Cuckoo CRP-RT0609F Operating Instructions Manual

Cuckoo CRP-RT0609F Operating Instructions Manual

Multi-function electric twin pressure rice cooker
Table of Contents

Advertisement

MULTI-FUNCTION ELECTRIC
TWIN PRESSURE
RICE COOKER
OPERATING INSTRUCTIONS
CRP-RT0609F
1.08L(1~ 6Persons)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CRP-RT0609F and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cuckoo CRP-RT0609F

  • Page 1 MULTI-FUNCTION ELECTRIC TWIN PRESSURE RICE COOKER OPERATING INSTRUCTIONS CRP-RT0609F 1.08L(1~ 6Persons)
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS CONTENTS 목차 한국어 사용설명서 BEFORE USING IMPORTANT SAFEGUARDS · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 IMPORTANT SAFEGUARDS ·...
  • Page 3: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions before using this appliance. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against fire, electric shock and / or injury to persons do not immerse cord, plugs, or Pressure Cooker Body in water or any other liquid.
  • Page 4: Mesures De Protection Importantes

    MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES 1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. 2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons. 3. Pour prévenir les risques d'incendie, les chocs électriques et/ou les blessures, ne plongez pas le cordon, les prises ou le corps autocuiseur dans l'eau ou tout autre liquide.
  • Page 5: Specifications

    Si le branchement de l'appareil n'est toujours pas possible,veuillez contacter un électricien qualifié. Ne tentez en AUCUNE façon de modifier l'embout électrique (la fiche) de l'appareil. Veuillez respecter cette mesure de sécurité. SPECIFICATIONS / 제품규격 / 规格 / ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS CRP-RT0609F Model name/型号名称/Modelo/모델명 Power supply/电源/Alimentación eléctrica/전원 AC120V, 60Hz 880W Power consumption/功耗/Consumo de energía/소비전력...
  • Page 6: Safety Precautions · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 6~7

    SAFETY PRECAUTIONS ● Read the following product safety guide carefully to prevent any accidents and/or serious danger. ● ‘Warning’ and ‘Caution’ are different as follows. • This sign is intended to remind and alert that something may This means that the action it describes Warning cause problems under the certain situation.
  • Page 7 SAFETY PRECAUTIONS Warning Remember Do not use on a rice container or a shelf. Clean any dust or external substances off the temperature sensor and inner pot. •Do not place the power cord between furnitures. It can cause an electric shock resulting in fire. •When the rice cooker is on the furniture, be cautious of steam release.
  • Page 8 안전상의 경고 ● ‘안전상의 경고’는 제품을 안전하고 올바르게 사용하여 사고나 위험을 미리 막기 위한 것이므로 반드시 지켜 주십시오. ● ‘안전상의 경고’는 ‘경고’와 ‘주의’의 두가지로 구분되어 있으며 ‘경고’와 ‘주의’의 의미는 다음과 같습니다. •이 기호는 특정조건하에서 위험을 끼칠 우려가 있는 사항에 피하지 않을 경우 사망이나 중상을 경고...
  • Page 9 안전상의 경고 경 고 ( 지 시 ) 쌀통 및 다용도 선반 등에 제품을 놓고 사용하지 마십시오. 온도감지기, 밥솥 내부 및 열판 또는 내솥 바깥 부위의 이물질(밥알, 기타음식물 등)은 반드시 제거 후 사용하십시오. •전원코드가 틈새에 눌러져 화재 및 감전의 원인이 됩니다. 수시로 전원코드 상태를 꼭 확인하십시오. •제품...
  • Page 10: 安全警告 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 10~11

