —...
  • Page 43 Vždy preto používajte chňapky na mani- puláciu s hrncami. Plameň môže poškodiť rúčky, ak používate kuchynskú sadu na plynovom sporáku. Ak máte akýkoľvek problém s týmto výrob- kom, kontaktujte najbližší OD IKEA/Odde- lenie Služieb zákazníkom alebo navštívte www.ikea.com.
  • Page 44: Български

    БЪЛГАРСКИ Почистване — Преди да ползвате съда за първи път, го измийте на ръка и внимателно го подсушете. — Винаги измивайте продукта на ръка след употреба. — Не използвайте телена гъба или друго нещо, което може да надраска повърността. — Когато е студено, дъното е леко вдлъбнато, но...
  • Page 45 нагорещяват. Местете съда и повдигайте капака само с ръкохватки. Дръжката може да се повреди от пламъка при употреба върху газов котлон. Ако имате някакъв проблем с продукта, моля, свържете се с най-близкия магазин ИКЕА/отдел Обслужване на клиенти или посетете www.ikea.com.
  • Page 46: Hrvatski

    HRVATSKI Čišćenje — Prije prve uporabe proizvod operite ručno i pažljivo ga osušite. — Nakon uporabe uvijek ručno operite proizvod. — Ne koristite čeličnu žicu ili ostalo što može oštetiti premaz. Deterdžent za perilicu posuđa može oštetiti površinu. — Dno je malo udubljeno kada je ohlađe- no, ali se širi i izravna kada se ugrije.
  • Page 47 Zapamtite da plamen može oštetiti dršku kada posuđe koristite na plinskom kuhališ- Ako imate bilo kakvih problema s proiz- vodom, kontaktirajte najbližu IKEA robnu kuću/Službu za kupce ili posjetite www. ikea.com.
  • Page 48: Ελληνικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθαρισμός — Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν για πρώτη φορά, πλύντε το στο χέρι και στεγνώστε το προσεκτικά. — Μετά την χρήση, πλένετε πάντα το προϊόν με το χέρι. — Μην χρησιμοποιείτε μεταλλικό σφουγγαράκι ή κάτι άλλο που θα μπορούσε...
  • Page 49 πιάστρες. Εάν το σκεύος χρησιμοποιείται επάνω σε μια επιφάνεια εστιών υγραερίου, το χερούλι μπορεί να φθαρεί. Εάν έχετε το οποιοδήποτε πρόβλημα με το προϊόν, επικοινωνήστε με το τμήμα της Εξυπηρέτησης Πελατών του πλησιέστερου καταστήματος ΙΚΕΑ ή επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.ikea.com.
  • Page 50: Русский

    РУССКИЙ Уход — Перед первым использованием вымойте изделие вручную и вытрите насухо. — После использования мойте изделие вручную. — Не пользуйтесь металлической мочалкой и другими средствами, которые могут поцарапать покрытие. Моющее средство для посудомоечной машины также может повредить поверхность. — Основание изделия слегка вогнутое, но...
  • Page 51 пластиковые кухонные принадлежности без острых краёв. При использовании посуда нагревается, пользуйтесь прихваткой. Пламя может повредить ручку при использовании посуды на газовой плите. Если у Вас возникли проблемы с изделием, обратитесь в магазин ИКЕА/ отдел ИКЕА Сервис или зайдите на www. ikea.ru.
  • Page 52: Srpski

    SRPSKI Pranje — Pre prve upotrebe, proizvod ručno operite, isperite i pažljivo osušite. — Uvek, nakon upotrebe ručno operite ovaj proizvod. — Nemojte koristiti žicu ili bilo šta drugo što može oštetiti površinu. Deterdženti za mašinsko pranje suđa mogu oštetiti površinu.
  • Page 53 Drška vok-tiganja može da se ošteti ukoliko se koristi na plinskim ringlama. Ako imate bilo kakav problem sa proizvodom, obavezno se obratite IKEA robnoj kući, Odeljenju za potrošače ili posetite www.ikea.com.
  • Page 54: Slovenščina

    SLOVENŠČINA Čiščenje — Pred prvo uporabo izdelek temeljito ročno pomijte in osušite. — Po vsaki uporabi izdelek vedno pomijte ročno. — Za čiščenje ne uporabljajte jeklene volne ali čistilnih sredstev, ki bi lahko poškodovala površino. Prašek za pom- ivalne stroje lahko poškoduje površino posode.
  • Page 55 Ne pozabite, da se posoda med uporabo segreje. Vedno uporabite prijemalke. Na plinskem kuhalniku lahko ogenj poško- duje ročaj posode. Če naletite na kakršne koli težave v zvezi z izdelkom, se obrnite na najbližjo trgovino IKEA oz. našo službo za pomoč kupcem ali pa obiščite www.ikea.com.
  • Page 56: Türkçe

    TÜRKÇE Temizleme — Bu ürünün ilk kullanımından önce, elde yıkayın ve dikkatlice kurulayın. — Ürünü kullandıktan sonra her zaman elde yıkayın. — Çelik ovma teli veya kaplamayı çizebi- lecek herhangi bir madde kullanmayın. Bulaşık deterjanı yüzeyi etkileyebilir. — Taban, hafif bir şekilde içbükeydir ancak ısındığında yassılaşır.
  • Page 57 Pişirme seti, gazlı ocaklar üzerinde kullanıl- dığında kulplar alevden zarar görebilir. Ürün ile ilgili herhangi bir sorun yaşarsanız, lütfen en yakın IKEA mağaza/Müşteri Hiz- metleri ile temasa geçiniz ya da www.ikea. com adresini ziyaret ediniz.
  • Page 58 ‫عربي‬ ‫التنظيف‬ ‫—قبل إستعمال المنتج للمرة األولى، إغسليه‬ .‫باليد وجففيه بعناية‬ .‫—دائم ا ً قومي بغسيل المنتج يدوي ا ً بعد اإلستعمال‬ ‫—ال تستخدمي الصوف المعدني أو أي شيئ‬ ‫يمكن أن يخدش الطبقة الخارجية .سوائل التنظيف‬ .‫في غساالت األطباق يمكنها أن تؤثر في السطح‬ ،‫—القاعدة...
  • Page 59 .‫أواني الطهي على موقد غازي‬ ‫إذا كان لديك أي مشكلة مع المنتج، اتصلي بأقرب معرض‬ www.ikea.com.sa‫ايكيا أو زوري موقعنا‬...
  • Page 60 © Inter IKEA Systems B.V. 2012 AA-846742-3...

Table of Contents