Page 1
PLASMA CUTTER PPS 40 B2 PLASMA CUTTER PLAZMAVÁGÓ Kezelési és biztonsági hivatkozások Operation and Safety Notes Translation of the original instructions Az eredeti használati utasítás fordítása PLAZMOVÁ ŘEZAČKA PLAZEMSKI REZALNIK Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Prevod originalnega navodila za uporabo Originální...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt hajtsa ki az ábrát tartalmazó oldalt, és ezután ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Než...
Table of contents Table of pictograms used ................Page Introduction ......................Page Intended use ....................... Page Package contents ......................Page Parts description ......................Page Technical specifications ....................Page Safety instructions ....................Page General plasma explanations ..............Page 16 Before use ......................
Table of pictograms used • Table of pictograms used Caution! Caution! Read the operating Risk of electric shock! instructions! Warning: Important note! Potential hazards! Dispose of packaging Do not dispose of properly. Do not dispose of any electrical devices the appliance in household in domestic waste! waste! Made from recycling...
Open circuit voltage Rated value of the rated value mains voltage Plasma cutter PPS 40 B2 PLEASE NOTE! fThe use of the term ‘product’ or • Introduction ‘device’ in the following text refers to the plasma cutter named in these operating instructions.
Introduction • Package contents in insufficiently ventilated rooms, in moist or wet environments, in explosive environments, 1 plasma cutter to defrost pipes, 1 ground cable with terminal in close proximity to people with cardiac 1 cutting cable incl. cutting torch pacemakers and 1 compressed air hose with Quick-Connect ...
Introduction / Safety instructions On/off - switch Duty Cycle = is the percentage of the I switched on operating time, in which the machine can be O switched off used continuously under normal temperature conditions. In relation to a 10-minute time Condensation water tank Manometer period this means, for example, that with a...
Page 10
Safety instructions so that sufficient air can be WARNING! absorbed through the ventila- f RISK OF SERIOUS tion slats. Makes sure that the INJURY OR DEATH device is correctly FOR INFANTS AND connected to the supply CHILDREN! Never leave voltage. Avoid any form of ten- children unsupervised near sile stress of the power cable.
Page 11
Safety instructions come into contact with Wear dry insulating gloves. flammable material. Do not touch the electrodes Protect yourself and others with bare hands. from flying sparks and hot Do not wear wet or damaged metal. gloves.
Page 12
Safety instructions Only use the device in Do not use if you have a well-ventilated spaces. medical implant. Never wrap the cutting cable Danger from flying sparks around your body. when plasma cutting: Guide cutting cables together. ...
Page 13
Safety instructions Always wear protective or weld significantly reduces clothing during welding and the resistance of human skin plasma cutting operations. and the insulating properties Never use the welding shield or effect of protective equip- without the protective screen ment.
Page 14
Safety instructions in order to guarantee safety at I plasma cutter, the housing of work and which precautionary which is earthed through its measures should be taken during conductor. the actual cutting procedure. z Protective clothing z Total of open circuit voltages ...
Page 15
Safety instructions the standard, the plasma cutter z Protection against rays can still result in electromagnetic and burns disturbances in sensitive systems and devices. Warn of the danger to the The operator is responsible for eyes by hanging up a sign malfunctions that occur through saying “Caution! Do not look the arc while plasma cutting...
Safety instructions / General plasma explanations / Before use Cutting cables should be com- conducts electrical current. pletely unwound and installed The working circuit that allows parallel on the floor, if possible the arc to occur remains as long ...
Before use It must be operated in a dry and well Insert the plasma burner power plug ventilated working environment. into the plasma burner power socket and tighten the union nut hand-tight (see Fig. A+B). • Connecting compressed air PLEASE NOTE! •...
Using the device • Using the device the cutting jet is slightly inclined towards the rear while cutting. If the plasma burner • Operation button is released, the plasma jet goes out and the power source switches off. The 1. Set the plasma cutter up in a dry and gas continues to flow for approx.
Page 19
Using the device / Troubleshooting In some case, it is beneficial cut while burner until there is a main cutting arch and holding the burner sleeve at a height of sparks begin to form. Test the perforation on 1.5 mm to 3 mm above the workpiece. This a test object that is no longer needed and reduces the quantity of material that is blown once there are no problems start drilling...
Page 20
Troubleshooting Faults Cause of fault Troubleshooting Indicator lamp No electrical connection. Check whether the device is does not lit up? ON/OFF switch set to off. connected to the socket. Set switch to ON. Ventilator does Power line interrupted.
Troubleshooting / Maintenance and care Initial cut but not Potential connection problem. Check all connections. completely drilled through? Slag formation on Tool/material creates heat. Allow the material to cool interfaces? Cutting speed too low or down and then continue current too high.
Maintenance and care • Maintenance and care ATTENTION! • Maintaining the burner fThe nozzle clamp sleeve must only be screwed on to the burner once it The parts displayed in Figure F are the has been equipped with the electrode electrode , diffuser and the burner...
Germany hereby take sole responsibility for declaring Please return this device, accessories that the product and packaging to your local Plasma cutter PPS 40 B2 recycling depot. IAN: 358730_2004 Year of manufacture: 04/21 According to European Directive 2012/19/EU, used electrical devices must Art.
... / Warranty and service information equipment. Should this product show any defect in This conformity assessment is based on the materials or manufacture within 3 years following harmonised standards: from the date of purchase, we will repair or replace it – at our discretion – free of EN 60974-1:2018 + A1:2019 charge.
Warranty and service information This warranty is voided if the product With this QR code you can gain immediate becomes damaged or is improperly used or access to the Lidl Service page maintained. For proper use of the product, (www.lidl-service.com) and you can open all of the instructions given in the operating your Operating Instructions by entering the instructions must be followed precisely.
Page 27
Tartalomjegyzék Tabelle der verwendeten Piktogramme ..............Oldal 28 Bevezetés ..........................Oldal 29 Rendeltetésszerű használat ....................Oldal 29 Szállítási terjedelem ......................Oldal 30 Az alkatrészek leírása ......................Oldal 30 Műszaki adatok ........................Oldal 31 Biztonsági tudnivalók ....................Oldal 31 Plazmával kapcsolatos általános magyarázatok ..........