    安全警告 ● “安全警告” 是为了预防事故的发生,请正确使用产品,并遵守安全警告事项。 ● “安全警告” 有 “警告” 和 “注意” 两种区分, “警告” 和 “注意” 有下列意义。 未遵守警告事项时, 警告 此标记是指在特定条件下,对可能发生危险事故的符号。 • 可能会发生严重人身伤害。 •为避免发生危险,请详细阅读使用说明书并按照指示使用。 •此符号表示 “禁止” 某种行为。 未遵守注意事项时, 注意 •此符号表示 “指示” 某种行为。 可能会有轻伤或产品受损。 (禁止) 警告 使用中切勿触摸或把脸 靠近压力锥和蒸汽排出孔。 无内锅状态下请勿使用。 ・会导致烫伤,特别注意勿让儿童靠近。 ・触电及故障的可能。 ・高温蒸汽很烫,切勿将手或脸直接靠近。 ・ 严禁无内锅时放米和水。 ・...
  • Page 11 安全警告 警告 指示 禁止将产品放在米桶及 多层柜上使用。 温度感应器, 电热盘及内锅 底部要保持清洁。 ・电源线夹在缝隙里, 可能会引起触电或发生火灾。 ・温度感应器受损, 可能会发生故障及火灾。 ・在米桶及多层柜上使用可能会导致产品损坏或引起火灾。 擦干手, 再插, 拔插头。 请勿将重物放在电源线上面或避免被压到产品 底部。 ・用湿手插, 拔插头时会发生触电。 ・有可能会发生火灾或触电, 请随时确认电源线放置状态。 ・电源插头拨出时, 切勿直接拽电源线拨出。 勿将电源线进行加工或随意连接延长线使用。 移动产品时, 请勿拽电源线移动产品。 ・有触电或发生火灾的危险。 ・会因断路有发生火灾的可能。 注意 指示 要是拔掉电源插头的话把锅盖结合手把一直转到” 高压” 位置 使用完毕后产品要清洁干净。 。 ・料理结束后, 未清理干净时,会出现异味。 ・煮饭或料理完成后内锅发烫或剩余热饭情况的话拔掉电 ・使用硬刷子, 钢丝球清洗内锅时, 内锅涂层会脱落,请用中性洗涤剂 和海绵清洗。 源插头要是内锅结合手把没转到”...
  • Page 12: Precauciones De Seguridad · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 12~13

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ● Para evitar accidentes y/o serios daños, lea atentamente la siguiente guía de seguridad del producto. ● «Advertencia» y «Precaución» son diferentes de la siguiente manera. Advertencia • Este signo recuerda y alerta de que algo puede causar problemas en cierta situación.
  • Page 13 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Advertencia Recuerde No la use en un baúl arrocero o estante. Limpie el polvo o las substancias externas del sensor de •No ponga el cable de alimentación entre el mobiliario. Puede causar descargas temperatura y del recipiente interior. eléctricas que produzcan un incendio.
  • Page 14: Mesures De Sécurité · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 14~15

    MESURES DE SÉCURITÉ ● Lisez attentivement le guide de sécurité du produit qui suit afin d'éviter les accidents et/ou les dangers graves. ● « Avertissement » et « Attention » diffèrent comme suit : Avertissement • Ce symbole vise à rappeler et à alerter que quelque chose peut entraîner des problèmes dans la situation donnée.
  • Page 15 MESURES DE SÉCURITÉ Avertissement Se rappeler N'utilisez pas l'appareil sur un coffre à riz ou une étagère Nettoyez la poussière ou toute substance étrangère sur le Ne placez pas le cordon d'alimentation entre des meubles. Cela • capteur de température et la cuve de cuisson. peut provoquer un choc électrique entraînant un incendie.
  • Page 16: Name Of Each Part

    NAME OF EACH PART Name of each part Accessories Soft Steam Cap Pressure Weight Always keep it horizontal. It stabilizes steam inside of the oven. Pressure weight is twisted, it releases steam. TWIN PRESSURE Automatic Steam Exhaust Outlet (Solenoid valve) Manual&Cooking Guide When finished cooking or during warming, steam is automatically released.
  • Page 17: How To Clean · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 17~21

    HOW TO CLEAN Detachable cover & Pressure packing After cleaning detachable cover, put it back on the lid Unless detachable cover is mounted, preset cooking cannot be done. (Alarm may sound while keeping warm.) - Clean the detachable cover to prevent odor. - Clean the body and cover with a dry towel.
  • Page 18 HOW TO CLEAN INNER POT L I D Wipe the inner, upper, and outer parts of the If there is rice water left on the lid, please wipe inner pot of any alien substance. it off with a wet towel. The center of the lid is made out of metal so beware when cleaning.
  • Page 19 HOW TO CLEAN The all-stainless cover is not only delamination-free and easy to clean, but it also lasts long, In addition, CUCKOO’s special stainless CSV-a CUCKOO’s patented technology, improves the product’s durability and makes it easier to clean. How to install the Double Motion Packing (Pressure Packing) •...
  • Page 20 HOW TO CLEAN How to double check whether the packing is well assembled Since a badly assembled packing can cause the rice to be half-cooked or burned by steam leakage, double check the packing thoroughly as described below. ① Visual inspection •...
  • Page 21 HOW TO CLEAN How to clean the soft steam cap ※ Do not touch the surface of the soft steam cap right after cooking. You can get burned. ❶ Pull off the soft steam cap ❷ Disassemble the hook on the front by pressing in ❸...
  • Page 22: Function Operating Part

