Makita DUR192L Instruction Manual

Makita DUR192L Instruction Manual

Cordless grass trimmer
Hide thumbs Also See for DUR192L:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Varnostna Opozorila
  • Priprava Na Uporabo
  • Opis Delov
  • Opis Delovanja
  • Odpravljanje Težav
  • Dodatna Oprema
  • Предупреждения За Безопасност
  • Общи Указания
  • Описание На Частите
  • Описание На Функциите
  • Отстраняване На Неизправности
  • Sigurnosna Upozorenja
  • Osobna Zaštitna Oprema
  • Sigurnost Radnog Područja
  • Puštanje U Pogon
  • Opis Dijelova
  • Postavljanje Štitnika
  • Rješavanje Problema
  • Dodatni Pribor
  • Монтирање На Заштитникот
  • Решавање Проблеми
  • Технички Подаци
  • Пуштање У Рад
  • Решавање Проблема
  • Utilizarea Preconizată
  • Punerea În Funcțiune
  • Primul Ajutor
  • Accesorii Opţionale
  • Технічні Характеристики
  • Установлення Захисного Пристрою
  • Технічне Обслуговування
  • Усунення Несправностей
  • Додаткове Приладдя
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Общие Указания
  • Начало Работы
  • Первая Помощь
  • Описание Деталей
  • Описание Работы
  • Защита От Перегрузки
  • Нейлоновая Режущая Головка
  • Поиск И Устранение Неисправностей
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Grass Trimmer
Brezžična kosilnica z nitjo
SL
Kositëse bari me bateri
SQ
Акумулаторен тример за
BG
трева
HR
Bežični trimer za travu
Безжичен тример за трева
МК
Бежични тример за траву
SR
Motocositoare pentru iarbă
RO
fără cablu
Акумуляторна
UK
газонокосарка
Аккумуляторная Коса
RU
DUR192L
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
9
20
31
42
55
66
78
90
102
115

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DUR192L

  • Page 1 Bežični trimer za travu PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжичен тример за трева УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Бежични тример за траву УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Motocositoare pentru iarbă MANUAL DE INSTRUCŢIUNI fără cablu Акумуляторна ІНСТРУКЦІЯ З газонокосарка ЕКСПЛУАТАЦІЇ РУКОВОДСТВО ПО Аккумуляторная Коса ЭКСПЛУАТАЦИИ DUR192L...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Page 3 Fig.5 Fig.9 Fig.6 Fig.10 Fig.7 Fig.8 Fig.11...
  • Page 4 Fig.12 Fig.15 Fig.13 Fig.16 Fig.17 Fig.14...
  • Page 5 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24 Fig.21 Fig.25...
  • Page 6 Fig.26...
  • Page 7 100 mm 80 mm Fig.27...
  • Page 8 100 mm Fig.28...
  • Page 9: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DUR192L Type of handle Loop handle No load speed 2: 0 - 6,000 min 1: 0 - 4,500 min Overall length 1,670 mm (without cutting tool) Nylon cord diameter 2.0 mm Applicable cutting tool and...
  • Page 10: Safety Warnings

    WARNING: Wear ear protection. WARNING: The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared val- ue(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed. WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
  • Page 11: General Instructions

    Save all warnings and instruc- Before operation, examine the work area for stones or other solid objects. They can be tions for future reference. thrown and result in serious injury and/or property damage. Intended use WARNING: Use of this product can create dust containing chemicals which may cause This tool is only intended for cutting grass, respiratory or other illnesses.
  • Page 12: Putting Into Operation

    Putting into operation When you leave the tool, even if it is a short time, always remove the battery cartridge. The Before assembling or adjusting the tool, unattended tool with the battery cartridge installed remove the battery cartridge. may be used by unauthorized person and cause Before installing the battery cartridge, inspect serious accident.
  • Page 13 Cutting tools Always use our genuine spare parts and acces- sories only. Using parts or accessories supplied Do not use a cutting tool which is not recom- by a third party may result in the tool breakdown, mended by us. property damage and/or serious injury.
  • Page 14: Parts Description

    Makita warranty for the Makita tool and For preparation of the item being shipped, consult- charger. ing an expert for hazardous material is required.
  • Page 15: Overload Protection

    Overload protection FUNCTIONAL DESCRIPTION If the tool gets into one of the following situation, the tool auto- matically stops and the indicator lamp starts blinking in green: WARNING: Always be sure that the tool is — The tool or battery is overloaded by entangled switched off and the battery cartridge is removed weeds or other debris.
  • Page 16: Electronic Function

    Main power switch Electric brake Tap the main power button to turn on the tool. This tool is equipped with an electric brake. If the tool To turn off the tool, press and hold the main power consistently fails to quickly stop after the switch trigger button until the indicator lamps go off. is released, have the tool serviced at our service center. ► Fig.6: 1.
  • Page 17: Operation

    Nylon cutting head ► Fig.23 The shoulder harness features a means of quick NOTICE: Be sure to use genuine Makita nylon release. cutting head. Simply squeeze the sides of the buckle to release the Insert the hex wrench through the hole in the tool from the shoulder harness.
  • Page 18: Cleaning The Tool

    NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 18 ENGLISH...
  • Page 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy Motor does not run. Battery cartridge is not installed. Install the battery cartridge.
  • Page 20: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: DUR192L Vrsta ročaja Krožni ročaj Hitrost brez obremenitve 2: 0 - 6.000 min 1: 0 - 4.500 min Skupna dolžina 1.670 mm (brez rezalnega orodja) Premer najlonske niti 2,0 mm Uporabljeno rezalno orodje in Najlonska rezalna glava 300 mm rezalni premer (številka dela: 198893-8/191D89-4) Nazivna napetost D.C.
  • Page 21: Varnostna Opozorila

    OPOZORILO: Uporabljajte zaščito za sluh. OPOZORILO: Oddajanje hrupa med dejansko uporabo električnega orodja se lahko razlikuje od nave- denih vrednosti, odvisno od načina uporabe orodja in predvsem vrste obdelovanca. OPOZORILO: Upravljavec mora za lastno zaščito poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni izpo- stavljenosti v dejanskih pogojih uporabe (poleg časa proženja je treba upoštevati celoten delovni cikel, vključno s časom, ko je orodje izklopljeno, in časom, ko deluje v prostem teku).
  • Page 22 Varnost delovnega območja Pomembna varnostna navodila za orodje Orodje uporabljajte le pri dobri vidljivosti in dnevni svetlobi. Ne uporabljajte orodja v temi ali megli. Ne uporabljajte orodja v eksplozivnih obmo- OPOZORILO: Preberite vsa varnostna opo- čjih, kjer so prisotne vnetljive tekočine, plini ali zorila in navodila. Zaradi neupoštevanja opozoril in prah. Orodje ustvari iskre, ki lahko vnamejo prah navodil lahko pride do električnega udara, požara in/...
  • Page 23: Priprava Na Uporabo

    Suknjič polnite samo s polnilnikom, ki ga je Med uporabo uporabljajte naramni pas, če je določil proizvajalec. Polnilnik, ki je primeren za priložen orodju. Orodje trdno držite ob svoji desni strani. eno vrsto akumulatorskih baterij, lahko povzroči nevarnost požara, če ga uporabljate z drugimi Ne segajte predaleč. Vselej pazite na ustrezno akumulatorskimi baterijami. oporo in ravnotežje. Da se izognete spotikanju, Električno orodje uporabljajte le s posebej bodite pozorni na skrite ovire, kot so štori, označenimi akumulatorskimi sklopi.
  • Page 24 Vzdrževanje 23. Ne uporabljajte orodja v slabem vremenu ali kadar obstaja nevarnost udara strele. Orodje lahko servisirajo samo pooblaščeni 24. Orodje uporabljajte samo, če ste dobro fizično servisi izključno z uporabo originalnih nado- pripravljeni. Vsa dela opravljajte mirno in mestnih delov. Nepravilno popravilo in slabo zbrano.
  • Page 25: Opis Delov

