Table of Contents
  • Table of Contents
  • Caratteristiche Della Macchina
  • Importante
  • Apertura Dell'imballo
  • Allacciamento E Accensione
  • Avvertenze Generali
  • Stiratura
  • Buon Funzionamento
  • Interventi E Piccole Riparazioni
  • Chiusura del Tavolo da Stiro
  • Rischi DI Natura Elettrica
  • Rischi DI Natura Meccanica
  • Rischi DI Natura Termica
  • Imballaggio, Immagazzinamento E Trasporto
  • Condizioni DI Garanzia
  • Smaltimento

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manuale d'istruzioni e norme d'uso
Instructions and maintenance
EOLO - ZEFFIRO
BATTISTELLA B.G. S.r.l.
Via Bessica, 219 36028 Rossano Veneto (VI) ITALY  : +39-0424-549027
 : www.battistellag.it  : info@battistellag.it
 : +39-0424-549007
Questo manuale è di proprietà della BATTISTELLA B.G. S.r.l. Qualsiasi riproduzione è vietata.
La Ditta si riserva il diritto di apportare modifiche ritenute opportune senza darne preavviso.
This manual is property of BATTISTELLA B.G. S.r.l. We reserve the right to make changes without
notice. All rights reserved.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EOLO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for battistella EOLO

  • Page 1 Questo manuale è di proprietà della BATTISTELLA B.G. S.r.l. Qualsiasi riproduzione è vietata. La Ditta si riserva il diritto di apportare modifiche ritenute opportune senza darne preavviso. This manual is property of BATTISTELLA B.G. S.r.l. We reserve the right to make changes without notice. All rights reserved.
  • Page 2: Table Of Contents

    10. RISCHI DI NATURA ELETTRICA .............. 6 11. RISCHI DI NATURA MECCANICA ............6 12. RISCHI DI NATURA TERMICA ..............7 13. IMBALLAGGIO, IMMAGAZZINAMENTO E TRASPORTO ......7 14. CONDIZIONI DI GARANZIA..............7 15. SMALTIMENTO..................7 Eolo - Zeffiro 2019...
  • Page 3: Caratteristiche Della Macchina

    MANUALE D’ISTRUZIONI E NORME D’USO EOLO - ZEFFIRO Prima di mettere in funzione l’apparecchio leggere attentamente questo manuale ed attenersi scrupolosamente alle indicazioni specificate. Non utilizzare il prodotto in maniera difforme da quanto qui riportato. 1. CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA MODELLO:...
  • Page 4: Importante

    I bambini devono essere controllati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. Battistella declina ogni responsabilità in caso di incidenti derivanti da un utilizzo non conforme di questo apparecchio. L’uso conforme del prodotto è unicamente quello riportato nel presente libretto di istruzioni.
  • Page 5: Avvertenze Generali

    2. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri o da riparazione effettuate da personale non qualificato. 3. Il tavolo da stiro mod. EOLO/ZEFFIRO deve essere sempre messo in funzione solamente con l’asse aperto, qualsiasi altra posizione non è consentita per lo stiro.
  • Page 6: Stiratura

    6. STIRATURA Il tavolo da stiro mod. EOLO/ZEFFIRO è dotato di aspirazione che serve per tenere il capo ben disteso, evita ristagni d’acqua sul tavolo ed elimina l’umidità presente nei tessuti durante la stiratura rendendo la stessa più facile e veloce.
  • Page 7: Rischi Di Natura Elettrica

    11. RISCHI DI NATURA MECCANICA L’operatore deve prestare attenzione alle seguenti situazioni definite pericolose dal punto di vista meccanico: 1. quando si usa il tavolo da stiro mod. EOLO/ZEFFIRO al di fuori della normale stiratura. Eolo - Zeffiro 2019...
  • Page 8: Rischi Di Natura Termica

    13. IMBALLAGGIO, IMMAGAZZINAMENTO E TRASPORTO Il tavolo da stiro mod. EOLO/ZEFFIRO può essere imballato con cellophane o in una scatola di cartone che non può essere capovolta. Non essendo un imballo rigido, è poco resistente agli urti (Materiale fragile), porre quindi la massima attenzione nel maneggiare l’apparecchio imballato, non usarlo come...
  • Page 9 Ogni acquisto di prodotti BATTISTELLA in Italia è sottoposto alle seguenti limitazioni:  La Battistella B.G. S.r.l garantisce che la macchina, correttamente montata e usata, funzionerà in sostanziale conformità con il manuale. Ogni garanzia implicita sulla macchina è limitata ai termini di legge dalla data di acquisto.
  • Page 10 1- Ironing board cover (Prontotop) 7- Electric cable 2- Releasing lever 8- Rubber cap Ironing arm vacuum or blowing 9- Vacuum pedal Eolo + Zeffiro (optional) 4- Knob to fix ironing arm 10- Blowing pedal (for Zeffiro) 5- Boiler stand – iron rest...
  • Page 11 (fig. 1-4). 4. CONNECTION AND STARTING 1. Insert the plug into a protected electrical socket suitable to EOLO/ZEFFIRO power (it is recommended an earth protector magneto-thermic switch 16 A Idn 30 mA). 2. Turn on the main switch (fig. 1-12). The switch lights up and the ironing board is ready to iron.
  • Page 12 (in this case reduce steam flow and use more vacuum). This operation must be carried out with EOLO/ZEFFIRO switched off and cold (fig. N.B.: the Prontotop can be washed 1-2 times.
  • Page 13 1. when earth protector switch is activated upon turning on the main switch; 2. using EOLO/ZEFFIRO during thunderstorms; 3. using EOLO/ZEFFIRO without proper protection for feet (without shoes…) or with wet hands or feet; 4. damaged electrical cables;...
  • Page 14 It is advisable to proceed with the cleaning of the machine only when it cools down. 13. PACKING, STORAGE AND TRANSPORT The ironing board mod. EOLO/ZEFFIRO can be packed with cellophane or in a cardboard box which cannot be turned upside down.
  • Page 15 B.G. S.r.l. will never take the responsibility for any damage (included, without any limitation, consequential damages due to loss or no profit, cutback or any other economical loss) deriving from the use of a BATTISTELLA machine, even in case the Company had been previously informed of such possibility.

This manual is also suitable for:

Eolo maxiZeffiro

Table of Contents