    FUNCTION OPERATING PART / ERROR CODE AND POSSIBLE CAUSE Warm/Reheat HIGH Pressure Cook/ button Turbo button Use for warming or Used to start high- reheating the cooked rice pressure cooking and before eating. high-pressure cooking Preset/Auto Clean NON Pressure Cook button button Use it to preset the cooking...
  • Page 23: How To Select High Pressure Mode Or Non Pressure Mode

    HOW TO SELECT HIGH PRESSURE MODE OR NON PRESSURE MODE Select high pressure mode Turn the Lock/Unlock Handle to “High pressure .” ▶ When the Lock/Unlock handle turns into orange color, and “High Pressure” is displayed on the Display, high pressure mode is turned on. ▶...
  • Page 24: How To Set Or Cancel Voice Guide Function

    HOW TO SET OR CANCEL VOICE GUIDE FUNCTION Voice Setting You may select your preferred voice among, ‘Korean, English and Chinese.’ The default is Korean. Example) When set to Korean voice Example) When set to English voice Example) When set to Chinese voice 1.
  • Page 25: Before Cooking Rice

    BEFORE COOKING RICE Clean the inner pot and remove any moisture. ▶ Clean the inner pot with a dishcloth. ▶ Using a rough sponge may cause damage to the inner pot. Measure the rice with a measuring cup. ▶ A full cup of rice of measuring cup is equal to one person serving. (Example: 3 persons for 3 cups, 6 persons for 6 cups) Wash the rice with another container until the water becomes clear.
  • Page 26: How To Cook · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 26~27

    HOW TO COOK Start cooking by pressing ‘High Pressure Turn the handle to the desired pressure position. Cook/Turbo’ or ‘Non Pressure Cook’ button. • Please mount detachable cover. • Please keep “Pressure weight” horizontal. • Before cooking, if you want to select high pressure menu, please turn the •...
  • Page 27 HOW TO COOK How to use the cooking menu How to use AUTO CLEAN (Steam Cleaning) Pour water according to the water scales for Auto Clean mode, close the lid and turn the Lock/Unlock handle to “High pressure ” or “ Non pressure.”...
  • Page 28: How To Use "Customized Cooking Function

    How to use CUCKOO “Customized Taste Function” Press the “TIME/SETTING” button at standby mode for 2 seconds to go to voice setting mode. Press “TIME/ SETTING” button 4 times to enter the customized taste setting mode. All options supported by ‘CUCKOO Customizes Taste’ will be displayed.
  • Page 29: How To Use 'Scorched Rice

    HOW TO USE ‘SCORCHED RICE’ How to use ‘Scorched Rice’ 1. Turn the Locked/Open handle to ‘High pressure’ and press menu to select the ‘Scorched rice’. 2. Press “High Pressure Cook/Turbo” button to start cooking. 3. When cooking is done, open the lid and scoop out the cooked rice, scorched rice is ready for you to eat. ▶...
  • Page 30: How To Use "Gaba Rice (Brown Rice)

    HOW TO USE “GABA RICE (BROWN RICE)” Using ‘Brown GABA’ Menu In order to promote germination, soak brown rice for 16 hours in water. Method of Pre-germination ▶ Put washed brown rice in an appropriate container, pour sufficient water to soak the rice. ▶...
  • Page 31: How To Use Preset Function · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 31~32

    HOW TO USE PRESET FUNCTION How to preset timer for cooking (How to use high pressure menu) Turn the Lock/Unlock handle to “high pressure ” and press Preset/Auto Clean button when orange light is on. ▶ If you press Preset/Auto Clean button without turning the Lock/Unlock handle to “high pressure,”...
  • Page 32 HOW TO USE PRESET FUNCTION How to preset timer for cooking (How to use non pressure menu) Turn the Lock/Unlock handle to “ non pressure” and press Preset/Auto Clean button when blue light is on. ▶ If you press Preset/Auto Clean button without turning the Lock/Unlock handle to “non pressure,”...
  • Page 33: To Keep Cooked Rice Warm And Tasty · · · · · · · · · · · · · 33~34