A használt piktogramok táblázata • Tabelle der verwendeten Piktogramme Vigyázat! Vigyázat! Veszély elektro- Olvassa el az üzemeltetési mos áramütés miatt! útmutatót! Figyelem, lehetséges Fontos tudnivaló! veszélyek! Ne dobja az elektromos Környezetbarát módon készülékeket a háztartási ártalmatlanítsa a csoma- szemét közé! go-lást és a készüléket! Újrahasznosítható...
Bevezetés számára, mellékelje az összes dokumen- 3 elektróda (1 előszerelt) tu-mot. Minden rendeltetésszerű hasz- 1 kezelési útmutató nálattól eltérő alkalmazás tilos, és adott 3 égőköpeny (1 előszerelt) esetben veszélyes lehet. A garancia nem 1 levehető görgős megvezetés vonatkozik az útmutató be nem tartásából vagy a nem rendeltetésszerű...
Bevezetés / Biztonsági tudnivalók Sűrített levegő csatlakozója cig lehet dolgozni, utána pedig 8 perc Nyomásszabályozó forgatógomb szünet-nek kell következnie. Ha túllépi a Levehető görgős megvezetés kitöltési tényezőre megadott értéket, akkor Rögzítőcsavarok ez aktiválja a túlmelegedés elleni védelmet, ami leállítja a gépet, amíg az a normál Lefogató...
Page 32
Biztonsági tudnivalók bíró vagy tapasztalat vagy állítaná fel a készüléket. tudás hiányában szenvedő Mindig kapcsolja ki a kés- személyek csak akkor züléket a BE/KI kapcsolóval, használhatják, ha felügyelet ha nem használja azt. Tegye alatt állnak, vagy a készülék szigetelt alátétre az elektró- biztonságos használatáról datartót, és csak 15 percnyi kioktatást kaptak, és a kés-...
Page 33
Biztonsági tudnivalók resztül könnyen eljuthatnak a Hordjon száraz, szigetelt kes- szomszédos területekre. ztyűt. Legyen óvatos, mert a szikrák Ne fogja meg csupasz kézzel és a forró anyagok vágáskor a az elektródát. réseken és nyílásokon ke- Na hordjon nedves vagy káro- ...
Page 34
Biztonsági tudnivalók készüléket. Hordjon teljes testet védő Csak jól szellőztetett terekben öltözéket. használja a készüléket. Veszély elektromágneses Veszély a plazmavágáskor mezők miatt: keletkező szálló szikrák miatt: A vágási áram elektro- A vágáskor keletkező szikrák mágneses mezőket hoz létre. ...
Page 35
Biztonsági tudnivalók vágással kapcsolatos biz- alkatrészekhez ér; tonsági előírásokkal. Vegye Olyan munkahelyek, amelye- figyelembe ehhez a plazma- ket részben vagy egészben vágója biztonsági tudnivalóit elektromosan vezetőképes tárgyak határolnak, és ahol egy elkerülhető vagy véle- Hegesztéskor és plazma- vágáskor mindig tegye fel tlen érintés a kezelő...
Page 36
Biztonsági tudnivalók veszélyt jelenthetnek (fulladás- segítségével magán hordja azt. veszély). Szűk terekben csak akkor szabad használni a kés- Ezáltal a következők akadályoz- züléket, ha eligazításban részt hatók meg: vett személyek vannak a köz- vetlen közelben, akik szükség Annak a kockázata, hogy ...
Page 37
Biztonsági tudnivalók lennie. z A készülék EMC szerinti Hordjon alkalmas kötényt, besorolása hogy védje az öltözékét a szétrepülő szikrák és Az IEC 60974-10 szabvány szerint itt egy A osztályú elekt- megégés ellen. Ha a munka jellege, pl. fej feletti vágás romágneses összeférhetőségű...
Biztonsági tudnivalók / Plazmával kapcsolatos általános magyarázatok biztonsági berendezések a fúvóka felett. Az örvénygyűrű szívritmus-szabályozót vagy arra készteti a plazmát, hogy hallókészüléket viselő embe- gyorsan forogjon. Ha Ön a negatív elektródára áramot ad, mérő és kalibráló és a fúvóka csúcsát a fémhez ...
Plazmával kapcsolatos általános magyarázatok / Üzembe helyezés előtt • Üzembe helyezés előtt a plazmavágó hátoldalán lévő sűrített levegős csatlakozóhoz Dugja be ehhez a sűrített levegő • Telepítési környezet tömlőjének a gyorscsatlakozó nélküli Győződjön meg arról, hogy kellőképpen végét a plazmavágó sűrített levegős szellőzik a munkaterület.
Üzembe helyezés előtt / Üzembe helyezés • A levehető görgős megvezetés plazmaégő gombját . Így az átvitt vágóív meggyullad a lemez szélén. (opció) felszerelése 7. Kezdjen el lassan vágni, és növelje a Tolja el a levehető görgős megvezetést sebességet a kívánt vágási minőség fúvóka szorítóhüvelyére , amíg eléréséhez.
Üzembe helyezés a plazmaégőt hogy a szikraképződés az • Plazmavágási módok égő köpenyétől és Öntől távol essen. Drag vágás Nyomja meg a plazmaégő gombját , és Tartsa az égő köpenyét süllyessze le annyira a plazmaégő hegyét, laposan a munkadarab fölé, és nyomja meg a hogy létrejöjjön a fő...
Page 42
Hibaelhárítás Hiba Hibakeresés Hibaelhárítás Nem világít az Nincs áramcsatlakozás. Ellenőrizze, hogy csatl ellenőrzőlámpa? A BE/KI kapcsoló KI állásban koztatva van-e a készülék a van. dugaszolóaljzathoz. Állítsa ON/BE állásba a kapcsolót. Nem forog Megszakadt az áramvezeték. Ellenőrizze, hogy csatla- ...
Page 43
Hibaelhárítás Rossz a gyújtás? Ki van kapcsolva az áram- Cserélje ki a kapcsoló. kopóalkatrészeket. Felfelé repülnek Az égő köpenye 8c nem fúrja Növelje az áramerősséget. a szikrák, át az anyagot Csökkentse az égő köpenye és nem lefelé, Túl távol van az égő...
