Concept2 VP6020 Manual

Concept2 VP6020 Manual

Rod and hand-held cordless vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for VP6020:
Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Výrobku
  • Návod K Obsluze
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Návod Na Obsluhu
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Opis Produktu
  • Instrukcja Obsługi
  • Ochrona Środowiska
  • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
  • A Termék Leírása
  • Használati Útmutató
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Ierīces Apraksts
  • Lietošanas Instrukcija
  • Environmental Concerns
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Description du Produit
  • Description de L'affichage
  • Démontage du Filtre
  • Entretien
  • Protection de L'environnement
  • Descrizione del Prodotto
  • Protezione Dell'ambiente
  • Advertencias Importantes de Seguridad
  • Descripción del Producto
  • Descripción de la Pantalla
  • Manual de Uso
  • Descrierea Produsului
  • Instrucțiuni de Utilizare
  • Protecția Mediului
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms
  • Conditions de Garantie
  • Condizioni DI Garanzia
  • Condiciones de Garantía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

Tyčový a ruční akumulátorový vysavač
Tyčový a ručný akumulátorový vysávač
Odkurzacz ręczny pionowy bezprzewodowy
Kézi akkumulátoros rúdporszívó
Bezvadu akumulatora putekļusūcējs
Rod and hand-held cordless vacuum cleaner
CZ
SK
PL
VP6020
HU
LV
EN
Akku-Stab- und Handstaubsauger
Aspirateur balai sans fil à batterie amovible
Scopa elettrica manuale
Aspiradora de barra y mano a batería
Aspirator vertical și de mână cu acumulator
DE
FR
IT
ES
RO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VP6020 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 VP6020

  • Page 1 Aspirateur balai sans fil à batterie amovible Odkurzacz ręczny pionowy bezprzewodowy Scopa elettrica manuale Kézi akkumulátoros rúdporszívó Aspiradora de barra y mano a batería Bezvadu akumulatora putekļusūcējs Aspirator vertical și de mână cu acumulator Rod and hand-held cordless vacuum cleaner VP6020...
  • Page 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    • Držte spotřebič stranou od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, trouby a podobně, chraňte jej před přímým slunečním zářením, vlhkostí. • Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama. • Nevkládejte žádné předměty do otvorů. Nepoužívejte spotřebič, je-li ucpán jakýkoli jeho otvor. • Dbejte zvýšené opatrnosti při vysávání na schodech. VP6020 VP6020...
  • Page 3: Popis Výrobku

    8 let a pod dozorem. • Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. VP6020 VP6020...
  • Page 4: Návod K Obsluze

    Pozn.: Maximální výkon ruční jednotky doporučujeme používat v případě silně znečištěné plochy nebo u koberců se středně vysokým nebo vysokým vlasem. PŘÍSLUŠENSTVÍ Příslušenství volte podle charakteru čištěné plochy. Štěrbinová hubice - vhodná pro rohy stěn, polstrování automobilu, radiátory apod. Štěrbinová hubice s kartáčem - vhodná pro ložní prádlo, tkaninu, pohovky apod. VP6020 VP6020...
  • Page 5: Ochrana Životního Prostředí

    žiarením a vlhkosťou. • Na spotrebič nesiahajte vlhkými alebo mokrými rukami. • Do otvorov nevkladajte žiadne predmety. Nepoužívajte spotrebič, ak je upchatý nejaký jeho otvor. • Dbajte na zvýšenú opatrnosť pri vysávaní na schodoch. VP6020 VP6020...
  • Page 6 8 rokov a nemajú nad sebou dozor. • Deti do 8 rokov veku sa nesmú zdržiavať v dosahu spotrebiča ani jeho prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa neuzná ako záručná. VP6020 VP6020...
  • Page 7: Návod Na Obsluhu

    Pozn.: Maximálny výkon ručnej jednotky odporúčame používať v prípade silne znečistenej plochy a na koberce so stredne vysokým alebo vysokým vlasom. PRÍSLUŠENSTVO Príslušenstvo voľte podľa čistenej plochy. Štrbinová hubica - vhodná na rohy stien, čalúnenie automobilu, radiátory a pod. Štrbinová hubica s kefou - vhodná na posteľnú bielizeň, tkaniny, pohovky a pod. VP6020 VP6020...
  • Page 8: Ochrana Životného Prostredia

    Usterkę należy natychmiast usunąć, zwracając się do autoryzowanego centrum serwisowego. • Urządzenie należy trzymać z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, piecyki i podobne, należy chronić go przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, wilgoci. • Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami. VP6020 VP6020...
  • Page 9 • Nie wolno wrzucać akumulatora urządzenia do ognia czy też narażać go na działanie temperatury powyżej 40°C. • Podczas pracy nie wolno dotykać napędzanych części ruchomych urządzenia. • Nie wolno naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu. VP6020 VP6020...
  • Page 10: Opis Produktu

    średnio długim lub długim włosiem. AKCESORIA Akcesoria dobieramy zależnie od charakteru czyszczonej powierzchni. Dysza szczelinowa - nadaje się do narożników ścian, obić w samochodzie, kaloryferów itp. Dysza szczelinowa ze szczotką - nadaje się do pościeli, tkanin, tapczanu itp. VP6020 VP6020...
  • Page 11: Ochrona Środowiska

    Filtry można opłukać pod wodą. Przed ponownym włożeniem filtrów do pojemnika na kurz zaczekaj, aż filtry wyschną. Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy sobie prawo. ŁADOWANIE Podłącz ładowarkę do wtyku ładowania na rękojeści urządzenia. Po naładowaniu ikonka akumulatora będzie pełna. VP6020 VP6020...
  • Page 12: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    • Ne tegyen semmilyen tárgyat a nyílásokba. Ne használja a készüléket, ha bármelyik nyílása eldugult. • Legyen különösen óvatos, ha lépcsőn porszívózik. • Ha a készülék szívónyílása eldugul, kapcsolja ki a készüléket és távolítsa el a szennyeződéseket, mielőtt újra bekapcsolja. VP6020...
  • Page 13: A Termék Leírása

    és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha nem idősebbek 8 évnél, és nincsenek felügyelet alatt. • A 8 évnél fiatalabb gyerekeket tartsa távol a készüléktől és a vezetékektől. Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani. Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás. VP6020 VP6020...
  • Page 14: Használati Útmutató

    Megj.: Javasoljuk, hogy a kézi egység maximális teljesítményét erősen szennyezett felületen, ill. közepesen hosszú vagy hosszú szálú szőnyeg esetében használja. TARTOZÉKOK A tartozékot a tisztítandó felület jellege alapján válassza ki. Réstisztító fej - fal sarkaihoz, autókárpithoz, radiátorhoz stb. való. Réstisztító fej kefével ágyneműhöz, szövethez, kanapéhoz stb. való. VP6020 VP6020...
  • Page 15: Svarīgi Drošības Norādījumi

    Nepakļaujiet ierīci tiešu saules staru vai mitruma iedarbībai. • Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām. • Neievietojiet ierīces atverēs dažādus priekšmetus. Nelietojiet putekļsūcēju, ja ir aizsprostota kāda no atverēm. • Lietojot putekļsūcēju uz kāpnēm, esiet īpaši piesardzīgi. VP6020 VP6020...
  • Page 16: Ierīces Apraksts

    Lietotāja veikto ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, kas jaunāki par 8 gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā. • Bērni, kas ir jaunāki par 8 gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci. Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. VP6020 VP6020...
  • Page 17: Lietošanas Instrukcija

    Piezīme: Maksimālā manuālā bloka jauda ir ieteicama ļoti piesārņotām virsmām vai paklājiem ar vidēji gariem vai gariem sariem. PIEDERUMI Izvēlieties piederumus atkarībā no uzkopjamās platības īpatnībām. Rievotā sprausla – piemērota sienu stūriem, automobiļu polsterējumam, radiatoriem u. tml. Rievotā sprausla ar birsti – piemērota gultas veļai, audumam, dīvāniem u. tml. VP6020 VP6020...
  • Page 18: Vides Aizsardzība

    • Do not touch the appliance with wet hands. • Do not insert any objects into the openings. Do not use the appliance if any of the openings is clogged. • Take extra caution when vacuuming on stairs. VP6020 VP6020...
  • Page 19: Product Description

    • Children aged under 8 years of age must be kept away from the appliance and its power cord. Do not let children play with the appliance. Damages from failure to follow the manufacturer's instructions are not covered by the warranty. VP6020 VP6020...
  • Page 20 ACCESSORIES Select the accessories according to the nature of the surface to be cleaned. Slot nozzle – suitable for wall corners, car cushioning, radiators, etc. Slot nozzle with brush - suitable for bed linen, fabric, sofas, etc. VP6020 VP6020...
  • Page 21: Environmental Concerns

    Stecker nicht. Lassen Sie den Mangel von dem autorisierten Service unverzüglich beheben. • Halten Sie das Gerät von den Wärmequellen, wie Heizkörpern, Öfen, usw., fern. Schützen Sie es vor der direkten Sonnenstrahlung, sowie vor der Feuchtigkeit. • Berühren Sie das Gerät mit feuchten oder nassen Händen nicht. VP6020 VP6020...
  • Page 22 • Werfen Sie den Akkumulator des Geräts nicht ins Feuer und setzen Sie diesen keinen Temperaturen von über 40 °C aus. • Berühren Sie die angetriebenen beweglichen Teile des Geräts während des Betriebs nicht. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an eine autorisierte Werkstatt. VP6020 VP6020...
  • Page 23 Teppichen mit dem mittelhohen oder hohen Haar zu benutzen. ZUBEHÖR Wählen Sie das Zubehör nach dem Charakter der gereinigten Fläche aus. Schlitzdüse - geeignet für Ecken, Polsterung in Automobilen, Heizkörper u. ä. Schlitzdüse mit der Bürste - geeignet für Bettwäsche, Gewebe, Sofas u. ä. VP6020 VP6020...
  • Page 24 Lassen Sie die Filter vor dem erneuten Einbau in den Staubbehälter austrocknen. geändert werden, und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor. EINSPEISUNG Schließen Sie den Adapter an den Ladestecker am Griff des Geräts an. Nach dem Aufladen leuchten alle Striche auf dem Akku. VP6020 VP6020...
  • Page 25 • N’insérer aucun objet dans les voies d’entrée. Ne pas utiliser l’appareil lorsque les voies d’entrée sont bloquées. • Soyez très prudents lorsque vous nettoyez les escaliers. • Si les voies d’entrée sont bloquées, arrêter l’appareil et enlever tout obstacle avant le remettre en service. VP6020...
  • Page 26: Description Du Produit

    • Maintenir l’appareil et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie concernant la réparation est annulée. VP6020 VP6020...
  • Page 27: Description De L'affichage

    Choisissez vos accessoires selon le caractère de la zone à nettoyer. Suceur plat - convient pour nettoyer les coins des murs, les baguettes de voiture, les radiateurs, etc. Suceur plat à bec - convient pour nettoyer le linge, les tissus, les canapés, etc. VP6020 VP6020...
  • Page 28: Entretien

    • Non utilizzare l’adattatore di ricarica se il suo cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, il tale difetto deve essere immediatamente riparato da un’officina autorizzata. • Tenere l’apparecchio lontano dalle fonti di calore quali radiatori, stufe accese etc., proteggere contro raggi diretti del sole e contro l’umidità. VP6020 VP6020...
  • Page 29 • L’apparecchio può essere utilizzato dai bambini d’età superiore a 8 anni. Le persone di capacità fisiche e mentali ridotte e/o non pratiche possono utilizzare l’apparecchio solo in presenza delle persone istruite e informate sugli eventuali rischi uniti all’uso. La pulizia e la manutenzione VP6020 VP6020...
  • Page 30: Descrizione Del Prodotto

    Utilizzare gli accessori idonei per il tipo di superficie da pulire. Bocchetta a lancia - idonea per la pulizia degli angoli, dei sedili delle automobili, radiatori etc. Bocchetta a fessura - idonea per la biancheria, tessuti, divani etc. VP6020 VP6020...
  • Page 31: Protezione Dell'ambiente

    I filtri sono lavabili nell’acqua. Far asciugare bene i filtri prima di rimontarli. RICARICA Collegare l’adattatore al connettore di ricarica sulla maniglia dell’apparecchio. Una volta ricaricato tutte le barrette sull'accumulatore rimangono accese. VP6020 VP6020...
  • Page 32: Advertencias Importantes De Seguridad

    • No inserte objetos en los orificios. No use el artefacto si alguno de sus orificios está obstruido. • Tenga especial cuidado al aspirar en escaleras. • Si se obstruyese el orificio de succión, apague el artefacto y retire la obstrucción antes de volverlo a usar. VP6020...
  • Page 33: Descripción Del Producto

    • Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben jugar con el artefacto. En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía. VP6020 VP6020...
  • Page 34: Descripción De La Pantalla

    Nota: Se recomienda usar la potencia máxima en superficies muy sucias o en alfombras con pelos medios a altos. ACCESORIOS Seleccione los accesorios según el tipo de superficie a limpiar. Boquilla para rincones: esquinas de paredes, tapicería de coches, radiadores, etc. Boquilla para rincones con cepillo turbo: ropa de capa, telas, sofás, etc. VP6020 VP6020...
  • Page 35 și altele, protejați-l de radiațiile solare directe sau de umezeală. • Nu atingeți aparatul cu mâinile ude sau umede. • Nu introduceți niciun fel de obiecte în orificii. Nu utilizați aparatul dacă este înfundat oricare din orificiile acestuia. • Aveți grijă deosebită atunci când aspirați pe scări. VP6020 VP6020...
  • Page 36: Descrierea Produsului

    • Copiii sub 8 ani trebuie să păstreze distanța de siguranță față de aparat și cablu de alimentare. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. La nerespectarea instrucțiunilor producătorului, eventuala reparație nu poate fi recunoscută drept reparație de garanție. VP6020 VP6020...
  • Page 37: Instrucțiuni De Utilizare

    înălțime medie sau mare. ACCESORII Alegeți accesoriile în funcție de caracterul suprafeței curățate. Duza spații înguste - potrivită pentru colțurile pereților, tapițeria autovehiculelor, calorifere etc. Duza îngustă cu perie - potrivită pentru lenjeria de pat, țesături, canapele etc. VP6020 VP6020...
  • Page 38: Protecția Mediului

    Acest produs respectă toate cerințele de bază ale Directivei UE relevante. Warranty Certificate Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi efectuate fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm dreptul la modificarea acestora. Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție VP6020...
  • Page 39: Záruční Podmínky

    Je-li však požadavek na výměnu k obsluze výrobku, výrobku nebo jeho součásti vzhledem k  povaze vady • k závadě došlo vlivem mechanického, tepelného nebo neúměrný, zejména lze-li vadu odstranit bez zbytečného VP6020 VP6020...
  • Page 40: Záručné Podmienky

    Ak je však požiadavka na výmenu obsluhu výrobku, výrobku alebo jeho súčasti vzhľadom k povahe vady • k vade došlo vplyvom mechanického, tepelného neúmerná, najmä ak je možné vadu odstrániť bez VP6020 VP6020...
  • Page 41 Gwarancja nie ma zastosowania w przypadkach, Rozpatrywanie reklamacji w których: • nie zostały dotrzymane warunki w zakresie instalacji, W przypadku wystąpienia wady, którą można usunąć, obsługi oraz konserwacji produktu, wymienione konsument ma prawo do bezpłatnego, terminowego w instrukcji obsługi produktu, i właściwego usunięcia wady. VP6020 VP6020...
  • Page 42: Garanciális Feltételek

    érvényesítheti a garanciális jogait, akinél üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor, a terméket vásárolta. • ha letelt a termék valamely alkatrészének, pl. akkumulátor, izzó stb. élettartama A javításra való jog a vásárlás helyszínén vagy valamelyik márkaszervizben érvényesíthető, amelyek listája VP6020 VP6020...
  • Page 43 ķēdes utt.) vai kam ir iekšējs īssavienojums. akumulatoram, spuldzēm utt., ir beidzies kalpošanas Šo garantijas noteikumu izpratnē par defektu neuzskata laiks. bojājumu vai parametru izmaiņas, ko izraisījusi normāla darbība vai nolietojums (piemēram, dabisks veiktspējas samazinājums). VP6020 VP6020...
  • Page 44: Warranty Terms

    Date of purchase: Seal and signature of vendor: a purchase contract for the product by producing the receipt. While filing their complaint, the customer must indicate the noted defect and identify the preferred complaint application method. VP6020 VP6020...
  • Page 45 Falle, dass es durch nicht sachgemäße Benutzung nicht beschädigt wurde und die Lebensdauer Reklamationsverfahren nicht abgelaufen ist. Kann der reklamierte Mangel beseitigt werden, hat der Verbraucher das Recht auf eine kostenlose, zeit- und ordnungsgemäße Beseitigung des Mangels. VP6020 VP6020...
  • Page 46: Conditions De Garantie

    S´il s´agit d´un défaut réparable, le consommateur a  le droit de bénéficier de la réparation à titre gratuit et dans La garantie est exclue si (notamment) : un délai prévu. • les conditions de l´installation, d´utilisation ou VP6020 VP6020...
  • Page 47: Condizioni Di Garanzia

    Se, considerata la natura del difetto, non si tratta di una funzionamento ed uso corretto del prodotto riportate pretesa inadeguata, l’utente può richiedere la fornitura nel manuale d’uso del prodotto stesso; di un prodotto privo dei difetti (la sostituzione), oppure • il danneggiamento è di natura meccanica termica, VP6020 VP6020...
  • Page 48: Condiciones De Garantía

    Si se tratase de un defecto corregible, el consumidor descritas en el manual, tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo • que el defecto hubiese resultado de daños mecánicos, y de manera oportuna y apropiada. térmicos o químicos, cortocircuitos, sobretensión en VP6020 VP6020...
  • Page 49 Garanția este exclusă în cazurile în care (în special): • nu au fost respectate condițiile de instalare, exploatare gratuită, la timp și reglementară a defecțiunii. și deservire a produsului, care sunt menționate în manualul de utilizare, VP6020 VP6020...
  • Page 50 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Page 51 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel.: +420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl...

Table of Contents