    TO KEEP COOKED RICE WARM AND TASTY Having a meal ▶ If you want to have warm rice, press the “WARM/REHEAT” button. Then “Reheat” function will be started and you can eat fresh rice in 9 minutes. ▶ To use reheating in standby mode after power is applied, turn the Lock/Unlock handle to ‘Locked’. Press “WARM/REHEAT”...
  • Page 34 2. When the rice has a yellowish color or is too dry : The Keep Warm temp is too high. In this case decrease the “Keep Warm” temperature by 2-3℃. How to Operate Under CUCKOO Customized Taste Function. Use it while opening the lid when there is too much water or rice becomes too soft.
  • Page 35: Check Before Asking For Service · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 35~37

    CHECK BEFORE ASKING FOR SERVICE ▼ If there is a problem with your cooker, check the following details before requesting service to your dealer. Sometimes the cooker may not operate as desired if used incorrectly. Case Check points Do the following When the rice is not cooked.
  • Page 36 CHECK BEFORE ASKING FOR SERVICE ▼ If there is a problem with your cooker, check the following details before requesting service to your dealer. Sometimes the cooker may not operate as desired if used incorrectly. Case Check points Do the following •...
  • Page 37 CHECK BEFORE ASKING FOR SERVICE ▼ If there is a problem with your cooker, check the following details before requesting service to your dealer. Sometimes the cooker may not operate as desired if used incorrectly. Case Check points Do the following •...
  • Page 38: Cooking Guide

    COOKING GUIDE GLUTINOUS(High Pressure Menu) - 1 cup is equal to the capacity of the Measuring Cup in the cooker. (Water:180ml, Rice:150g) Ingredients Boiled Rice Rice 6 cups(900g) * 1 cup (180ml) is for one person. Recipe ❶ Put clean-washed rice in the inner pot and pour water by water inner pot level line GLUTIN.RICE 6. ❷...
  • Page 39: Cooking Guide · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 38~51

    COOKING GUIDE GABA RICE(High Pressure Menu) - 1 cup is equal to the capacity of the Measuring Cup in the cooker. (Water: 80ml, Rice:150g) Ingredients Fresh Germinated Brown Rice Brown rice 4 cups(600g) Recipe ❶ Put washed brown rice into the inner pot, and then put it into the inner pot and pour water by GABA RICE water gradation 4.
  • Page 40 COOKING GUIDE GABA RICE(High Pressure Menu) - 1 cup is equal to the capacity of the Measuring Cup in the cooker. (Water:180ml, Rice:150g) Ingredients Mushroom Tian 2 cups of brown rice(300g), 20g of brown gravy sauce, a little bit of salt, 2 sheets of sesame leaves, 1/3 pieces of pumpkin, a pack of shimeji mushroom ※...
  • Page 41 COOKING GUIDE NON PRESSURE RICE(Non Pressure Menu) - 1 cup is equal to the capacity of the Measuring Cup in the cooker. (Water:180ml, Rice:150g) Non pressure Rice Cautions - Please do not exceed the designated capacity. This may cause the overflow. - Please do not open the lid during cooking.
  • Page 42 COOKING GUIDE PORRIDGE(Non Pressure Menu) - 1 cup is equal to the capacity of the Measuring Cup in the cooker. (Water: 180ml, Rice: 150g) PORRIDGE Cautions - Please do not exceed the designated capacity. This may cause the overflow. - Please do not open the lid during cooking. The content may be scattered, which could cause burns. Ingredients Special Chicken Porridge Rice 1cup(150g), chicken 100g, chicken soup 300cc, green pepper 1 unit, red pepper 1 unit and some...
  • Page 43 COOKING GUIDE BABY FOOD(Non Pressure Menu) - 1 cup is equal to the capacity of the Measuring Cup in the cooker. (Water:180ml, Rice:150g) BABY FOOD Cautions - Please do not exceed the designated capacity. This may cause the overflow. - Please do not open the lid during cooking. The content may be scattered, which could cause burns. Ingredients Sweet Pumpkin Soup Sweet pumpkin 100g, bread crumbs 1 tablespoons, water 1/3cup(60ml), some salt and some milk...
  • Page 44 COOKING GUIDE NON P STEAM/HIGH P STEAM(Non P Menu/High P Menu) - 1 cup is equal to the capacity of the Measuring Cup in the cooker. (Water: 180ml, Rice: 150g) Steam Cautions - Please do not exceed the designated capacity. This may cause the overflow. - Please do not open the lid during cooking.
  • Page 45 COOKING GUIDE NON P STEAM/HIGH P STEAM(Non P Menu/High P Menu) - 1 cup is equal to the capacity of the Measuring Cup in the cooker. (Water: 180ml, Rice: 150g) Steam Cautions - Please do not exceed the designated capacity. This may cause the overflow. - Please do not open the lid during cooking.
  • Page 46 COOKING GUIDE NON P STEAM/HIGH P STEAM(Non P Menu/High P Menu) - 1 cup is equal to the capacity of the Measuring Cup in the cooker. (Water: 180ml, Rice: 150g) Steam Cautions - Please do not exceed the designated capacity. This may cause the overflow. - Please do not open the lid during cooking.
  • Page 47 COOKING GUIDE NON P STEAM/HIGH P STEAM(Non P Menu/High P Menu) - 1 cup is equal to the capacity of the Measuring Cup in the cooker. (Water: 180ml, Rice: 150g) Steam Cautions - Please do not exceed the designated capacity. This may cause the overflow. - Please do not open the lid during cooking.
  • Page 48 COOKING GUIDE NON P STEAM/HIGH P STEAM(Non P Menu/High P Menu) - 1 cup is equal to the capacity of the Measuring Cup in the cooker. (Water: 180ml, Rice: 150g) Steam Cautions - Please do not exceed the designated capacity. This may cause the overflow. - Please do not open the lid during cooking.
  • Page 49 COOKING GUIDE NON P STEAM/HIGH P STEAM(Non P Menu/High P Menu) - 1 cup is equal to the capacity of the Measuring Cup in the cooker. (Water: 180ml, Rice: 150g) Steam Cautions - Please do not exceed the designated capacity. This may cause the overflow. - Please do not open the lid during cooking.
  • Page 50 COOKING GUIDE NON P STEAM/HIGH P STEAM(Non P Menu/High P Menu) - 1 cup is equal to the capacity of the Measuring Cup in the cooker. (Water: 180ml, Rice: 150g) Steam Cautions - Please do not exceed the designated capacity. This may cause the overflow. - Please do not open the lid during cooking.
  • Page 51 COOKING GUIDE NON P STEAM/HIGH P STEAM(Non P Menu/High P Menu) - 1 cup is equal to the capacity of the Measuring Cup in the cooker. (Water: 180ml, Rice: 150g) Steam Cautions - Please do not exceed the designated capacity. This may cause the overflow. - Please do not open the lid during cooking.
  • Page 52: 각 부분의 이름