Hibaelhárítás / Karbantartás és ápolás Gyorsan elhasz- Túlzottan igénybe lett véve a Túl vastag az anyag, növelje a nálódnak teljesítőképesség. szöget, hogy megakadályoz- a fogyóanyagok? Túl lett lépve az ív vezérlési za az anyag visszafúvásáta ideje. hegybe. Helytelenül összeszerelt Ne vezérelje 5 másodpercnél ...
• Tárolás Plazmavágó PPS 40 B2 Ha nem használja a készüléket, akkor IAN: 358730_2004 tárolja portól védett, tiszta és száraz helyen. Gyártás éve: 04/21 Cikksz.: 2305...
... / Garanciával és szervizeléssel kapcsolatos tudnivalók megfelel azoknak a védelmi követelménye- • Garanciával és szervizeléssel knek, amelyeket az alábbi európai kapcsolatos tudnivalók irányelvekben A Creative Marketing & Consulting Elektromágneses összeférhetőségre GmbH garanciája vonatkozó EK-irányelv Tisztelt Vásárló! 2014 / 30 / EU Erre a készülékre 3 év garanciát vállalunk Gépekről szóló...
Garanciával és szervizeléssel kapcsolatos tudnivalók • Jótállási idő és törvényben • Garanciális eset kezelése előírt kellékszavatossági A gyors ügyintézés érdekében kérjük, tartsa igények be a következőket: A garancia nem hosszabbítja meg a jótállási időt. Ez a cserélt és javított alkatrészekre Minden kéréshez készítse elő...
Page 48
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl szervizoldalára jut (www.lidl-service.com), és a cikkszám (IAN) 358730 beírásával megnyithatja a kezelési utasítást. Így léphet kapcsolatba velünk: Név: Europa Kft. Internetcím: www.cmc-creative.de E-Mail: service.hu@cmc-creative.de info@europa-kft.de Telefon: 06-85-550 660 Székhely:: Németország IAN 358730_2004 Kérjük, vegye figyelembe, hogy a következő...
Page 49
A termék megnevezése: Gyártási szám: Plazmavágó IAN 358730_2004 A termék típusa: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Europa Kft., PPS 40 B2 Erzsébet u. 73, 8630 Balatonboglár A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: C. M. C. Kft. service.hu@cmc-creative.de info@europa-kft.de Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert, Németország Telefon: 06-85-550 660 Az importáló/ forgalmazó...
Page 51
Kazalo Tabela uporabljenih piktogramov ................Stran 52 Uvod ............................Stran 53 Namenska uporaba ....................... Stran 53 Obseg dobave ........................Stran 54 Opis delov ..........................Stran 54 Tehnični podatki ........................Stran 55 Varnostna navodila ......................Stran 55 Splošna pojasnila o plazmi ..................
Tabela uporabljenih piktogramov • Tabela uporabljenih piktogramov Pozor! Pozor! Nevarnost zaradi Preberite navodila za električnega udara! uporabo! Pozor, možne nevarnosti! Pomembno opozorilo! Električnih naprav ne Embalažo in napravo zavrzite med gospodinjske odstranite okolju prijazno! odpadke! Proizvedeno iz Naprave ne uporabljajte na recikliranega materiala.
-usmernik Nazivna vrednost napetosti Nazivna vrednost omrežne pri prostem toku napetosti Plazemski rezalnik PPS 40 B2 • Namenska uporaba Naprava je primerna za plazemsko rezanje • Uvod s stisnjenim zrakom vseh električno prevod- nih kovin. Namenska uporaba vključuje tudi Čestitamo! Odločili ste se za...
Uvod Vsaka uporaba, ki odstopa od • Opis delov namenske uporabe, je prepovedana in NAPOTEK! potencialno nevarna. Škoda, ki je posledica neupoštevanja navodil ali zlorabe, ni zajeta f Takoj po razpakiranju preverite obseg v kritju garancije in ni odgovornost proizva- dobave glede celovitosti ter brezhibne- jalca.
Uvod / Varnostna navodila • Tehnični podatki • Varnostna navodila Moč: 15 - 40 A OPOZORILO! Vhod: 230 V~ 50 Hz f Pred uporabo skrbno pre- Teža: pribl. 5,0 kg berite navodila za uporabo. Mere: 341 x 116 x 237 mm S pomočjo teh navodil za Izolacijski razred: H Duty Cycle...
Page 56
Varnostna navodila smejo igrati. Otroci izdelka ne povzročijo opekline. Pred smejo čistiti ali na njem opra- uporabo naprave preverite vljati uporabniškega vzdrže- delovno okolje in se prepričajte, vanja, če niso pod nadzorom. da je delovno mesto varno. Popravila ali/in vzdrževalna V območju 10 m okoli ...
Page 57
Varnostna navodila Nevarnost zaradi električnega Nevarnost nastajanja dima udara: med plazemskim rezanjem: Vdihavanje dima, nastalega OPOZORILO! pri plazemskem rezanju, lah- ko ogrozi vaše zdravje. f Električni udar rezalne elekt- Glave ne potisnite v dim. rode je lahko smrten. Naprave uporabljajte na odpr- ...
Page 58
Varnostna navodila Uporabite varilno čelado in rezanje. V zvezi s tem pazite na pravilno nastavitev upoštevajtetudi varnostna filtra. navodila, ki veljajo za vaš Nosite zaščito za celotno telo. plazemski rezalnik. Pri varjenju in plazemskem rezanju si vedno nataknite Nevarnost zaradi elektro- varilno masko.
Page 59
Varnostna navodila na delovnih mestih, ki so v prostorih se sme napravo celoti ali delno električno uporabljati samo, če so v nepos- prevodno omejena in kjer redni bližini poučene osebe, ki obstaja velika nevarnost po potrebi lahko posredujejo. nenamernega dotika ali Pred uporabo plazemskega dotika, ki bi ga bilo mogoče rezalnika mora strokovnjak...