    Pomembna varnostna navodila za vzemite iz orodja in varno zavrzite. Upoštevajte akumulatorsko baterijo lokalne uredbe glede odlaganja baterije. 12. Baterije uporabljajte le z izdelki, ki jih določi Makita. Pred uporabo baterijskega vložka preberite Če namestite baterije v neskladne izdelke, lahko pride do vsa navodila in opozorilne oznake na (1) pol- požara, pregrevanja, eksplozije ali puščanja elektrolita.
  • Page 26: Opis Delovanja

    Zaščita pred preobremenitvijo OPIS DELOVANJA Če se orodje znajde v enem od naštetih stanj, se samo- dejno ustavi in indikatorska lučka začne utripati zeleno: OPOZORILO: Pred nastavljanjem ali preizkusom — Orodje ali baterija je preobremenjena, ker se je v delovanja orodja se prepričajte, da je orodje izklopljeno orodje zapletel plevel ali drugi predmeti. in je akumulatorska baterija odstranjena. Če orodja ne — Rezalno orodje je zaklenjeno. izklopite in ne odstranite akumulatorske baterije, lahko pride — Glavni gumb za vklop/izklop je vklopljen med do resnih telesnih poškodb zaradi nenamernega zagona. vlečenjem sprožilca.
  • Page 27 Glavno stikalo za vklop/izklop Električna zavora Pritisnite glavni gumb za vklop/izklop, da vklopite orodje. Orodje je opremljeno z električno zavoro. Če se orodje Če želite izklopiti orodje, pritisnite in držite glavni gumb po sprostitvi sprožilca ni zmožno hitro zaustaviti, odne- za vklop, dokler indikatorske lučke ne ugasnejo. site orodje na popravilo v naš servisni center. ► Sl.6: 1. Indikatorske lučke 2. Glavni gumb za vklop/ POZOR: Zavorni sistem ni nadomestilo za izklop ščitnik. Nikoli ne uporabljajte orodja brez ščitnika. OPOMBA: Orodje se samodejno izklopi po daljšem Rezalno orodje brez ščitnika lahko povzroči resne času neuporabe. telesne poškodbe. Delovanje stikala Elektronska funkcija OPOZORILO: Uravnavanje konstantnega števila vrtljajev Za večjo varnost je orodje...
  • Page 28 OPOZORILO: Nikoli ne uporabljajte orodja ampak uporabite trak za obešanje, ki ga priporoča Makita. brez nameščenega ščitnika. V nasprotnem primeru Če si namestite ramenski pas, ki je priložen orodju, in hkrati lahko pride do hudih telesnih poškodb.
  • Page 29 OBVESTILO: Nikoli ne uporabljajte bencina, razredčila, alkohola ali podobnega sredstva. V tem primeru se lahko orodje razbarva ali defor- mira oziroma lahko nastanejo razpoke. VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja Makita ali tovarniškemu osebju, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele. Čiščenje orodja Orodje očistite tako, da obrišete prah, umazanijo ali pokošeno travo s suho krpo ali krpo, ki ste jo namočili v milnico in jo nato dobro oželi. Da bi preprečili pregreva- nje orodja, morate odstraniti pokošeno travo ali umaza- nijo, ki se je prilepila na prezračevalnik orodja. 29 SLOVENŠČINA...
  • Page 30: Odpravljanje Težav

    Uporaba katerega koli drugega pripomočka ali nastavka lahko povzroči hude telesne poškodbe. POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen. Za več informacij o dodatni opremi se obrnite na naj- bližji pooblaščeni servis za orodja Makita.
  • Page 31 SHQIP (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: DUR192L Lloji i dorezës Doreza në formë laku Shpejtësia pa ngarkesë 2: 0 - 6 000 min 1: 0 - 4 500 min Gjatësia e përgjithshme 1 670 mm (pa veglën prerëse) Diametri i fijes së najlonit 2,0 mm Diametri i prerjes dhe i veglës Koka prerëse prej najloni 300 mm prerëse që përdoret (P/N: 198893-8/191D89-4) Tensioni nominal D.C. 18 V...
  • Page 32 PARALAJMËRIM: Mbani mbrojtëse për veshët. PARALAJMËRIM: Emetimet e zhurmës gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike mund të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara në varësi të mënyrave sesi përdoret vegla, veçanërisht nga lloji i materialit të punës që përdoret. PARALAJMËRIM: Vërtetoni që masat e sigurisë për mbrojtjen e përdoruesit bazohen në vlerësimin e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të...
  • Page 33 Siguria në zonën e punës Udhëzime të rëndësishme sigurie për veglën Përdoreni veglën vetëm kur keni shikueshmëri dhe kushte të mira drite. Mos e përdorni veglën kur është errësirë ose kur ka mjegull. PARALAJMËRIM: Lexoni të gjitha Mos e përdorni veglën në atmosfera paralajmërimet për sigurinë...
  • Page 34 Mos e karikoni baterinë në shi ose në vende të lagura. Pajisja prerëse vazhdon të rrotullohet për një periudhë të shkurtër edhe pasi e keni fikur Karikojeni vetëm me karikuesin e specifikuar veglën. Mos nxitoni të prekni pajisjen prerëse. nga prodhuesi. Karikuesi që është i përshtatshëm për një lloj pakete baterie mund të...
  • Page 35 20. Mos e ndizni veglën kur vegla prerëse ka Për të ulur rrezikun e “sëmundjes së dridhjeve ngecur në barin e prerë. të shpeshta”, mbajini duart të ngrohta gjatë përdorimit dhe mirëmbajeni veglën dhe 21. Përpara se të ndizni veglën, sigurohuni aksesorët.
  • Page 36 Mbani gjithmonë afër një kuti të ndihmës së rregulloret lokale rreth hedhjes së baterisë. shpejtë. Zëvendësoni menjëherë çdo artikull 12. Përdorini bateritë vetëm me produktet e që hiqni nga kutia e ndihmës së shpejtë. specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në Nëse kërkoni ndihmë, jepni informacionet e produkte të papajtueshme mund të rezultojë në mëposhtme: zjarr, nxehtësi të lartë, shpërthim ose rrjedhje të...
  • Page 37 PËRSHKRIMI I PJESËVE ► Fig.2 Llambat treguese Butoni kryesor i ndezjes Kutia e baterisë Leva e zhbllokimit Këmbëza e çelësit Varësja Doreza Tubat Xhuntoja Mbrojtësi Rripi i krahut * Të gjithë komponentët e listuar në tabelë duhet të montohen siç tregohet në figurën më lart. PËRSHKRIMI I PUNËS Llambat treguese Statusi i mbrojtjes Ngjyra PARALAJMËRIM: Sigurohuni gjithmonë Ndezur Fikur Duke që vegla të jetë e fikur dhe kutia e baterisë pulsuar të...
  • Page 38 Treguesi i kapacitetit të mbetur të KUJDES: Përpara se të vendosni kutinë e baterisë baterive në vegël, kontrolloni gjithmonë për të parë nëse këmbëza e çelësit aktivizohet siç duhet dhe nëse kthehet në pozicionin “OFF” (fikur) kur lëshohet. Përdorimi i Vetëm për kuti baterie me llambë veglës me një çelës që nuk funksionon siç duhet mund të...
  • Page 39 ► Fig.9: 1. Tubi i sipërm 2. Vrima e ndaluesit 3. Kunji i ndaluesit 4. Xhuntoja Koka prerëse prej najloni Futni tubin e sipërm në xhunto ndërkohë që mbani shtypur VINI RE: Sigurohuni që të përdorni kokë prerëse kunjin e ndaluesit. Sigurohuni që kuji të dalë lart përmes vrimës origjinale prej najloni nga Makita. së ndaluesit dhe të bllokojë në mënyrë të sigurt tubin e poshtëm. ► Fig.10: 1. Tubi i poshtëm 2. Vrima e ndaluesit Futeni çelësin fiso hekzagonal përmes vrimës 3. Kunji i ndaluesit 4. Tubi i sipërm në kasën e motorit për të bllokuar boshtin. Rrotulloni 5. Xhuntoja boshtin derisa çelësi fiso hekzagonal të futet plotësisht. ► Fig.18: 1. Boshti 2. Kasa e motorit 3. Çelësi Shtrëngoni fort bulonin me kokë hekzagonale për...
  • Page 40 Për të nxjerrë fijen e najlonit, koka prerëse duhet si p.sh. paketë elektrike portative, mos përdorni përplasur në tokë gjatë rrotullimit. rripin e krahut të përfshirë në paketën e veglës, por ► Fig.26: 1. Zona më efikase e prerjes përdorni rripin e varjes të rekomanduar nga Makita. VINI RE: Nëse vendosni rripin e krahut të përfshirë në paketën e veglës Mekanizmi me goditje dhe furnizim dhe rripin e krahut të furnizimit me energji të llojit çantë shpine nuk funksionon siç duhet nëse koka prerëse prej najloni nuk po rrotullohet.
  • Page 41 Përdorni vetëm aksesorët • Fija e najlonit (vija e prerjes) ose shtojcat e rekomanduara në këtë manual. • Bateri dhe ngarkues origjinal Makita Përdorimi i ndonjë aksesori ose shtojce tjetër mund të shkaktojë lëndim të rëndë personal. SHËNIM: Disa artikuj të listës mund të përfshihen në paketën e veglës si aksesorë standardë. Ato mund të KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin. rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. 41 SHQIP...
  • Page 42 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DUR192L Тип ръкохватка Кръгла ръкохватка Обороти на празен ход 2: 0 - 6 000 мин 1: 0 - 4 500 мин Габаритна дължина 1 670 мм (без режещ инструмент) Диаметър на найлоновата корда 2,0 мм Приложим режещ инструмент Режеща глава с найлонова корда 300 мм и диаметър на рязане (P/N: 198893-8 / 191D89-4) Номинално напрежение Постоянно напрежение 18 V Нето тегло 2,7 - 3,0 кг • Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без предизвестие. • Спецификациите може да са различни в различните държави. • Теглото може да се различава в зависимост от принадлежността(ите), включително акумулаторната батерия. Най-леката и най-тежката комбинация в съответствие с процедурата на EPTA 01/2014 са показани в таблицата. Приложима акумулаторна батерия и зарядно устройство...
  • Page 43: Предупреждения За Безопасност