    각 부분의 이름 각 부 명칭(외부) 부속품 안내 소프트스팀캡 압력추 취사나 요리 전 압력추를 수평으로 맞추어 주십시오. 내부의 압력이 일정하도록 조절하며, 젖히면 수동으로 증기배출이 됩니다. 2중모션밸브 (TWIN PRESSURE) 자동 증기 배출구 사용설명서 취사나 요리가 끝나거나 보온시 자동으로 증기를 배출시켜 줍니다. 필요할 경우 취소 버튼을 눌러 (2초) 증기를...
  • Page 53: 기능 표시부의 이상점검 기능

    기능 조작부의 이름과 역할 / 기능 표시부의 이상점검 기능 보온/재가열 버튼 고압취사/백미쾌속 버튼 보온을 할 경우나 식사 직전 고압취사 및 고압요리를 시작 밥을 따뜻하게 데울 경우 사용 할 경우 사용 무압취사 버튼 예약/자동세척 무압취사 및 무압요리를 버튼 시작할 경우 사용 예약취사를...
  • Page 54: 고압모드 또는 무압모드 선택 방법

    고압모드 또는 무압모드 선택 방법 고압모드 선택 뚜껑결합손잡이 방향을 “고압 ” 으로 해세요. ▶뚜껑 결합 손잡이의 LED가 주황색으로 점등되고, 기능표시부에 “고압 ”표시가 나타나면 고압모드입니다. ▶고압모드에서는 고압메뉴만 선택이 가능합니다. ▶고압메뉴 : 백미, 백미고화력, 잡곡, 잡곡고화력, 현미/발아, 현미/발아 고화력, 백미쾌속, 누룽지, 고압찜 압력모드를...
  • Page 55: 취사는 이렇게 하십시오

    취사는 이렇게 하십시오 고압취사/쾌속 또는 무압취사 버튼을 눌러 취사를 시작합니다. 뚜껑결합손잡이로 원하는 압력모드를 선택합니다. •취사를 하기전에 고압메뉴의 경우 뚜껑결합손잡이를“고압 ”으로 돌리고 고압취사/백미쾌속 •분리형 커버가 장착되어 있는지 확인하여 주십시오. 버튼을, 무압 메뉴의 경우 뚜껑결합손잡이를“ 무압”으로 돌리고 무압취사 버튼을 눌러주세요. •취사 전 압력추를 수평으로 맞추어 주십시오. •고압메뉴를...
  • Page 56: 취사/자동세척은 이렇게 하십시오