Page 60
Varnostna navodila To naj bi preprečilo: glavo, to zahteva, morate nositi zaščitni kombinezon in, nevarnost izgube ravnotežja če je to potrebno, tudi zaščito pri potegu priključenih vodov za glavo. ali gibkih cevi. povečano nevarnost električ- z Zaščita pred žarki in nega udara, ker pride upravlja- opeklinami vec v stik z ozemljitvijo, kadar...
Varnostna navodila območjih jo lahko priključite na plazemski rezalnik redno nizkonapetostno omrežje. vzdržujete in ga ohranjate v Čeprav plazemski rezalnik ne dobro negovanem stanju. presega mejnih vrednosti emisije rezalne vode popolnoma po standardu, lahko plazemski odvijete in jih po možnosti rezalniki kljub temu povzročajo vzporedno položite na tla, naprave in stroje, ki jih lahko...
Splošna pojasnila o plazmi / Pred zagonom krogotok, ki zagotavlja oblok, • Pnevmatski priključek se ohrani tako dolgo, dokler se do elektrode dovaja elektrika NAPOTEK! in je vzpostavljen stik plazme fNaprava je zasnovana za delovni tlak z obdelovano kovino. (izhodni tlak na kompresorju) do 6,3 bar.
Pred zagonom / Zagon • Priključitev kabla za maso nastavite rezalni 5. Z regulatorjem toka tok. Če je oblok prekinjen, bo morda Vtaknite vtič sponke za maso v priključ- treba rezalni tok nastaviti višje. Če no vtičnico sponke za maso elektroda pogosto gori, je treba rezalni Bodite pozorni na to, da je treba priključni tok nastaviti nižje.
Zagon Prevrtanje POZOR! Za prevrtanje konico držite pribl. 3,2 mm fPo rezanju pustite napravo vklopljeno nad obdelovanim predmetom. Plazemski še pribl. 2 do 3 minute! Ventilator hladi gorilnik držite pod rahlim naklonom, da elektroniko. iskre z ovoja gorilnika usmerite stran od vas.
Page 65
Odprava napake Napaka Vzrok napake Odprava napake Kontrolna lučka Ni električnega priključka. Preverite, ali je naprava ne sveti? Stikalo za VKLOP/IZKLOP priključena na vtičnico. je nastavljeno na izklop. Stikalo nastavite na ON/VKLOP. Ventilator ne Električni vodnik je prekinjen. Preverite, ali je naprava ...
Page 66
Odprava napake Povečajte jakost toka. Iskre gredo Ovoj gorilnika ne prevrta navzgor Zmanjšajte razdaljo ovoja materiala. namesto navzdol gorilnika do materiala. Ovoj gorilnika je preveč skozi material? Preverite, ali so povezave oddaljen od materiala. pravilno ozemljene. Material verjetno ni bil ...
Popravila in vzdrževanje • Popravila in vzdrževanje • Vzdrževanje NAPOTEK! • Vzdrževanje gorilnika fPlazemski rezalnik je treba redno vzdrževati za namene pravilnega Obrabni deli, prikazani na sliki F, delovanja ter skladnosti z varnostnimi , difuzor in ovoj so elektroda zahtevami.
Katharina-Loth-Str. 15 St. Ingbert, 01.08.2020 DE-66386 St. Ingbert Nemčija na lastno odgovornost izjavljamo, da izdelek Plazemski rezalnik PPS 40 B2 v imenu dr. Christiana Weylerja IAN: 358730_2004 - Zagotavljanje kakovosti - Leto izdelave: 04/21 Št. art.: 2305 Model: PPS 40 B2...
Napotki za garancijo in servisiranje • Napotki za garancijo in • Obseg garancije servisiranje Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsricht- Garantie der Creative Marketing & linien sorgfältig produziert und vor Anlieferung Consulting GmbH gewissenhaft geprüft. Spoštovana stranka, Naprava je bila skrbno izdelana v skladu za to napravo vam je na voljo 3-letna s strogimi smernicami kakovosti in odgovor- garancija s pričetkom veljavnosti na dan na-...
Page 70
Napotki za garancijo in servisiranje ali e-pošti najprej stopite v stik s spodaj Stik z nami: navedenim servisom. Izdelek, za katerega je ugotovljeno, da je okvarjen, lahko brezplačno pošljete na Ime: C.M.C. Creative Marketing naslov servisa, pri čemer dodajte račun &...
Page 71
Garancijski list GARANCIJSKI LIST Plazemski rezalnik PPS 40 B2 IAN 358730_2004 Pooblaščeni serviser: C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15, 66386 St. Ingbert, Servisna telefonska številka: Nemčija 00386 (0) 80 28 60 S tem garancijskim listom «C. M. C. GmbH, Katharina-Loth-Str. 15, 66386 St.
Page 73
Obsah Tabulka používaných piktogramů ................Strana 74 Úvod ............................. Strana 75 Použití v souladu s určením ....................Strana 75 Rozsah dodávky ........................Strana 76 Popis dílů ..........................Strana 76 Technické údaje ........................Strana 77 Bezpečnostní pokyny ....................Strana 77 Všeobecné vysvětlivky k plazmatu ...............
Tabulka používaných piktogramů • Tabulka používaných piktogramů Pozor! Pozor! Ohrožení Přečtěte si návod k použití. elektrickým proudem! Pozor, možná nebezpečí! Důležité upozornění! Neházejte elektrické Zařízení a obal zlikvidujte přístroje do domovního ekologickým způsobem! odpadu! Vyrobeno z recyklovaného Nepoužívejte zařízení materiálu. venku, ani v dešti! Úraz elektrickým proudem Vdechování...
Jmenovitá hodnota Jmenovitá hodnota napětí naprázdno. síťového napětí. Plazmová řezačka PPS 40 B2 • Použití v souladu s určením Zařízení je vhodné pro plazmové řezání • Úvod stlačeným vzduchem všech elektricky vodi- vých kovů. Součástí používání v souladu s Srdečně...
Úvod • Popis dílů a potenciálně nebezpečné. Na škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů nebo UPOZORNĚNÍ chybného použití se nevztahuje záruka a výrobce za ně neručí. Přístroj není určen f Bezprostředně po vybalení zařízení ke komerčnímu použití. V případě takového vždy zkontrolujte, zda je obsah dodávky způsobu použití...