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте предпазни средства за слуха. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на шума при работа с електрическия инструмент може да се различава от обяве- ната(ите) стойност(и) в зависимост от начина на използване на инструмента, по-специално какъв детайл се обработва. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Задължително определете предпазни мерки за защита на оператора въз основа на...
  • Page 44: Общи Указания

    Запазете всички предупрежде- Никога не се опитвайте да правите промени в инструмента. ния и инструкции за справка в Спазвайте нормативната уредба за работа с бъдеще. храсторези или ръчни косачки във Вашата страна. Терминът "електрически инструмент" в предупреж- денията се отнася за вашия инструмент (с кабел Лично предпазно оборудване за включване в мрежата) или работещ на батерии ► Фиг.1 (безжичен) електрически инструмент. Носете...
  • Page 45 Безопасност при работа с Пускане в действие електрически ток и акумулаторната Преди да сглобявате или регулирате инстру- мента, отстранете акумулаторната батерия. батерия Преди да монтирате акумулаторната бате- Не излагайте инструмента на въздействието рия, прегледайте инструмента за наличие на дъжд или влага. Попадналата в инстру- на...
  • Page 46 Ходете, никога не тичайте. 22. По време на работа дръжте здраво ръкохватката на инструмента с две ръце. По време на упо- Никога не работете на стълба или дърво, за треба никога не дръжте инструмента с една ръка. да не загубите контрол. 23.
  • Page 47 Съхранение За да намалите опасността от „вибрационна болест“, поддържайте ръцете си топли по Преди прибиране на инструмента извър- време на работа и дръжте правилно инстру- шете пълно почистване и поддръжка. мента и принадлежностите. Извадете акумулаторната батерия. Транспортиране Съхранявайте инструмента на сухо и високо...
  • Page 48: Описание На Частите

    торни батерии са обект на изискванията на 18. Пазете батерията от деца. законодателството за опасни стоки. ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ При търговски превози, напр. от трети страни, спедитори, трябва да се спазват специални ИНСТРУКЦИИ. изисквания за опаковане и етикетиране. За подготовка на артикула, който трябва да ВНИМАНИЕ: Използвайте само ориги- бъде изпратен, е необходима консултация с нални акумулаторни батерии на Makita. При експерт по опасните материали. Моля, спаз- използване на различни от акумулаторните бате- вайте и евентуално по-подробните национални рии на Makita или стари акумулаторни батерии разпоредби. може да се получи пръскане на акумулаторната Залепете с лента или покрийте откритите кон- батерия, което да доведе до пожар, нараняване такти и опаковайте акумулаторната батерия по или повреда. Това също ще анулира гаранцията такъв начин, че да не може да се премества в...
  • Page 49: Описание На Функциите

    ОПИСАНИЕ НА Светлинни индикатори Състоя- ние на Цвят защита ФУНКЦИИТЕ Свети Не свети Мига Зелено Претовар- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги проверя- ване вайте дали инструментът е изключен и аку- мулаторната батерия е извадена, преди да регулирате или проверявате дадена функция Червено Прегря- на...
  • Page 50 Индикация на оставащия Включване капацитет на акумулаторната батерия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За ваша безопасност този инструмент е оборудван с блокиращ лост, който предотвратява неволното му стартиране. Само за акумулаторни батерии с индикатор НИКОГА не използвайте инструмента, ако той се ► Фиг.5: 1. Светлинни индикатори 2. Бутон за включва, когато просто натиснете пусковия пре- проверка...
  • Page 51 Вмъкнете горната тръба в съединителната Електрическа спирачка част, като държите натиснат щифта на стопера. Уверете се, че щифтът е изскочил през отвора на Този инструмент е оборудван с електрическа спи- стопера и долната тръба е надеждно заключена. рачка. Ако инструментът неколкократно не успява ► Фиг.10: 1. Долна тръба 2. Отвор на стопер да спре бързо след освобождаване на пусковия 3. Щифт на стопер 4. Горна тръба прекъсвач, занесете инструмента за извършване на 5. Съединителна част техническо обслужване в наш сервизен център. Затегнете здраво болта с вътрешен шестостен, ВНИМАНИЕ: Тази спирачна система не е за да фиксирате съединителната част. заместител на протектора. Никога не използ- ► Фиг.11: 1. Съединителна част 2. Болт с вътре- вайте инструмента без протектор. Използването шен шестостен на незащитен режещ инструмент може да доведе до сериозно нараняване. Отрежете кабелната свързваща лента (най- лонов закрепващ елемент) и я отстранете от Електронна...
  • Page 52 заедно със захранващ модул за гръб, например щия инструмент не забравяйте да извадите преносим захранващ модул, не използвайте шестостенния ключ, вкаран в главата на ремъка за рамо, включен в комплекта на инстру- инструмента. мента, или висящата лента, препоръчана от Makita. ЗАБЕЛЕЖКА: Типът на режещия(те) инстру- Ако поставите ремъка за рамо, включен в комплекта мент(и), предоставен(и) като стандартна при- на инструмента, и ремъка за рамо на захранващия надлежност, е различен в различните държави.
  • Page 53 се опитвате да проверявате или работите по инструмента. Ако не изключите и не извадите акумулаторната батерия, може да се стигне до сериозни наранявания при случайно стартиране. БЕЛЕЖКА: Не използвайте бензин, нафта, разредител, спирт и др. подобни. Това може да причини обезцветяване, деформация или пукнатини. За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и НАДЕЖДНОСТТА на продукта, ремонтите, поддръж- ката или регулирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- трове на Makita, като винаги трябва да използвате резервни части от Makita. Почистване на инструмента Почистете инструмента, като избършете праха, замърсяванията или отрязаната трева със суха кърпа или с кърпа, напоена с вода и миещ препарат и добре изцедена. За да избегнете прегряване на инструмента, непременно изваждайте отрязаната трева или остатъците, полепнали по вентилацион- ните отвори на инструмента. 53 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 54: Отстраняване На Неизправности