    취사/자동세척은 이렇게 하십시오 취사메뉴 사용법 자동세척(자동살균세척)은 이렇게 하십시오. 내솥에 표시된 자동세척 물눈금까지 물을 붓고, 뚜껑을 덮어 뚜껑 결합 손잡이를 “ 고압 ” 또는 “ 무압 ” 쪽으로 돌려 주십시오. 방법. 대기상태에서 예약/자동세척 버튼을 2회 눌러 자동세척을 선택한 후 고압모드에서는 고압취사/백미쾌속 버튼을, 무압모드에서는 무압취사 버튼을 눌러 주십시오. ※...
  • Page 57: 예약 취사는 이렇게 하십시오

    예약 취사는 이렇게 하십시오 예약 취사하는 방법 (고압메뉴를 하고 싶을 때 이렇게 하세요) 뚜껑 결합 손잡이를 “고압 ”위치로 돌려 고압램프에 주황색 불이 들어오면 예약/자동세척 버튼을 누릅니다. ▶ 뚜껑 결합 손잡이를 “고압 ”으로 맞추지 않고 예약/자동세척 버튼을 누르면 예약이 되지 않습니다. ▶...
  • Page 58 예약 취사는 이렇게 하십시오 예약 취사하는 방법 (무압메뉴를 하고 싶을 때 이렇게 하세요) 뚜껑 결합 손잡이를 “ 무압”위치로 돌려 무압램프에 파란색 불이 들어오면 예약/자동세척 버튼을 누릅니다. ▶ 뚜껑 결합 손잡이를 “ 무압”으로 맞추지 않고 예약/자동세척 버튼을 누르면 예약이 되지 않습니다. ▶...
  • Page 59: 产品部件名称

    产品部件名称 产品部件名称 (外部) 蒸汽帽 压力锥 煮饭或料理前、 压力锥要水平放置、 若压力 锥倾斜、 会使蒸汽排出。 双重压力转换阀 自动蒸汽排出口 使用说明书 煮饭结束或保温时会自动排出蒸汽、 若要强行取消时、 按住取消键、 会自动排出蒸汽。 结合手柄 将结合手柄转至 “高压 ” 时选择高压模式料理, 转至 “ 无压” 时选择无压模式料理。 饭勺 开盖按钮 将结合手柄由 “高压 ” 转至 “ 无压” 位置后, 按开盖按钮即可开盖。 功能操作部及显示部 产品部件名称 (内部) 锅盖 量杯...
  • Page 60: 功能操作部名称及作用

    功能操作部名称及作用/功能显示部异常检测功能 保温/再加热键 高压煮饭/白米快速键 保温或者餐前热饭时使用 高压煮饭及高压料理开始时使用 无压煮饭 无压煮饭及无压料理开始时 预约/自动洗涤键 使用 预约煮饭或自动洗涤时使用 功能显示部 时间/设定键 糙米/发芽、 高压蒸/炖, 取消键 健康粥、 宝宝食品、 无压蒸/炖 取消已选择的功能时使用或自动 时间设定, 预约时间设定, 排出蒸汽时使用 (煮饭或料理中 语音设定, 语音音量设定, 菜单/选择键 取消时长按2秒) 保温温度设定, 调节保温设定 选择白米、 白米高火力、 杂谷、 杂谷高火力、 糙米/发芽、 糙米/发芽高火力、 调节饭味设定, 锅巴强化设定 白米快速、 锅巴、 高压蒸/炖、 无压白米、 健康粥、 宝宝食品、 无压蒸/炖 时使用 通过时间/设定键设定已选择功能时使用...
  • Page 61: 高压模式或无压模式选择方法

    高压模式或无压模式选择方法 高压模式的选择 将锅盖结合手柄方向转至 “高压 ” 。 ▶锅盖结合手柄的LED灯亮起黄色,功能显示部显示 “高压 ” 即为高压模式。 ▶高压模式下只能选择高压菜单。 ▶高压菜单:白米, 白米高火力, 杂谷, 杂谷高火力, 糙米/发芽, 糙米/发芽高火力, 白米快速, 锅巴, 高压蒸/炖 压力模式由无压模式调节为高压模式时,请将锅盖结合手柄由 “ 无压” 转至 “高压 ” 压力模式从无压模式变为高压模式后,只有全部高压菜单闪烁3秒后,所保存的高压菜单开启。 ▶语音提示 “高压模式,请选择高压菜单” ▶锅盖结合手柄灯变为橘黄色。 ▶高压模式下只能选择高压菜单功能。 <待机状态(无压模式) > <待机装填(高压模式)> 高压 闪烁 模式 3秒后 变更时 无压模式的选择 将锅盖结合手柄方向转至...
  • Page 62: 煮饭方法