Úvod / Bezpečnostní pokyny • Bezpečnostní pokyny • Technické údaje Výkon: 15–40 A VÝSTRAHA! Vstup: 230 V~ 50 Hz f Před použitím si pozorně Hmotnost: cca 5,0 kg přečtěte návod k použití. Rozměry: 341 x 116 x 237 mm Na základě tohoto návodu Izolační...
Page 78
Bezpečnostní pokyny hrát. Čištění a uživatelskou a horké vybavení zařízení mo- údržbu nesmějí provádět děti hou způsobit požár nebo popále- bez dozoru. niny. Před použitím zařízení Opravy a/nebo údržbové zkontrolujte pracovní prostředí a práce nechejte provádět pou- ujistěte se, že je jako pracoviště ze kvalifikované...
Page 79
Bezpečnostní pokyny který by mohl způsobit úraz vhodný pro všechny typy elektrickým proudem, jiskření proudů. a vznik požáru. Prostředky pro rychlé elekt- Nepoužívejte plazmovou ře- rické odpojení od proudového začku k rozmrazování zamrz- zdroje pro řezání nebo pro- lých trubek.
Page 80
Bezpečnostní pokyny ho může ihned použít. z Specifické bezpečnostní Neprovádějte plazmové ře- pokyny pro svářečský štít zání na sudech nebo jakých- koliv uzavřených nádobách. Před zahájením řezání se vždy přesvědčte pomocí Ohrožení paprsky světelného jasného zdroje světla (např. zapalovač) o správném fungo- oblouku: Paprsky světelného oblouku...
Page 81
Bezpečnostní pokyny Pro dobrou viditelnost a práci Při použití plazmové řezačky bez únavy včas vyměňte v prostředí s elektrickým ochranné sklo. ohrožením nesmí výstup- ní napětí plazmové řezačky naprázdno přesáhnout 48 V z Prostředí se zvýšeným (efektivní hodnota). Tato plaz- ohrožením elektrickým pro- mová...
Page 82
Bezpečnostní pokyny z Shrnutí pro napětí naprázdno z Ochranný oděv Pokud je v jednom okamžiku Během práce musí být praco- v provozu větší počet plazmo- vník vých proudových zdrojů, mohou obsluhy po celém se sčítat napětí naprázdno a toto těle chráněn proti záření...
Page 83
Bezpečnostní pokyny v normě, mohou plazmové z Ochrana proti záření a řezačky způsobovat v citlivých popáleninám zařízeních a přístrojích elektro- magnetické rušení. Na pracovišti upozorněte na Za rušení, ke kterému dochází ohrožení očí tabulkou „Pozor! při plazmovém řezání světelným Nedívejte se do plamenů!“...
Bezpečnostní pokyny / Všeobecné vysvětlivky k plazmatu / Před uved... zcela odvinuté a ležet pokud proud a plazma zůstává ve styku možno paralelně na zemi; se zpracovávaným kovem. přístroje a zařízení ohrožené Řezací tryska je opatřena řadou rušením by měly být pokud dalších kanálů.
Před uvedením do provozu • Připojení stlačeného vzduchu • Připojení zemnícího kabelu UPOZORNĚNÍ Propojte konektor zemnící svorky fZařízení je navrženo pro provozní tlak připojovací zdířkou zemnící svorky (výstupní tlak na kompresoru) do 6,3 Upozorňujeme, že nejprve je nutno zasunut baru. Mějte na paměti, že při nastavení spojovací...
Uvedení do provozu tlačítka plazmového hořáku plazmový • Uvedení do provozu paprsek zhasne a zdroj proudu se vypne. Plyn proudí ještě asi 5 sekund, aby se • Obsluha hořák ochladil. Stejný proces probíhá při 1. Postavte plazmovou řezačku vysunutí z obrobku se stisknutým tlačítkem suché...
Page 87
Uvedení do provozu Řezání s odstupem V některých případech je výhodné řezat pouzdrem hořáku které držíte asi 1,5 až 3 mm nad pracovním předmětem. Tím se snižuje množství materiálu, který je foukán zpět do špičky. Tento způsob umožňuje prostup silnějšími tloušťkami materiálu. Řezání...
Řešení závad • Řešení závad HINWEIS! fPo stisknutí spouště hořáku se v pla- zmové řezačce vytvoří napětí, které je potřebné pro řezání. Pokud nedojde k uzavření proudového okruhu, odvede se vytvořené napětí vestavěným jiskřištěm. Elektrické výboje uvnitř přístroje, které přitom vznikají, nepřed- stavují...
Page 89
Řešení závad Netvoří se Spínač hořáku je vadný. Vyměňte elektrodu. vysokofrekvenční Pájený spoj na spínači hořá- oblouk? ku nebo zástrčka uvolněna. Selhání ventilu/manometru. Opotřebitelné součásti hořáku Vyměňte opotřebitelné Špatné zapalování? jsou poškozeny nebo opotře- součásti.
Řešení závad / Údržba a péče Oblouk se při Rychlost řezání je příliš nízká. Zvyšujte rychlost řezání, až řezání zastavuje? problém přestane existovat. Držíte plazmový hořák příliš vysoko a příliš daleko Snižte plazmový hořák od materiálu. doporučenou výšku.
Údržba a péče / Pokyny k ochraně životního prostředí a likvidaci Pouzdro hořáku je nutno vyměnit, Před prováděním jakékoli údržby nebo pokud je prostřední otvor poškozen opravy na plazmové řezačce vypněte hlavní nebo se v porovnání s otvorem nové napájení...
St. Ingbert, 01.08.2020 Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert Německo prohlašujeme na vlastní odpovědnost, že výrobek Plazmová řezačka PPS 40 B2 vz. Dr. Christian Weyler - Řízení kvality - IAN: 358730_2004 Rok výroby: 04/21 Č. zboží: 2305 • Informace o záruce a servis- Model: PPS 40 B2 ních opravách...