    Използвайте устройство на Makita само препоръчаните аксесоари или прис- пособления, посочени в това ръководство. ЗАБЕЛЕЖКА: Някои артикули от списъка може Използването на други аксесоари или приспосо- да са включени в комплекта на инструмента, като бления може да доведе до тежко нараняване. стандартни аксесоари. Те може да са различни в различните държави. ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди. Използвайте съответния аксе- соар или накрайник само по предназначение. 54 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 55 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: DUR192L Vrsta ručke Polukružna ručka Brzina bez opterećenja 2: 0 - 6.000 min 1: 0 - 4.500 min Ukupna dužina 1.670 mm (bez reznog alata) Promjer najlonskog užeta 2,0 mm Odgovarajući rezni alat i pro- Najlonska rezna glava 300 mm mjer rezanja (P/N: 198893-8/191D89-4) Nazivni napon DC 18 V Neto težina...
  • Page 56: Sigurnosna Upozorenja

    UPOZORENJE: Nosite zaštitu za uši. UPOZORENJE: Emisija buke tijekom stvarnog korištenja električnog ručnog alata se može razlikovati od deklariranih vrijednosti emisije, ovisno o načinu na koji se alat rabi, posebice ovisno o tome kakav se izradak izrađuje. UPOZORENJE: Nemojte zaboraviti da identificirate sigurnosne mjere zaštite rukovatelja koje se teme- lje na procjeni izloženosti u stvarnim uvjetima korištenja (uzimajući u obzir sve dijelove radnog ciklusa, poput vremena kada je alat isključen i kada on radi u praznom hodu, a također i vrijeme okidanja).
  • Page 57: Osobna Zaštitna Oprema

    Sigurnost radnog područja Važne sigurnosne upute za alat Alatom rukujte isključivo u uvjetima dobre vidljivosti i danjeg svjetla. Nemojte rukovati UPOZORENJE: Pročitajte sva sigurnosna alatom u tami ili magli. upozorenja i sve upute. Nepridržavanje upozorenja Ne rukujte alatom u eksplozivnoj atmosferi, ili uputa može rezultirati strujnim udarom, požarom i/ npr.
  • Page 58: Puštanje U Pogon

    Baterije punite isključivo punjačem koji pre- Tijekom rada upotrebljavajte remen za rame poručuje proizvođač. Punjač koji je prikladan za ako je isporučen s alatom. Čvrsto držite alat na svojoj desnoj strani. jednu vrstu baterija može uzrokovati opasnost od požara ako se koristi za drugu vrstu baterija. Ne približavajte se previše. U svakom trenutku Ručni alat koristite isključivo s namjenskim i imajte odgovarajući oslonac i održavajte rav- propisanim baterijama.
  • Page 59 Za takve se radove obratite ovlaštenom servisu. Nemojte upotrebljavati rezni alat koji ne prepo- Uvijek koristite isključivo originalne rezervne ručuje tvrtka Makita. dijelove i dodatni pribor. Korištenje dijelova ili Koristite odgovarajući rezni dodatak za trenu- dodatnog pribora od treće strane može uzrokovati tačni posao.
  • Page 60: Opis Dijelova

    10 °C i 40 °C. Vruću bateriju prije punjenja ostavite da se ohladi. 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje bate- Kada ne upotrebljavate baterijski uložak, uklo- rija u neprikladne proizvode može dovesti do nite ga iz alata ili punjača. požara, prekomjerne topline, eksplozije ili curenja Napunite bateriju ako je ne mislite koristiti elektrolita.
  • Page 61 Zaštita od preopterećenja FUNKCIONALNI OPIS U nekoj od sljedećih situacija alat se automatski zaustav- lja i žaruljica indikatora počinje treperiti u zelenoj boji: UPOZORENJE: Prije podešavanja ili provjere — Alat ili baterija je preopterećena zbog zapetljanog rada alata obavezno provjerite je li stroj isključen i korova ili drugih ostataka. baterija uklonjena. Ako ne isključite alat i ne uklonite — Rezni alat je zaključan. bateriju, može doći do teške tjelesne ozljede zbog — Glavni gumb za uključivanje uključuje se povlače- slučajnog pokretanja. njem uključno/isključne sklopke. U takvom slučaju otpustite uključno/isključnu sklopku Umetanje ili uklanjanje baterije i prema potrebi uklonite zapetljani korov ili krhotine.
  • Page 62 Glavni prekidač napajanja Električna kočnica Dodirnite glavni gumb za uključivanje da biste uključili alat. Ovaj alat opremljen je električnom kočnicom. Ako Da biste isključili alat, pritisnite i držite glavni gumb za se alat opetovano ne uspijeva brzo zaustaviti nakon uključivanje dok se žaruljice indikatora ne isključe. otpuštanja uključno/isključne sklopke, odnesite alat na ► Sl.6: 1. Žaruljice indikatora 2. Glavni gumb za uključivanje servisiranje u servisni centar. OPREZ: NAPOMENA: Alat se automatski gasi ako određeno Ovaj sustav kočnice nije zamjena za vrijeme nije u upotrebi. štitnik. Nikad se ne koristite alatom bez štitnika. Upotreba nezaštićenog reznog alata može dovesti do Uključivanje i isključivanje teške tjelesne ozljede. Elektroničke funkcije UPOZORENJE: Radi vaše sigurnosti ovaj je alat opremljen ručicom za blokadu koja sprječava nehotično Konstantna kontrola brzine pokretanje.
  • Page 63: Postavljanje Štitnika

    štitnika kako je prikazano na slici. je prijenosno napajanje, nemojte upotrebljavati Ako to ne učinite, može doći do teške tjelesne remen za rame koji je uključen u pakiranje alata ili ozljede. traku za vješanje koju preporučuje Makita. Ako istodobno nosite remen za rame koji je uključen u OPREZ: Pazite da se ne porežete na rezač za pakiranje alata i remen za rame električnog napajanja rezanje najlonskog užeta.
  • Page 64 Prije pregledavanja ili odr- žavanja alata obavezno isključite alat i uklonite bateriju. Ako ne isključite alat i ne uklonite bateriju, može doći do teške tjelesne ozljede zbog slučajnog pokretanja. NAPOMENA: Nikada nemojte koristiti benzin, mješavinu benzina, razrjeđivač, alkohol ili slično. Kao rezultat toga može se izgubiti boja, pojaviti deformacija ili pukotine. Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST proi- zvoda, održavanje ili namještanja trebali biste prepustiti ovlaštenim servisnim ili tvorničkim centrima tvrtke Makita; uvijek rabite originalne rezervne dijelove. 64 HRVATSKI...
  • Page 65: Rješavanje Problema