    ・ 根据煮饭用量、 水温、 煮饭条件的不同,实际煮饭完成时间可能略有差异。 芽高火力, 无压白米煮饭完成后,菜单会自动记忆,再次做同 一菜单时,无需重新选择。 例) 在高压模式下白米煮饭时 例) 选择白米时 ▶ 语音提示 “白米” 焖饭 煮饭完成 (例: 白米) ・ 开始焖饭时,语音提示 “开始焖饭” ,同时显示部显示剩余 ・ 煮饭完成时,完成音响起 (CUCKOO,请用CUCKOO, 煮饭时间。 鸟鸣声) 语音提示 “CUCKOO做好了美味的白米饭。 根据所选菜单不同,剩余时间有差异。 请搅匀米饭” 同时开启保温功能 ・ 焖饭完成前1~4分钟发出蒸汽排出效果音 (火车声音) ・ 如不想保温,请按取消键,取消保温。 并伴有语音提示 “开始排出蒸汽” , ・ 煮饭完成后请搅匀米饭。...
  • Page 63: 煮饭/自动洗涤方法

    煮饭/自动洗涤方法 煮饭菜单使用方法 自动洗涤 (自动杀菌洗涤 ) 使用方法 将水倒至自动洗涤水位,盖上锅盖,将锅盖结合手柄转至 “高压 ” 或 “ 无压” 位置。 方法. 待机状态下按两次预约/自动洗涤键选择自动洗涤后,在高压模式下按 高压煮饭/白米快速键,在无压模式下按无压煮饭键。 ※ 定期使用自动洗涤能维持双重压力转换阀的清洁。 锅底米饭出现淡黄色现象 此现象为米中淀粉沉淀锅底所致,是本产品的特色,属正常现象。 此淡黄色米饭的口感更加清香美味。 本产品为高温,高压下煮饭,米饭出现焦黄现象,属正常现象,请放心食用。 做杂谷饭或使用预约功能做出的米饭锅底出现焦黄现象更明显 ※ 白米内掺入谷物煮杂谷饭时,与煮白米饭相比,淡黄色现象会有所增加。...
  • Page 64: 预约煮饭的方法 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 64~65

    预约煮饭的方法 预约煮饭的方法(使用高压菜单时) 锅盖结合手柄转至 “高压 ” 位置后,关闭指示灯亮起黄色再按预约/ 自动洗涤键。 ▶ 未将锅盖结合手柄转至 “高压 ” 方向按预约/自动洗涤键,无法预约。 ▶ 按预约/自动洗涤键,语音提示 “时间/设定键设定预约时间后,请按高压煮 饭/白米快速键” 同时显示部显示设定时间,预约标识闪烁。 <进入预约煮饭设定模式画面> ▶ 请在按预约/自动洗涤键7秒内开始设定预约时间。 ▶ 保温中设定预约煮饭的情况,请按取消键取消保温后, 设定预约时间。 按时间/设定键设定预约时间 ▶ 每按一次时间/设定键,预约设定时间增加10分钟。 持续按键,预约设定时间连续增加。 ▶ 预约时间可设定为1小时~12小时50分钟。 按菜单/选择键选择想要的菜单。 ▶ 糙米发芽菜单的情况,在3H设定时间下,无法进行预约。 想要预约时请设定成 “OH” 后再预约。 ▶ 高压蒸/炖菜单的情况下,设定高压蒸/炖时间后,可以预约。 设定时间为60分钟以上时,煮饭时间设定为2小时。 ▶ 不另外指定菜单时自动预约白米煮饭。 按压力煮饭/白米快速键。...
  • Page 65 预约煮饭的方法 预约煮饭的方法(使用无压菜单时) 锅盖结合手柄转至 “ 无压” 位置后,关闭指示灯亮起蓝色再按预约/ 自动洗涤键。 ▶ 未将锅盖结合手柄转至 “ 无压” 方向按预约/自动洗涤键,无法预约。 ▶ 按预约/自动洗涤键,语音提示 “时间/设定键设定预约时间后,请按无压煮饭 键” 同时显示部显示设定时间,预约标识闪烁。 <进入预约煮饭设定模式画面> ▶ 请在按预约/自动洗涤键7秒内开始设定预约时间。 ▶ 保温中设定预约煮饭的情况,请按取消键取消保温后, 设定预约时间。 按时间/设定键设定预约时间 ▶ 每按一次时间/设定键,预约设定时间增加10分钟。 持续按键,预约设定时间连续增加。 ▶ 预约时间可设定为1小时~12小时50分钟。 按菜单/选择键选择所需菜单。 ▶ 健康粥,宝宝食品, 无压蒸/炖菜单的情况下,设定蒸炖时间后,可以预约。 设定时间为60分钟以上时,煮饭时间设定为2小时。 ▶ 不另外指定菜单时自动预约无压白米煮饭。 按无压煮饭键。 ▶ 此时,语音提示 “无压白米(设定菜单), 煮饭已预约。 ” 同时进行预约煮饭。 ▶...
  • Page 66: Nombre De Las Piezas

    NOMBRE DE LAS PIEZAS Nombre De Las Piezas Accesorios Tapa blanda Contrapeso de presión de vapor Manténgala siempre en posición horizontal. Estabiliza el vapor en el interior. Si el contrapeso de presión está torcido, se escapar vapor. DOBLE PRESIÓN Salida automática de vapor Manual (válvula solenoide).
  • Page 67: Parte De Función Operativa

    PARTE DE FUNCIÓN OPERATIVA/CÓDIGO DE ERROR Y CAUSA POSIBLE Botón High Pressure Botón Warm/Reheat Cook/Turbo utilícelo para calentar o Se utiliza para fijar y recalentar el arroz cocinado cocinar a presión alta antes de consumirlo. Botón Non Pressure Botón Preset/ Cook Auto Clean Se usa para fijar y cocinar...
  • Page 68: Cómo Se Selecciona El Modo High Pressure O Non Pressure

    CÓMO SE SELECCIONA EL MODO HIGH PRESSURE O NON PRESSURE Seleccionar el modo High pressure Gire la manilla Abrir/Cerrar hasta la posición “ High pressure ” ▶ Cuando la manilla Abrir/Cerrar se ponga de color naranja y aparezca “High Pressure ” en la pantalla, estará activado el modo de presión alta. ▶...
  • Page 69: Cómo Cocinar

    CÓMO COCINAR Empi e ce a coci n ar pul s ando el botón “Hi g h Pressure Cook/Turbo” o “Non Pressure Cook”. Gire la manilla hasta la posición de presión deseada. • Antes de empezar a cocinar, si quiere seleccionar el menú de presión alta, gire •...
  • Page 70: Cómo Cocinar/Auto Clean

    CÓMO COCINAR/AUTO CLEAN Cómo se utiliza el menú de cocción Cómo utilizar la función AUTO CLEAN (Steam Cleaning) Vierta agua según los niveles de agua del modo Auto Clean, cierre la tapa y gire la manilla Abrir/Cerrar hasta la posición “High Pressure ”...
  • Page 71: Cómo Utilizar La Función Preset (Predefinir) · · · · · · 71~72

    CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN PRESET (PREDEFINIR) Cómo predefinir el temporizador para cocinar (Cómo utilizar el menú de alta presión) Gire la manilla Abrir/Cerrar hasta la posición “High pressure” y pulse el botón “Preset/Auto Clean” cuando se encienda la luz naranja. ▶...
  • Page 72 CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN PRESET (PREDEFINIR) Cómo predefinir el temporizador para cocinar (Cómo utilizar el menú sin presión) Gire la manilla Abrir/Cerrar hasta la posición “Non pressure” y pulse el botón Preset/Auto Clean cuando se encienda la luz azul. ▶ Si pulsa el botón Preset/Auto Clean sin girar la manilla Abrir/Cerrar hasta la posición “Non pressure”, no estará...
  • Page 73 MEMO...
  • Page 74 MEMO...
  • Page 75 MEMO...
  • Page 76 CUCKOO ELECTRIC RICE COOKER/WARMER LIMITED WARRANTY KEY Company, P&K USA TRADING CORP and Cuckoo Trading Canada will repair at its option replace, without charge, your product which proves to be defective in material or workmanship under normal use, during the warranty period listed below from the date of original purchase. This warranty is good only to the original purchaser of the product during the warranty period.

Table of Contents

Save PDF