Informace o záruce a servisních opravách pro poskytnutí záruky během 3leté záruční nedoporučují, nebo před kterými návod lhůty je předložení vadného výrobku a k obsluze varuje. dokladu o koupi (pokladní stvrzenka) a Tento výrobek je určený pouze k soukromé- písemný popis závady s informací o tom, kdy se vyskytla.
Page 94
Informace o záruce a servisních opravách Tímto QR kódem se dostanete přímo na servisní stránky společnosti Lidl (www.lidl-service.com) a po zadání čísla výrobku (IAN) 358730 si otevřete návod k použití. Naše kontaktní údaje: Název: C.M.C. Creative Marketing & Consulting GmbH Service CZ Internetová...
Page 95
Obsah Tabuľka použitých piktogramov ................Strana 96 Úvod ............................. Strana 97 Použitie v súlade so stanoveným účelom ................Strana 97 Obsah balenia ........................Strana 98 Popis dielov ......................... Strana 98 Technické údaje ........................Strana 99 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 99 Všeobecné...
Tabuľka použitých piktogramov • Tabuľka použitých piktogramov Opatrne! Opatrne! Prečítajte si návod na Nebezpečenstvo zásahu obsluhu! elektrickým prúdom! Pozor, možné Dôležité upozornenie! nebezpečenstvá! Elektrospotrebiče nelikvidu- Obal a zariadenie jte spoločne s komunálnym zlikvidujte ekologicky! odpadom! Zariadenie nepoužívajte Vyrobené z recyklovaných v exteriéri a nikdy v prípade materiálov.
Menovitá hodnota Menovitá hodnota sieťo- voľnobežného napätia. vého napätia. Plazmová rezačka PPS 40 B2 • Použitie v súlade so stano- veným účelom • Úvod Zariadenie je vhodné na plazmové rezanie stlačeným vzduchom všetkých elektricky Srdečne vám gratulujeme! vodivých kovov.
Úvod tretej osobe poskytnite s ním takisto všetky 1 pneumatická hadica s pripojovacím podklady. Akákoľvek aplikácia, ktorá sa systémom Quick-Connect líši od použitia v súlade so stanoveným 3 elektródy (1 predmontovaná) účelom, je zakázaná a potenciálne nebez- 1 návod na obsluhu pečná.
Úvod / Bezpečnostné upozornen Otočné tlačidlo na reguláciu tlaku aktivuje ochrana proti prehriatiu, ktorá Odnímateľné valčekové vedenie zariadenie vypne, kým sa neochladí na Nastavovacie skrutky normálnu pracovnú teplotu. Neprerušované Fixačné skrutky prekračovanie hodnôt doby zapnutia môže spôsobiť poškodenie zariadenia. Vodiace valčeky •...
Page 100
Bezpečnostné upozornenia bezpečnom používaní zaria- Horúci kov a iskry sa odfukujú denia a ak porozumeli nebez- rezacím oblúkom. Toto odletova- pečenstvám spojeným s jeho nie iskier, horúci kov a tiež horúci používaním. Deti sa so zaria- pracovný predmet a horúca dením nesmú...
Page 101
Bezpečnostné upozornenia pracoviska, aby ste zabránili prevádzkuje s maximálnym tomu, že elektrický kábel bude zvodovým prúdom 30 mA a rozložený po celej miestnosti ktorý zásobuje všetky zaria- a mohol by sa nachádzať na denia v blízkosti napájané zo podklade, ktorý môže spôso- siete.
Page 102
Bezpečnostné upozornenia rezanie v blízkosti horľavých z Bezpečnostné pokyny špe- materiálov. cifické pre zváračské štíty Iskry vznikajúce pri rezaní môžu spôsobiť požiare. Pomocou svetlého svetelného Majte v blízkosti pripravený zdroja (napríklad zapaľovač) hasiaci prístroj a dozor, ktorý sa vždy pred začiatkom re- ho môže ihneď...
Page 103
Bezpečnostné upozornenia môže poškodiť optická jednot- Taktiež kovové rebríky alebo ka. Nebezpečenstvo poškode- lešenia môžu vytvárať prostredie nia očí! so zvýšeným ohrozením elekt- V záujme dobrej viditeľnosti rickým prúdom. a práce bez únavy vymeňte včas ochranné sklo. Pri použití plazmovej rezačky v podmienkach s elektrickým ohro- zením nesmie výstupné...
Page 104
Bezpečnostné upozornenia z Súčet voľnobežných napätí z Ochranný odev Ak sú v prevádzke viaceré pla- Počas práce musí byť praco- zmové zdroje prúdu súčasne, vník na celom tele chránený môžu sa ich voľnobežné napätia zodpovedajúcim odevom a sčítať, čo môže mať za následok ochranou tváre proti žiareniu zvýšené...
Page 105
Bezpečnostné upozornenia rezačka spĺňa podľa normy hra- z Ochrana proti žiareniu a ničné hodnoty emisií, plazmové popáleninám rezačky môžu spôsobovať elekt- romagnetické rušenie v citlivých Pracovisko označte výveskou systémoch a zariadeniach. Za „Pozor! Nepozerajte sa do rušenia, ktoré vzniknú pri plaz- plameňa!“, ktorá...
Bezpečnostné upozornenia / Všeobecné vysvetlivky k plazme / Pred uve... Rezacie vedenia by mali byť kov na paru a roztavené vedľa- celkom rozvinuté a mali by jšie produkty. Plazma samotná byť vedené pokiaľ možno vedie elektrický prúd. Pracovný paralelne s podlahou. okruh, ktorý...
Pred uvedením do prevádzky priestor. Na zariadenie sa nesmie od- prevlečnú maticu (pozri obr. A+B). kladať žiadne náradie ani iné predmety. Nasuňte elektrický konektor plazmového Prevádzka musí prebiehať v suchom a horáka do elektrickej zásuvky dobre vetranom pracovnom prostredí. plazmového horáka a rukou pevne utiahnite prevlečnú...
Uvedenie do prevádzky dosiahne, ak je rezací lúč počas rezania • Uvedenie do prevádzky naklonený zľahka smerom dozadu. Ak pustíte tlačidlo plazmového horáka • Obsluha zhasne plazmový zväzok a vypne sa zdroj 1. Nainštalujte plazmovú rezačku prúdu. Zvyškový prúd plynu trvá približne suchom a dobre vetranom mieste.