    UPOZORENJE: U ovom su priručniku nave- deni samo preporučeni dodatni pribor i dodaci. Upotreba drugog dodatnog pribora ili dodataka može uzrokovati ozbiljne tjelesne ozljede. OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak samo za njegovu navedenu svrhu. Ako vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu ovih dodatnih pribora, obratite se najbližem Makita servisnom centru.
  • Page 66 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DUR192L Тип на рачка Кружна рачка Брзина без оптоварување 2: 0 - 6.000 мин. 1: 0 - 4.500 мин. Вкупна должина 1.670 мм (без алатот за сечење) Дијаметар на најлонската жица 2,0 мм Применлив алат за сечење и Глава за сечење со најлон 300 мм дијаметар на сечење (P/N: 198893-8/191D89-4) Номинален напон D.C. 18 V Нето тежина 2,7 - 3,0 кг • Поради нашата континуирана програма за истражување и развој, спецификациите тука подлежат на промена без најава. • Спецификациите може да се разликуваат од држава до држава. • Тежината може да се разликува во зависност од додатоците, вклучувајќи ја и касетата за батерија. Најлесната и најтешката комбинација, согласно процедурата на ЕПТА 01/2014 (Европската асоцијација за електрични алати), се прикажани во табелата. Применлива касета за батерија и полнач...
  • Page 67 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Носете заштита за ушите. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Емисијата на бучава при фактичкото користење на алатот може да се разликува од номиналната вредност(и), зависно од начинот на којшто се користи алатот, особено од тоа како вид работен материјал се обработува. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Погрижете се да ги утврдите безбедносните мерки за заштита на лицето кое ракува со алатот...
  • Page 68 Носете соодветни облека и чевли за сигурна Важни безбедносни упатства за алатот работа, како на пример работен комбинезон и цврсти чевли што не се лизгаат. Не носете ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: лабава облека или накит. Лабавата облека, Прочитајте ги сите накитот или долгата коса можат да бидат безбедносни предупредувања и сите упатства. зафатени од подвижните делови.
  • Page 69 Избегнувајте опасно опкружување. Не користете Алатот за сечење мора секогаш да биде го алатот на влажни места и не изложувајте го на опремен со штитник. Никогаш не работете дожд. Ако навлезе вода во алатот, тоа може да го со алатот со оштетени штитници или без поставени штитници! зголеми ризикот од струен удар. Не фрлајте ги батериите во оган. Ќелијата Внимавајте...
  • Page 70 15. Често проверувајте дали на додатокот за Секогаш држете ги рацете, лицето и облеката сечење има пукнатини или оштетувања подалеку од алатот за сечење додека ротира. при работата. Пред да извршите проверка, Во спротивно може да дојде до телесна повреда. извадете ја касетата за батерија и почекајте Секогаш...
  • Page 71 законски прописи што се однесуваат на — Вашето име фрлање во отпад на батеријата. 12. Користете ги батериите само со Важни безбедносни упатства за производите назначени од Makita. касетата за батеријата Монтирањето батерии на неусогласените производи може да резултира со пожар, Пред користење на касетата за батеријата, прекумерна топлина, експлозија или прочитајте ги сите упатства и ознаки...
  • Page 72 Совети за одржување максимален ВНИМАНИЕ: Користете само оригинални работен век на батеријата батерии на Makita. Користењето неоригинални батерии на Makita или батерии што се изменети Заменете ја касетата за батеријата пред целосно може да резултира со распукување на батеријата, да се испразни. Секогаш запирајте ја работата со предизвикувајќи пожар, телесна повреда и алатот и заменете ја касетата за батеријата кога...
  • Page 73 Укажување на преостанатиот Индикаторски ламбички Статус на заштита капацитет на батеријата Боја Запалено Исклучено Трепка Само за батерии со индикатор ► Сл.5: 1. Индикаторски ламбички 2. Копче за проверка Зелено Преоптоварување Притиснете го копчето за проверка на касетата за батеријата за укажување на преостанатиот капацитет на батеријата. Индикаторските ламбички светнуваат неколку секунди. Црвено Прегревање Индикаторски ламбички Преостанат капацитет Запалено Исклучено Трепка Црвено Прекумерно 75% до 100% празнење 50% до 75% Заштита...
  • Page 74 Електронска функција ВНИМАНИЕ: Пред да ја вметнете касетата за батеријата во алатот, секогаш проверувајте дали прекинувачот за Контрола на постојаната брзина стартување функционира правилно и дали се враќа во положбата „OFF“ кога ќе се отпушти. Функцијата за контрола на постојаната брзина Ако работите со алат чиј прекинувач не работи обезбедува константна брзина на ротација, без исправно, може да дојде до загуба на контролата оглед на преоптовареноста. и тешка телесна повреда.
  • Page 75: Монтирање На Заштитникот

    како што е пренослив пакет за напојување, себеси на секачот за сечење на најлонската жица. не користете го ременот за рамо вклучен во пакувањето на алатот, туку користете го Поставете го заштитникот на стегата со помош на завртки. висечкиот појас препорачан од Makita. ► Сл.17: 1. Завртка со имбус-глава 2. Стега Ако го ставате ременот за рамо што е вклучен во 3. Заштитник 4. Секач пакувањето на алатот и ременот за рамо од тип...
  • Page 76 несреќа, оставете повеќе од 15 м (50 стапки) на производот, поправките, одржувањата или растојание помеѓу операторите, кога двајца дотерувањата треба да се вршат во овластени или повеќе оператори работат во еден сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш простор. Исто така, ангажирајте лице кое ќе го со резервни делови од Makita. набљудува растојанието помеѓу операторите. Чистење на алатот Ако некое лице или животно влезе во...
  • Page 77: Решавање Проблеми

    ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Користете ги само препорачаните прибор или додатоци наведени во ова упатство. Користењето какви било други додатоци или прибор може да резултира со тешка телесна повреда. ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци се препорачуваат за користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. • Глава за сечење со најлон • Најлонска жица (жица за сечење) •...
  • Page 78: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: DUR192L Тип ручке „D“ дршка Брзина без оптерећења 2: 0 - 6.000 мин 1: 0 - 4.500 мин Укупна дужина 1.670 мм (без резног алата) Пречник најлонске струне 2,0 мм Примењив резни алат и Најлонска резна глава 300 мм пречник резања (Број дела: 198893-8/191D89-4) Номинални напон DC 18 V Нето тежина 2,7 – 3,0 кг • На основу нашег непрестаног истраживања и развоја задржавамо право измена наведених техничких података без претходне најаве. • Спецификације могу да се разликују у различитим земљама. • Тежина може да се разликује у зависности од наставака, укључујући и уложак батерије. Најлакша и најтежа комбинација, према процедури ЕПТА 01/2014, приказане су у табели. Применљив уложак батерије и пуњач...
  • Page 79 УПОЗОРЕЊЕ: Носите заштитне слушалице. УПОЗОРЕЊЕ: Емисије буке током стварне примене електричног алата могу се разликовати од декларисане вредности у зависности од начина на који се користи алат, а посебно која врста предмета се обрађује. УПОЗОРЕЊЕ: Уверите се да сте идентификовали безбедносне мере за заштиту руковаоца које су засноване...
  • Page 80 Безбедност радног подручја Важна безбедносна упутства за алат Алатом рукујте искључиво у условима добре видљивости и по дану. Немојте да УПОЗОРЕЊЕ: Прочитајте сва безбедносна рукујете алатом по мраку или магли. упозорења и сва упутства. Непоштовање Немојте да користите алат у окружењима упозорења и упутстава може изазвати струјни...
  • Page 81: Пуштање У Рад

    Рад Немојте да пуните батерију на киши или на влажним местима. У случају опасности одмах искључите алат. Пуните батерију искључиво помоћу пуњача Уколико током рада приметите нешто необично који је навео произвођач. Ако се пуњач (нпр. буку, вибрације), искључите алат и који је намењен за одређену врсту батерије уклоните уложак батерије. Немојте да користите користи са другом батеријом, може да дође до...
  • Page 82 Вибрације 19. Алат држите искључиво за изоловане површине за хватање јер резни алат Код особа са слабом циркулацијом које може да дође у додир са сакривеним су изложене интензивним вибрацијама електричним инсталацијама. Резни алат који може да дође до оштећења крвних судова додирне струјни вод може да стави под напон или...
  • Page 83 Ако електролит доспе у очи, исперите их САЧУВАЈТЕ ОВО УПУТСТВО. чистом водом и одмах затражите помоћ лекара. То може да доведе до губитка вида. ПАЖЊА: Користите само оригиналне Makita Немојте да изазивате кратак спој улошка батерије: батерије. Коришћење Makita батерија које нису Немојте додиривати прикључке било...
  • Page 84 ОПИС ДЕЛОВА ► Слика2 Индикаторске лампице Главно дугме за Уложак батерије Полуга за напајање закључавање Окидач прекидача Закачка Ручка Цеви Спојница Штитник Појас за рамена – – * Све компоненте наведене у табели треба саставити као што је приказано на слици горе. ОПИС НАЧИНА Индикаторске лампице Статус заштите Боја ФУНКЦИОНИСАЊА Светли Искључено Трепери Зелено Преоптерећење УПОЗОРЕЊЕ: Пре подешавања или провере функција алата увек проверите да ли је...
  • Page 85 Приказ преосталог капацитета батерије ПАЖЊА: Пре убацивања улошка батерије у алат увек проверите да ли се окидач прекидача Само за улошке батерије са индикатором правилно активира и да ли се враћа у положај ► Слика5: 1. Индикаторске лампице 2. Дугме за проверу „OFF“ (Искључено) пошто га пустите. Рад са алатом на којем прекидач не функционише...
  • Page 86 отвором блокаде на спојници. у неким земљама. ► Слика9: 1. Горња цев 2. Отвор за блокаду НАПОМЕНА: Окрените алат наопако да бисте 3. Клин за блокаду 4. Спојница лако могли да замените резни алат. Уметните горњу цев у спојницу док доле придржавате Најлонска резна глава клин за блокаду. Уверите се да је клин изашао кроз отвор за блокаду и да безбедно причвршћује доњу цев. ОБАВЕШТЕЊЕ: Користите само оригиналну ► Слика10: 1. Доња цев 2. Отвор за блокаду 3. Клин за блокаду 4. Горња цев Makita најлонску резну главу. 5. Спојница Поставите имбус кључ кроз отвор на кућишту Чврсто затегните завртањ са шестоугаоном мотора да бисте закључали осовину. Ротирајте главом да бисте причврстили спојницу. осовину све док имбус кључ не улегне до краја. ► Слика11: 1. Спојница 2. Завртањ са шестоугаоном главом ► Слика18: 1. Осовина 2. Кућиште мотора 3. Имбус кључ Исеците кабловску везицу (најлонски причвршћивач) и скините је са алата. НАПОМЕНА: Отвори на кућишту мотора су са ► Слика12: 1. Кабловска везица...
  • Page 87 удари у камен или неки чврсти предмет, зауставите алат користите појас за рамена који је приложен у и проверите да ли на њему има оштећења. Ако је резни паковању алата, већ користите висећу траку алат оштећен, одмах га замените. Коришћење оштећеног коју препоручује компанија Makita. резног алата може да доведе до тешких телесних повреда. Ако истовремено користите појас за рамена који је приложен у паковању алата и појас за Правилно држање и руковање алатом обезбеђују...
  • Page 88: Решавање Проблема

    Уверите се да је поклопац најлонске резне главе добро причвршћен за кућиште, као што је описано у овом упутству за употребу. Уколико поклопац није правилно причвршћен, може да дође до распадања најлонске резне главе и озбиљних телесних повреда. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА Пре него што затражите поправку, најпре сами извршите преглед. Уколико наиђете на проблем који није објашњен у упутству, не покушавајте да расклопите алат. Уместо тога тражите поправке од овлашћених сервисних центара Makita и увек користите оригиналне Makita резервне делове приликом поправки. Неисправно стање Вероватан узрок (квар) Отклањање квара Мотор не ради. Уложак батерије није постављен. Поставите уложак батерије. Проблем са батеријом (поднапон) Поново напуните батерију. Ако пуњење не буде...
  • Page 89 ОПЦИОНИ ПРИБОР УПОЗОРЕЊЕ: Користите само препоручени прибор или прикључке наведене у овом упутству. Коришћење другог прибора или додатака може да доведе до тешких телесних повреда. ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су предвиђени за употребу са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Користите делове прибора или опрему искључиво за предвиђену намену. Да бисте добили виште детаља у вези са овим прибором, обратите се локалном сервисном центру компаније Makita. •...
  • Page 90 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: DUR192L Tipul mânerului Mâner brățară Turaţie în gol 2: 0 - 6.000 min 1: 0 - 4.500 min Lungime totală 1.670 mm (fără unealta de tăiere) Diametrul firului de nylon 2,0 mm Unealtă de tăiere și diametru Cap de tăiere cu nylon 300 mm de tăiere aplicabile (Cod piesă: 198893-8 / 191D89-4) Tensiune nominală 18 V cc. Greutate netă 2,7 - 3,0 kg •...
  • Page 91 AVERTIZARE: Purtaţi echipament de protecţie pentru urechi. AVERTIZARE: Emisiile de zgomot în timpul utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea (valo- rile) nivelului declarat, în funcţie de modul în care unealta este utilizată, în special ce fel de piesă este prelucrată. AVERTIZARE: Asiguraţi-vă...
  • Page 92: Utilizarea Preconizată

    Purtați îmbrăcăminte și încălțăminte corespun- Instrucțiuni importante privind zătoare pentru operarea în siguranță, precum o siguranța pentru mașină salopetă de lucru și încălțăminte rezistentă, cu talpă antiderapantă. Nu purtați îmbrăcăminte prea largă sau bijuterii. Hainele largi, bijuteriile sau părul AVERTIZARE: Citiți toate avertizările de lung s-ar putea prinde în piesele aflate în mișcare. siguranță...
  • Page 93: Punerea În Funcțiune

    Operarea Nu aruncați acumulatorul(ii) în foc. Elementul poate exploda. Consultați codurile locale pentru În caz de urgență, opriți mașina imediat. posibile instrucțiuni speciale privind eliminarea. Dacă simțiți că ceva este în neregulă (de ex., Nu deschideți și nu dezmembrați acumulato- zgomote, vibrații) pe durata operării, opriți rul(ii). Electrolitul eliberat este coroziv și poate mașina și scoateți cartușul acumulatorului. Nu cauza afecțiuni ale pielii și ochilor. Acesta poate fi utilizați mașina până...
  • Page 94 Vibrații 18. Atunci când folosiţi o unealtă de tăiere, balansaţi maşina uniform, în semicercuri de la dreapta la Persoanele care au probleme cu circulația stânga, ca şi cum aţi utiliza o coasă clasică. sângelui și care sunt expuse la vibrații exce- 19.
  • Page 95: Primul Ajutor

    într-un loc sigur. Respectaţi normele naţionale — Numele dumneavoastră privind eliminarea la deşeuri a acumulatorului. 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele Instrucţiuni importante privind specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- siguranţa pentru cartuşul relor în produse neconforme poate cauza incen- dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de acumulatorului electrolit. 13. Dacă maşina nu este utilizată o perioadă lungă...
  • Page 96 Sfaturi pentru obţinerea unei Nu reîncărcaţi niciodată un acumulator com- plet încărcat. Supraîncărcarea va scurta durata durate maxime de exploatare a de exploatare a acumulatorului. acumulatorului Încărcaţi cartuşul acumulatorului la temperatura came- rei, între 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Lăsaţi un acumu- Încărcaţi cartuşul acumulatorului înainte de a lator fierbinte să...
  • Page 97 Protecţie la suprasarcină NOTĂ: În funcţie de condiţiile de utilizare şi tempe- ratura ambientală, indicaţia poate fi uşor diferită de Dacă mașina se confruntă cu una dintre situațiile de mai capacitatea reală. jos, aceasta se oprește automat, iar lampa indicatoare NOTĂ: Prima lampă indicatoare (extremitatea începe să emită o lumină verde intermitentă: stângă) va lumina intermitent când sistemul de pro- — Mașina sau acumulatorul este suprasolicitat(ă) de tecție a acumulatorului funcționează. buruieni sau de alte reziduuri prinse. — Unealta de tăiere este blocată. Întrerupător de alimentare principal — Butonul de alimentare este pornit în timp ce se apasă pe butonul declanșator. Apăsați pe butonul de alimentare pentru a porni mașina. În acest caz, eliberaţi butonul declanşator şi îndepărtaţi Pentru a opri mașina, țineți apăsat pe butonul de ali- buruienile sau alte reziduuri prinse, dacă este necesar. Apoi, mentare până când se stinge lampa indicatoare. trageţi din nou butonul declanşator pentru a relua activitatea. ► Fig.6: 1. Lămpi indicatoare 2. Buton de alimentare principal ATENŢIE: Dacă...
  • Page 98 Reglarea vitezei Instalarea componentelor principale Puteți selecta viteza mașinii apăsând pe butonul de Ansamblu de țevi alimentare principal. De fiecare dată când apăsați pe butonul de alimentare principal, nivelul vitezei se va ATENŢIE: Evitați să tăiați legătura pentru cabluri modifica. (dispozitivul de prindere din nylon) înainte ca țevile ► Fig.8: 1. Lămpi indicatoare 2. Buton de alimentare pliate să fie bine asamblate. principal Îndreptați cele două țevi pliate și apoi aliniați știftul Lămpi indicatoare Viteza de rotație opritor pe țeava superioară, introducând orificiul oprito- Mare 0 - 6.000 min rului în îmbinare.
  • Page 99 Cap de tăiere cu nylon unui accident sau la vătămare. Luați legătura cu cen- trele de service autorizate Makita pentru a afla care NOTĂ: Asiguraţi-vă că utilizaţi doar un cap de este centura suspendată recomandată. tăiere cu nylon Makita original. ATENŢIE: Folosiți întotdeauna centura de Introduceți cheia imbus prin orificiul din carcasa umăr atașată la mașină. Înainte de utilizare, reglați motorului pentru a bloca axul. Rotiți axul până când centura de umăr potrivit nevoilor utilizatorului cheia imbus este introdusă complet.
  • Page 100 NOTĂ: Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, diluant, alcool sau alte substanţe asemănătoare. În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau fisuri. Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. Curăţarea uneltei Curăţaţi unealta ştergând praful, murdăria sau iarba tăiată cu o lavetă uscată sau cu o lavetă umezită în apă cu săpun şi stoarsă. Pentru a evita supraîncălzirea uneltei, îndepărtaţi iarba tăiată sau resturile prinse în...
  • Page 101: Accesorii Opţionale

    în acest manual. Utilizarea altor accesorii sau piese auxiliare poate duce la accidentări grave. ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita.
  • Page 102: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DUR192L Тип ручки Ручка-скоба Швидкість у режимі холостого ходу 2: 0 - 6 000 хв 1: 0 - 4 500 хв Загальна довжина 1 670 мм (без різального інструмента) Діаметр нейлонового шнура 2,0 мм Відповідний різальний інстру- Різальна головка з нейлоно- 300 мм мент і діаметр різання вим шнуром (номер виробу: 198893-8 / 191D89-4) Номінальна напруга 18 В пост. струму Маса нетто 2,7 – 3,0 кг • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. • Вага може відрізнятися залежно від допоміжного обладнання, наприклад касети з акумулятором. Найлегші та найважчі комплекти, відповідно до стандарту EPTA (Європейська асоціація виробників електроінструменту) від січня 01/2014 року, представлено в таблиці. Застосовна касета з акумулятором і зарядний пристрій...
  • Page 103 ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Користуйтеся засобами захисту органів слуху. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов використання рівень шуму під час фактичної роботи електроінструмента може відрізнятися від заявленого значення вібрації; особливо сильно на це впливає тип деталі, що оброблюється. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Забезпечте належні запобіжні заходи для захисту оператора, що відповіда- тимуть...
  • Page 104 Засоби індивідуального захисту Важливі інструкції з техніки безпеки ► Рис.1 під час роботи з інструментом Щоб захистити себе від уламків, що розлі- таються, або предметів, що падають, кори- ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Прочитайте всі стуйтеся засобами захисту очей. застереження стосовно техніки безпеки й усі Щоб...
  • Page 105 Електробезпека й техніка безпеки Підготовка до роботи під час роботи з акумулятором Перш ніж збирати або регулювати облад- нання, вийміть касету з акумулятором. Не піддавайте інструмент впливу дощу або Перш ніж установити касету з акумулято- вологи. У випадку потрапляння води в інстру- ром, перевірте інструмент на відсутність мент підвищується ризик ураження електрич- пошкоджень, послаблених...
  • Page 106 Працюючи на схилах, обов’язково займайте 20. Не вмикайте інструмент, якщо в різальному стійке положення. інструменті заплуталася скошена трава. Пересувайтеся повільно, не переходьте на біг. 21. Перед запуском інструмента переконайтеся в тому, що різальний інструмент не торка- Щоб не допустити втрати контролю, не ється...
  • Page 107 Вібрація Тримайте інструмент у належному робочому стані. Неналежне технічне обслуговування В осіб, що мають проблеми з кровообігом і може призвести до погіршення продуктивності перебувають під дією надмірних вібрацій, й скоротити термін служби інструмента. можуть виникати пошкодження кровоно- Ручки мають бути сухими, чистими й не сних судин або нервової системи. Вібрація забрудненими мастилом або жиром. Не може спричинити вказані нижче симптоми, допускайте...
  • Page 108 Ніколи не слід заряджати повторно пов- акумуляторів. ністю заряджену касету з акумулятором. 12. Використовуйте акумулятори лише з Перезарядження скорочує строк експлуата- виробами, указаними компанією Makita. ції акумулятора. Установлення акумуляторів у невідповідні Заряджайте касету з акумулятором при кім- вироби може призвести до пожежі, надмірного натній температурі 10°C - 40°C (50°F - 104°F).
  • Page 109 ОПИС РОБОТИ Індикаторні лампи Стан захисту Колір ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед регулюванням Горить Вимк. Блимає або перевіркою функціонування інструмента Зелений Переван- обов’язково переконайтеся, що прилад вимк- таження нено, а касету з акумулятором знято. Якщо інструмент не вимкнути та не зняти касету з акуму- лятором, це може призвести до серйозних травм Червоний Перегрів внаслідок випадкового запуску інструмента. Встановлення та зняття касети з акумулятором...
  • Page 110 Відображення залишкового ОБЕРЕЖНО: Перед тим як вставляти заряду акумулятора касету з акумулятором в інструмент, слід пере- вірити роботу курка вмикача: він має повер- татися в положення «ВИМК.», коли його від- Тільки для касет з акумулятором, які мають індикатори пускають. Робота з інструментом, вмикач якого не ► Рис.5: 1. Індикаторні лампи 2. Кнопка перевірки спрацьовує належним чином, може призвести до...
  • Page 111: Установлення Захисного Пристрою

    Ручка Функції електронного обладнання Послабте болт із голівкою з внутрішнім шести- гранником на ручці. Контроль постійної швидкості ► Рис.13: 1. Болт із головкою з внутрішнім шести- Функція контролю швидкості забезпечує постійну гранником 2. Ручка швидкість обертання, незалежно від умов Установіть кут і положення рукоятки, як пока- навантаження. зано на малюнку, і затягніть болт. Функція плавного запуску ► Рис.14: 1. Ручка Плавний запуск здійснюється за рахунок гасіння Регулювання положення ручки та різкого підвищення навантаження в момент запуску. гачка для підвішування Послабте болт із голівкою з внутрішнім шести- ЗБОРКА гранником на ручці. Пересуньте ручку в зручне поло- ження й затягніть болт. ► Рис.15: 1. Болт із головкою з внутрішнім шести- гранником 2. Ручка ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед тим як про- водити...
  • Page 112 ний інструмент випадково вдариться об камінь вуйте плечовий ремінь, що йде в комплекті з або твердий предмет, зупиніть інструмент і інструментом, а використовуйте ремінець для перевірте його на наявність пошкоджень. Якщо підвішування, рекомендований компанією Makita. різальний інструмент пошкоджений, негайно замініть його. Використання пошкодженого Якщо одночасно надіти плечовий ремінь, що йде в різального інструмента може призвести до тяжких...
  • Page 113: Технічне Обслуговування

    внаслідок випадкового запуску інструмента. УВАГА: Ніколи не використовуйте газолін, бензин, розріджувач, спирт та подібні речо- вини. Їх використання може призвести до зміни кольору, деформації або появи тріщин. Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ про- дукції, її ремонт, а також роботи з обслуговування або регулювання повинні виконуватись уповноваже- ними або заводськими сервісними центрами Makita із використанням запчастин виробництва компанії Makita. Очищення інструмента Очистьте інструмент від пилу, бруду й трави сухою тканиною або зануреною в мильну воду та викруче- ною ганчіркою. Щоб уникнути перегріву інструмента, не забудьте видалити зрізану траву або сміття, які прилипли до вентиляційного отвору інструмента. Заміна нейлонового шнура...
  • Page 114: Усунення Несправностей

    рекомендовані приналежності або приладдя, • Оригінальний акумулятор та зарядний пристрій зазначені в цьому посібнику. Використання Makita будь-яких інших приналежностей або приладдя може призвести до тяжких травм. ПРИМІТКА: Деякі елементи списку можуть вхо- дити до комплекту інструмента як стандартне ОБЕРЕЖНО: приладдя. Вони можуть відрізнятися залежно від Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- країни. вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням. 114 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 115: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DUR192L Тип рукоятки Кольцевая рукоятка Число оборотов без нагрузки 2: 0 - 6 000 мин 1: 0 - 4 500 мин Общая длина 1 670 мм (без режущего узла) Диаметр нейлонового шнура 2,0 мм Применяемый режущий узел Нейлоновая режущая головка 300 мм и диаметр резания (P/N: 198893-8 / 191D89-4) Номинальное напряжение 18 В пост. тока Масса нетто 2,7 – 3,0 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина- ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014. Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство...
  • Page 116: Меры Безопасности

    ОСТОРОЖНО: Используйте средства защиты слуха. ОСТОРОЖНО: Распространение шума во время фактического использования электроинстру- мента может отличаться от заявленного значения в зависимости от способа применения инстру- мента и в особенности от типа обрабатываемой детали. ОСТОРОЖНО: Обязательно определите меры безопасности для защиты оператора, основан- ные...
  • Page 117: Общие Указания

    Сохраните брошюру с инструк- Запрещено использовать инструмент в состоянии алкогольного или наркотиче- циями и рекомендациями для ского опьянения, в случае усталости или болезни. дальнейшего использования. Запрещено вносить изменения в конструк- Термин "электроинструмент" в предупреждениях цию инструмента. относится ко всему инструменту, работающему При работе с кусторезами и электрокосами от сети (с проводом) или на аккумуляторах (без...
  • Page 118: Начало Работы

    гербицидов. Степень ущерба, наносимого При неправильном обращении из аккуму- вашему здоровью этими веществами, зави- ляторного блока может потечь жидкость; сит от частоты выполнения такой работы. избегайте контакта с ней. В случае контакта Для снижения воздействия таких химиче- с кожей промойте место контакта обиль- ских...
  • Page 119 Во время работы используйте плечевой 19. Держите инструмент только за специальные ремень, если он поставляется с инстру- изолированные поверхности, поскольку ментом. Крепко удерживайте инструмент при выполнении работ существует риск справа от себя. контакта режущего узла со скрытой электро- проводкой. В случае контакта режущего узла с При эксплуатации инструмента не тянитесь. проводом под напряжением он также окажется...
  • Page 120: Первая Помощь

    Соблюдайте осторожность, чтобы не полу- Обращайтесь в авторизованный сервисный чить травму от устройства, предназначен- центр для осмотра и обслуживания инстру- ного для обрезки нитей. Вытянув новую мента через равные промежутки времени. нить, перед включением обязательно вер- Всегда держите инструмент в хорошем ните...
  • Page 121 ИНСТРУКЦИИ. ностью вышел из строя. Аккумуляторный блок может взорваться под действием огня. ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- Запрещено вбивать гвозди в блок аккумуля- менные аккумуляторные батареи Makita. тора, резать, ломать, бросать, ронять блок Использование аккумуляторных батарей, не про- аккумулятора или ударять его твердым изведенных Makita, или батарей, которые были предметом. Это может привести к пожару, подвергнуты модификациям, может привести к...
  • Page 122: Описание Деталей

    ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ ► Рис.2 Индикаторные лампы Кнопка основного Блок аккумулятора Рычаг блокировки питания в выключенном положении Триггерный Крючок для Ручка Трубки переключатель подвешивания Соединение Защитное устройство Плечевой ремень * Все перечисленные в таблице компоненты следует собрать, как показано на рисунке выше. Система защиты инструмента/ ОПИСАНИЕ РАБОТЫ аккумулятора ОСТОРОЖНО: Перед регулировкой или На инструменте предусмотрена система защиты проверкой функций инструмента обязательно инструмента/аккумулятора. Система автоматически убедитесь, что он выключен и его блок акку- отключает питание двигателя для продления срока...
  • Page 123 Защита инструмента или Действие выключателя аккумулятора от перегрева ОСТОРОЖНО: В целях безопасности При перегреве инструмента или блока аккумулятора инструмент оснащен рычагом разблокировки, инструмент автоматически останавливается, а индикатор- который предотвращает случайное включение ная лампа загорается красным. Дайте инструменту и/или инструмента. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать аккумулятору остыть перед возобновлением работы. инструмент после нажатия триггерного пере- Защита от переразрядки ключателя без включения рычага разблоки- ровки.
  • Page 124 Надежно затяните болт с внутренним шести- Электрический тормоз гранником, чтобы закрепить соединение. ► Рис.11: 1. Соединение 2. Болт с внутренним Этот инструмент оснащен электрическим тормозом. шестигранником Если после отпускания триггерного переключателя не происходит быстрой остановки инструмента, Разрежьте кабельную стяжку (нейлоновый отправьте инструмент в наш сервисный центр для крепеж) и снимите ее с инструмента. обслуживания. ► Рис.12: 1. Кабельная стяжка ВНИМАНИЕ: Эта тормозная система не Ручка заменяет защитное устройство. Запрещено использовать инструмент без защитного Ослабьте болт с внутренним шестигранником на рукоятке. устройства. Использование режущего узла без ► Рис.13: 1. Болт с внутренним шестигранником защиты может привести к тяжелой травме. 2. Ручка Электронная функция Установите угол и положение рукоятки, как показано на рисунке, и затяните болт. ► Рис.14: 1. Ручка...
  • Page 125: Нейлоновая Режущая Головка

    плечевой ремень, идущий в комплекте с инстру- щий узел наталкивается на камень или другой ментом, а используйте ремешок для подвешивания, твердый предмет, остановите инструмент рекомендованный компанией Makita. и осмотрите его на предмет повреждений. Если режущий узел поврежден, замените его. Если одновременно надеть плечевой ремень, идущий...
  • Page 126 снят. Несоблюдение этого требования может стать причиной тяжелой травмы из-за случайного включения инструмента. ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать бензин, растворители, спирт и другие подоб- ные жидкости. Это может привести к обесцве- чиванию, деформации и трещинам. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. Очистка инструмента Очистите инструмент от пыли, грязи и срезанной травы сухой или смоченной мыльной водой, а затем выжатой тканью. Чтобы избежать перегрева инстру- мента, удаляйте срезанную траву или мусор, при- липший к вентиляционному отверстию инструмента. Замена нейлонового шнура ОСТОРОЖНО: Используйте...
  • Page 127: Поиск И Устранение Неисправностей

    Используйте только ство Makita рекомендованные принадлежности и при- способления, указанные в этом руководстве. ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка Использование других принадлежностей или при- могут входить в комплект инструмента в качестве способлений может привести к тяжелым травмам. стандартных приспособлений. Они могут отли- чаться в зависимости от страны. ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. 127 РУССКИЙ...
  • Page 128 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885822-968 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20201031...

This manual is also suitable for:

Dur192lst

Table of Contents