Uvedenie do prevádzky / Odstraňovanie chýb Dištančné rezanie nevznikne hlavný rezací oblúk a nezačnú V niektorých prípadoch je výhodou rezať sa vytvárať iskry. Prevŕtanie otestujte na puzdrom horáka , ktoré držíte cca 1,5 nepoužiteľnom testovacom predmete a ak mm až 3 mm nad pracovným predmetom. to bez problémov funguje, začnite s Pritom sa zníži množstvo materiálu, ktoré...
Page 110
Odstraňovanie chýb Príčina chyby Odstraňovanie chýb Chyba Nesvieti Nie je pripojený elektrický Skontrolujte, či je zariadenie kontrolka? pripojené do zásuvky. prúd. Hlavný vypínač je nastavený Nastavte vypínač do polohy na VYP. ON/ZAP. Nebeží Prerušené elektrické vedenie. Skontrolujte, či je zariadenie ...
Page 111
Odstraňovanie chýb Počiatočný Možný problém so spojením. Skontrolujte všetky spojenia. rez, avšak nie kompletne prevŕtané? Vytváranie škvary Náradie/materiál vytvára Nechajte materiál ochladiť a na rozhraniach? vysokú teplotu. potom pokračujte s rezaním. Rýchlosť rezu je príliš malá Zväčšite rýchlosť...
Odstraňovanie chýb / Údržba a starostlivosť Spotrebné diely Výkonnosť bola vyčerpaná. Príliš hrubý materiál, zväčšite sa rýchlo opotre- Prekročenie doby riadenia uhol, aby ste zabránili spä bovávajú? oblúka. nému fúkaniu materiálu späť Nesprávna montáž plazmo- do hrotu. ...
Nemecko personál. vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že výrobok • Skladovanie Plazmová rezačka PPS 40 B2 Ak sa zariadenie nepoužíva, skladujte IAN: 358730_2004 ho chránené pred prachom na čistom Rok výroby: 04/21 a suchom mieste.
EÚ vyhlásenie o zhode / Informácie o záruke a servise spĺňa základné požiadavky na ochranu, • Informácie o záruke a servise ktoré sú stanovené v európskych smerni- ciach Záruka spoločnosti Creative Marketing & Consulting GmbH ES smernica o elektromagnetickej kompatibilite Vážená...
Informácie o záruke a servise nahlásiť ihneď po vybalení. Opravy po uply- alebo iných nedostatkov najskôr telefonicky nutí záručnej doby sú spoplatnené. alebo e-mailom kontaktujte nižšie uvedené servisné oddelenie. Výrobok, ktorý bol zare- gistrovaný ako chybný, môžete potom spolu • Rozsah záruky s dokladom o kúpe (pokladničným blokom) Zariadenie bolo starostlivo vyrobené...
Page 116
Informácie o záruke a servise Upozorňujeme, že nasledujúca adresa nie je adresa servisu. Najskôr sa obráťte na vyššie uvedený servis. C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert NEMECKO Objednávanie náhradných dielov www.ersatzteile.cmc-creative.de...
Tabelle der verwendeten Piktogramme • Tabelle der verwendeten Piktogramme Vorsicht! Vorsicht! Gefährdung durch Bedienungsanleitung lesen! elektrischen Schlag! Achtung, mögliche Gefah- Wichtiger Hinweis! ren! Entsorgen Sie Elektrogeräte Entsorgen Sie Verpackung nicht über den Hausmüll! und Gerät umweltgerecht! Verwenden Sie das Gerät Hergestellt aus nicht im Freien und nie bei Recyclingmaterial.
Bemessungswert der Fre- richter quenz. Leerlaufspannungs- Bemessungswert der Netz- Bemessungswert spannung Plasmaschneider PPS 40 B2 • Bestimmungsgemäße Verwendung • Einleitung Das Gerät ist zum Plasmaschneiden mit Druckluft von allen elektrisch leitfähigen Herzlichen Glückwunsch! Sie Metallen geeignet. Bestandteil der bestim- haben sich für ein hochwertiges Produkt...
Einleitung Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiterga- 1 Bedienungsanleitung be des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus. 3 Brennerhüllen (1 vormontiert) Jegliche Anwendung, die von der bestim- 1 Abnehmbare Rollenführung mungsgemäßen Verwendung abweicht, ist • Teilebeschreibung untersagt und potentiell gefährlich. Schäden durch Nichtbeachtung oder Fehlanwendung HINWEIS! werden nicht von der Garantie abgedeckt...
Einleitung / Sicherheitshinweise Feststellschrauben wird dies den Überhitzungsschutz auslösen, der das Gerät, bis es auf die normale Ar- Fixierschrauben Führungsrollen beitstemperatur herabgekühlt ist, zum Stoppen bringt. Ununterbrochenes Über- • Technische Daten schreiten der Einschaltdauerbewertungen kann das Gerät beschädigen. Leistung: 15 - 40 A •...
Page 122
Sicherheitshinweise Erfahrung und Wissen benutzt Wenn das Gerät nicht im Be- werden, wenn sie beaufsichtigt trieb ist, schalten Sie es immer oder bezüglich des sicheren mittels EIN- / AUS-Schalter Gebrauchs des Gerätes unter- aus. Legen Sie den Elektro- wiesen wurden und die dar- denhalter auf einer isolierten aus resultierenden Gefahren Unterlage ab und nehmen Sie...
Page 123
Sicherheitshinweise Seien Sie aufmerksam, da Nicht bei Regen oder Schnee Funken und heiße Materialien plasmaschneiden. beim Schneiden leicht durch Trockene Isolierhandschuhe kleine Spalten und Öffnungen tragen. auf anliegende Bereiche ge- Die Elektrode nicht mit bloßen langen können. Händen anfassen.
Page 124
Sicherheitshinweise Gefährdung durch Rauch- Gefährdung durch entwicklung beim Plasma- Lichtbogenstrahlen: schneiden: Lichtbogenstrahlen können Das Einatmen des beim Plas- die Augen schädigen und die maschneiden entstehenden Haut verletzen. Rauchs kann die Gesundheit Hut und Sicherheitsbrille tra- gefährden. gen. Den Kopf nicht in den Rauch Gehörschutz und hoch ge- ...
Page 125
Sicherheitshinweise Durch Schneidspritzer kann Arbeiten die Schutzscheibe die Schutzscheibe beschädigt rechtzeitig aus. werden. Tauschen Sie beschä- z Umgebung mit erhöhter digte oder zerkratzte Schutz- elektrischer Gefährdung scheiben sofort aus. Ersetzen Sie beschädigte oder Umgebungen mit erhöhter elek- stark verschmutzte bzw. ver- trischer Gefährdung sind zum spritzte Komponenten unver- Beispiel anzutreffen:...
Page 126
Sicherheitshinweise Bei der Verwendung von Plasma- z Summierung der Leer- schneidern unter elektrisch ge- laufspannungen fährlichen Bedingungen, darf die Ausgangsspannung des Plasma- Wenn mehr als eine Plasmastrom- schneiders im Leerlauf nicht höher quelle gleichzeitig in Betrieb ist, als 48V (Effektivwert) sein. Dieser können sich deren Leerlaufspan- Plasmaschneider darf aufgrund nungen summieren und zu einer...
Page 127
Sicherheitshinweise z Schutzkleidung z Schutz gegen Strahlen und Verbrennungen Während der Arbeit muss der Bediener an seinem ganzen An der Arbeitsstelle durch ei- Körper durch entsprechende nen Aushang „Vorsicht! Nicht Kleidung und Gesichtsschutz in die Flammen sehen!“ auf gegen Strahlung und Verbren- die Gefährdung der Augen nungen geschützt sein.
Sicherheitshinweise / Allgemeine Plasma-Erläuterungen Auch wenn der Plasmaschneider den Plasmaschneider die Emmisionsgrenzwerte gemäß regelmäßig zu warten und in Norm einhält, können Plasma- einem guten Pflegezustand zu schneider dennoch zu elektroma- halten. gnetischen Störungen in emp- Schneidleitungen sollten voll- findlichen Anlagen und Geräten ständig abgewickelt werden führen.
Allgemeine Plasma-Erläuterungen / Vor der Inbetriebnahme erhitzt der Zündfunke das Gas, kann zu Überhitzungen kommen. bis dieses den Plasma-Zustand erreicht hat. Diese Reaktion verur- Hierzu können zusätzliche Schutzvorkehrun- gen erforderlich werden: sacht einen Strom von gelenktem Plasma, mit einer Temperatur von Das Gerät muss frei aufgestellt werden, ...
Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme einstellen (siehe Abb. I - L). Es ist ein nun die Feststellschrauben . Die Führungs- Druck von 4 - 4,5 bar zu wählen. rollen werden nun so positioniert, dass Um den Druckluftschlauch wieder zu die gewünschte Entfernung zwischen ...
Inbetriebnahme • Plasma - Schneid - Arten um die gewünschte Schneidqualität zu erzielen. Drag-Schneiden 8. Die Geschwindigkeit ist so zu regulieren, dass eine gute Schneidleistung erzielt Halten Sie die Brennerhülle seicht über wird. Der Plasmastrahl bildet einen gera- den Arbeitsgegenstand und drücken Sie die den Bogen (Edelstahl, Aluminium) oder Plasmabrennertaste .
Page 132
Inbetriebnahme / Fehlerbehebung Durchbohren der Geschwindigkeit, Spannungsabfall und Zum Durchbohren setzen Sie die Spitze unsauberen Durchtrennung bei. Ein Indiz für ca. 3,2 mm über dem Arbeitsgegenstand eine stark abgenutzte Brennerhülle an. Halten Sie den Plasmabrenner leicht eine verlängerte oder übergroße Düsenöff- angewinkelt, um die Funken von der nung.
Page 133
Fehlerbehebung Luftstrom kann Druckluftleitung beschädigt Neuanschluß der Leitung. nicht reguliert oder defekt. werden? Ventil/ Manometer fällt aus. HF- Bogen wird Der Schalter des Brenners ist Elektrode erneuern. nicht erzeugt? defekt. Lötstelle am Brennerschalter oder Stecker gelöst. Ventil/Manometer fällt aus.
Fehlerbehebung/ Wartung und Pflege Bogen stoppt Schneidegeschwindigkeit ist Erhöhen Sie die Schneidege- während des zu gering. schwindigkeit bis das Problem Schneidens? nicht mehr vorhanden ist. Plasmabrenner wird zu Senken Sie den Plasmabrenner hoch, und zu weit vom Material entfernt, gehalten.
Wartung und Pflege / Umwelthinweise... Die Brennerhülle ist auszutauschen, HINWEIS! wenn die Mittelbohrung beschädigt ist oder sich im Vergleich zur Bohrung einer fEin Entleeren des Kondenswasserbehäl- neuen Düse erweitert hat. Werden die ters ist nicht erforderlich. Falls sich Elektrode oder die Brennerhülle hier Wasser ansammelt so entsteht unten am Behälter ein feiner Tropfen.
Dr. Christian Weyler Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert St. Ingbert, 01.08.2020 Deutschland erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Plasmaschneider PPS 40 B2 IAN: 358730_2004 i. A. Dr. Christian Weyler Herstellungsjahr: 04/21 - Qualitätssicherung - Art.-Nr.: 2305 • Hinweise zu Garantie und...
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung • Garantiebedingungen nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile an- Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- gesehen werden können oder Beschädigungen tum. Bitte bewahren Sie den Original - Kas- an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter, Akkus senbon gut auf.
Page 138
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung be, worin der Mangel besteht und wann er Bitte beachten Sie, dass die folgende An- aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. Hinweis: C.M.C.
Page 141
C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Last Information Update · Információk státusza · Stanje informacij · Poslední aktualizace informací · Posledná aktualizácia informácií · Stand der Informationen: 08/2020 Ident.-No.:PPS40B2082020-4 IAN 358730_2004...
Need help?
Do you have a question about the PPS 40 B2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers