Table of Contents
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Ważne Ostrzeżenia
  • Ładowanie Urządzenia
  • Instrukcja Użytkowania
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Utylizacja Produktu
  • Wichtige Warnhinweise
  • Aufladen des Geräts
  • Bart Schneiden
  • Wartung und Reinigung
  • Entsorgung des Geräts
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Návod K Použití
  • Údržba a ČIštění
  • Vyjmutí Baterie
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Dôležité Upozornenie
  • Nabíjanie Prístroja
  • Návod Na Používanie
  • Údržba a Čistenie
  • Fontos Figyelmeztetés
  • Használati Utasítás
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Întreținerea ȘI Curățarea
  • Scoaterea Bateriilor
  • Правила Техники Безопасности
  • Важные Предупреждения
  • Зарядка Устройства
  • Утилизация Изделия
  • Инструкции За Безопасност
  • Важни Предупреждения
  • Зареждане На Уреда
  • Инструкции За Употреба
  • Поддръжка И Почистване
  • Правила Техніки Безпеки
  • Зарядка Пристрою
  • Інструкції З Використання

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

ZMB6000
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
Trymer
USER MANUAL
EN
Beard Trimmer
BENUTZERHANDBUCH
DE
Trimmer
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
Zastřihovač
NÁVOD NA UOBSLUHU
SK
Zastrihávač
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
Trimmer
INSTRUC IUNI DE UTILIZARE
RO
Trimmer
RU
BG
UA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer ZMB6000

  • Page 1 ZMB6000 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Trymer Trimmer USER MANUAL INSTRUC IUNI DE UTILIZARE Beard Trimmer Trimmer BENUTZERHANDBUCH Trimmer NÁVOD K POUŽITÍ Zastřihovač NÁVOD NA UOBSLUHU Zastrihávač...
  • Page 3 Fi . 3 Fi . 1 Fi . 2 Fi . 4 Fi . 5 Fi . 6 Fi . 7 Fi . 8 Fi . 9 Fi . 10 Fi . 11 Fi . 12 Fi . 13 Fi . 14...
  • Page 4: Instrukcje Bezpieczeństwa

    DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. ŻYCZYMY SATYSFAKCJI Z UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA. OSTRZEŻENIE PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ UŻYTKOWANIA. PRZECHOWUJ JĄ W BEZPIECZNYM MIEJSCU DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI. OPIS 1. Ostrza 2. Włącznik 3. Ekran wyświetlacza cyfrowego 4. Nakładka 3mm(a)/6mm(b)/9mm(c)/12mm(d) 5.
  • Page 5: Ważne Ostrzeżenia

    doświadczenia oraz wiedzy warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i będą rozumiały zagrożenia związane z taką obsługą. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być dokonywane przez dzieci bez nadzorem. Urządzenie można podłączać...
  • Page 6: Ładowanie Urządzenia

    Nie używać, nie podłączać ani nie odłączać urządzenia od sieci, mając mokre dłonie lub stopy. Nie używać akcesoriów innych niż dostarczone. Urządzenie nie może być nigdy używane w pobliżu wanien, pryszniców, zlewów, lub innych zbiorników z wodą. W trakcie użytkowania przewód zasilający nie może być splątany ani owinięty wokół...
  • Page 7: Instrukcja Użytkowania

    ładowania, a po pełnym naładowaniu pokaże 99. Wyświetlacz zawsze będzie pokazywał poziom naładowania baterii. Trymer nie może być nadmiernie naładowany. Jeśli jednak produkt nie będzie używany przez dłuższy czas (2-3 miesiące), odłącz go od sieci i schowaj. Naładuj baterię do pełna gdy zechcesz użyć go ponownie. Aby zachować...
  • Page 8: Konserwacja I Czyszczenie

    KONSERWACJA i CZYSZCZENIE Przy ciągłym użytkowaniu przez ponad 15 minut na wyświetlaczu LCD pojawi się ikona funkcji czyszczenia jako przypomnienie. Zniknie, jeśli wyłączysz maszynkę do strzyżenia i włączysz ją ponownie. Ostrza można opłukać pod bieżącą wodą i odpowiednio wysuszyć. Odłączyć urządzenie od zasilania, jeśli ma być nieużywane przez dłuższy okres czasu, tak aby wydłużyć...
  • Page 9 WYJMOWANIE BATERII W czasie wyjmowania baterii urządzenie musi być odłączone od sieci zasilającej. Upewnij się, że trymer jest całkowicie rozładowany. Najpierw zdejmij nakładkę. Następnie zdejmij ostrze. Odkręcić 2 śruby w podstawie ostrza urządzenia. Odkręcić śrubę na dolnej tylnej obudowie maszynki. Podnieś lub podważ połówki maszynki, odsłaniając baterię.
  • Page 10: Safety Instructions

    WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING ZELMER, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 11: Important Warnings

    involved. Children must not play with the device. Cleaning maintenance operations to be performed by the user must always be supervised. This device can only be connected with the USB interface (5VDC, Output Max 1A). Follow the DEVICE CHARGE instructions in order to charge it.
  • Page 12: Charging The Device

    Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not use the product on animals. Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown and contact an authorised Technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical personnel from the brand´s Official Technical support service may carry out repairs or procedures on the device.
  • Page 13: Maintenance And Cleaning

    replaced, pull upwards by hand. Open the bottom end of the comb lock and push forward (fig 5-6). Choose between four levels of matching comb to cut hair of different lengths. The length of the cut is indicated on each limit comb as follows: Number Level length (mm)
  • Page 14: Product Disposal

    Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it. This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products must never be used for the same. PRODUCT DISPOSAL This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the legal framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste...
  • Page 15 WIR MÖCHTEN IHNEN DANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN HABEN. WIR WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT. WARNHINWEIS BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
  • Page 16: Wichtige Warnhinweise

    Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Vom Anwender durchzuführende Reinigungs- Wartungsarbeiten müssen stets beaufsichtigt werden. Dieses Gerät darf über USB-Anschluss (5 VDC, max. 1 A) angeschlossen werden. Beachten Sie zum Aufladen die Hinweise zur GERÄTEAUFLADUNG.
  • Page 17: Aufladen Des Geräts

    Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Behältern, die Wasser enthalten. Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht zusammengerollt oder um das Gerät gewickelt sein. Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel heraus und tragen Sie das Gerät nicht am Kabel.
  • Page 18: Bart Schneiden

    Ihre Haarschneidemaschine kann nicht überladen werden. Wenn Sie das Gerät Produkt jedoch für längere Zeit (2 - 3 Monate) nicht brauchen werden, ziehen Sie den Netzstecker und bewahren Sie es geschützt auf. Laden Sie Ihren Haarschneider vollständig auf, bevor Sie ihn wieder verwenden. Um die Lebensdauer des Akkus zu erhalten, lassen Sie ihn 2 Monate entladen und laden Sie ihn dann wieder 2 - 3 Stunden lang auf.
  • Page 19: Wartung Und Reinigung

    WARTUNG UND REINIGUNG Bei ununterbrochenem Betrieb von über 15 Minuten erscheint auf dem LCD-Bildschirm das Symbol für die Reinigungsfunktion als Erinnerung. Es verschwindet, wenn Sie den Haarschneider ausschalten und wieder einschal- ten. Die Klingen können unter fließendem Wasser abgespült werden; danach gut trocknen.
  • Page 20 AKKU-ENTNAHME Vor dem Entfernen des Akkus muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden. Stellen Sie sicher, dass der Haarschneider komplett ausgeschaltet ist, bevor Sie den Kamm entfernen. Entfernen Sie dann die Klinge. Lösen Sie die 2 Gehäuseschrauben am Klingenhalter. Lösen Sie die andere Schraube hinten unten am Gehäuse des Haarschneiders.
  • Page 21: Bezpečnostní Pokyny

    DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZVOLILI ZNAČKU ZELMER. PŘEJEME VÁM, ABYSTE BYLI S NAŠÍM VÝROBKEM SPOKOJENI. VAROVÁNÍ Před použitím produktu si pozorně přečtěte návod k použití. Uložte jej na bezpečném místě pro budoucí použití. POPIS 1. Čepel 2. Vypínač 3. Obrazovka digitálního displeje 4.
  • Page 22 rozumět rizikům spojeným s takovou obsluhou. Děti nesmí hrát spotřebičem. Čištění a údržba spotřebiče nesmí provádět děti bez dozoru. Spotřebič lze připojit pouze k USB portu (5V DC, max. výstup 1A). Spotřebič nabíjejte v souladu s pokyny pro NABÍJENÍ SPOTŘEBIČE Baterie vyjímejte ze spotřebiče podle pokynů...
  • Page 23: Návod K Použití

    V případě poruchy výrobek okamžitě odpojte od elektrické sítě a kontaktujte oficiální oddělení technické podpory. Aby se zabránilo vzniku nebezpečí, spotřebič neotevírejte. Opravy nebo postupy týkající se spotřebiče smí provádět pouze kvalifikovaný personál z oficiálního oddělení technické podpory značky. Nesprávné použití nebo nesprávná obsluha výrobku má za následek ztrátu záruky.
  • Page 24: Údržba A Čištění

    Číslo Úroveň Délka (mm) JAK ZAPNOUT/VYPNOUT FUNKCI BLOKOVÁNÍ? Pro zablokování zařízení stiskněte a podržte po dobu 3 sekund, pak pro odblokování opět stiskněte a podržte po dobu 3 sekund. Po aktivaci blokování se na displeji zobrazí ikona funkce blokování. JAK ZASTŘIHOVAT VOUSY Různé...
  • Page 25: Vyjmutí Baterie

    LIKVIDACE VÝROBKU Tento výrobek je v souladu se směrnicí Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektro- nických zařízeních (OEEZ), která stanoví právní rámec Evropské unie v rozsahu likvidace a opětovného využití použitých elektrických a elektronických zařízení. Nevyhazujte tento výrobek do domovního odpadu.
  • Page 26: Bezpečnostné Pokyny

    ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. VERÍME, VÁM NÁŠ VÝROBOK PRINESIE VEĽA RADOSTI A BUDETE S NÍM SPOKOJNÍ. VAROVANIE PRED POUŽITÍM VÝROBKU SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA JEHO POUŽÍVANIE. NÁVOD UCHOVÁVAJTE NA BEZPEČNOM MIESTE, ABY STE HO MOHLI POUŽIŤ AJ V BUDÚCNOSTI.
  • Page 27: Dôležité Upozornenie

    bezpečnom prevádzkovaní a uvedomujú si riziko spojené s jeho používaním. Zabráňte deťom používať spotrebič ako hračku. Deti bez dohľadu dospelého nesmú spotrebič čistiť ani vykonávať jeho údržbu. Zariadenie môže byť pripojené iba k USB portu (5VDC, max. výstupný prúd 1A). Zariadenie nabíjajte podľa pokynov o NABÍJANÍ...
  • Page 28: Nabíjanie Prístroja

    Ak chcete odpojiť spotrebič z elektrickej zásuvky, neťahajte za sieťový kábel ani ním pri manipulácii nepoťahujte. Kábel neomotávajte o spotrebič. Čistenie spotrebiča vykonávajte podľa pokynov uvedených v časti o údržbe a čistení. V prípade poruchy alebo poškodenia výrobok okamžite odpojte z napájacej siete a kontaktujte autorizovaný...
  • Page 29: Návod Na Používanie

    NÁVOD NA POUŽÍVANIE Pred zapnutím prístroja si zvoľte želaný nadstavec (a, b, c lub d), ktorý nasadíte posuvným pohybom smerom dopredu (obr. 3-4). Ak chcete zmeniť nadstavec, potiahnite ho smerom nahor. Otvorte dolnú časť poistky a posuňte dopredu (obr. 5-6). Zvoľte si jeden zo štyroch stupňov a nadstavec zastrihávača prispôsobíte na zastrihávanie v rôznej dĺžke.
  • Page 30 ošetriť vždy, keď si všimneme, že prístroj má pri zastrihávaní ťažkosti (obr. 14). Pred čistením sa presvedčte, že je prístroj odpojený z elektrickej siete. Výrobok je možné čistiť iba vlhkou handričkou. Na čistenie nikdy nepoužívajte agresívne chemické prostriedky. EKOLOGICKÁ LIKVIDÁCIA ODPADU Výrobok spĺňa požiadavky...
  • Page 31 KÖSZÖNJÜK, HOGY A ZELMER TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA, REMÉLJÜK, HOGY A TERMÉK HASZNÁLATA MEGFELEL MAJD ELVÁRÁSAINAK FIGYELMEZTETÉS A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. TARTSA AZT BIZTONSÁGOS HELYEN AZ ESETLEGES KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS ÉRDEKÉBEN LEÍRÁS 1. Vágók 2. Be-/kikapcsoló 3. Digitális kijelző...
  • Page 32: Fontos Figyelmeztetés

    használatra vonatkozó utasítások, illetve használatból eredő kockázatok ismeretében vehetik igénybe. Gyerekeknek a berendezéssel játszani nem szabad. A készülék tisztítását és karbantartását gyermekeknek végezni felügyelet nélkül nem szabad. készüléket csakis USB-hez lehet csatlakoztatni (5VDC, kimenet max. 1A). A készüléket a KÉSZÜLÉK TÖLTÉSÉRE vonatkozó...
  • Page 33 vagy a készülék köré tekeredve. Ne ráncigálja a tápkábelt, ne fogja azt a konnektorból való kihúzáskor, fogóként ne használja! A kábelt a készülék köré ne tekerje! A készüléket a karbantartásra és tisztításra vonatkozó utasítások szerint tisztítsa. Üzemzavar vagy sérülés esetén azonnal kapcsolja le a hálózatról a készüléket, és lépjen kapcsolatba a hivatalos műszaki osztállyal.
  • Page 34: Használati Utasítás

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS A készülék bekapcsolása előtt válassza ki a megfelelő fejet (a, b, c vagy d), melyet úgy tegyen fel, hogy megfelelően tolja meg előre felé. (3.-4. Rajz). Amennyiben váltani szeretné a fejet, felfelé húzza ki. Nyissa fel a blokkoló alsó részét, és előre felé...
  • Page 35 A vágók karbantartása céljából vigyen fel egy olajcseppet azok végeire, és pár másodpercre kapcsolja be a készüléket, hogy az olaj tovább kerüljön. A karbantartást akkor kell elvégezni, hajvágáskor működésben nehézségeket figyelünk meg (14. Rajz). Tisztítás előtt győződjön meg arról, hogy a készülék rákapcsolva a hálózatra/ tápra.
  • Page 36 ELEM KIVÉTELE Ügyeljen arra, hogy az elemcsere során a készülék ki legyen húzva a hálózatból. Győződjön meg arról, hogy a trimmer teljesen lemerült. Vegye le a fedelet, majd vegye le a vágót. Csavarja ki a készülék alapjában lévő 2 csavart. Csavarja ki a készülék hátsó...
  • Page 37 VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI ALES MARCA ZELMER. NE DORIM SĂ FIȚI SATISFĂCUȚI ÎN URMA FOLOSIRII DISPOZITIVULUI. AVERTIZARE ÎNAINTE DE A UTILIZA PRODUSUL, CITIȚI CU ATENȚIE MANUALUL DE UTILIZARE. PĂSTRAȚI-L ÎNTR-UN LOC SIGUR PENTRU A-L PUTEA FOLOSI PE VIITOR. DESCRIERE 1. Lame 2.
  • Page 38 utilizare a dispozitivului într-un mod sigur și dacă înțeleg pericolele legate de acesta. Copiii nu se pot juca cu dispozitivul. Curățarea și întreținerea dispozitivului nu pot fi făcute de copii fără supravegherea unui adult. Dispozitivul poate fi conectat doar la portul USB (5VDC, ieșire max.
  • Page 39 Nu utilizați alte accesorii decât cele furnizate. Nu puteţi folosi dispozitivul lângă căzi, dușuri, chiuvete sau alte recipiente cu apă. În timpul utilizării, cablul de alimentare nu trebuie să fie răsucit sau înfășurat în jurul produsului. Nu trageți de cablul de alimentare pentru al deconecta și nu îl folosiți pentru a transporta dispozitivul.
  • Page 40: Întreținerea Și Curățarea

    Încărcați complet bateria atunci când doriți să o folosiți din nou. Pentru a menține longevitatea bateriilor, lăsați-le să se descarce la fiecare 2 luni, şi apoi reîncărcați-le timp de 2-3 ore. INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE Înainte de a porni dispozitivul, selectați capătul dorit (a, b, c sau d) și puneți-l împingându-l în mod corespunzător (fig.
  • Page 41 Pentru întreţinerea lamelor, puneți o picătură de ulei pe una dintre marginile lor și porniți dispozitivul timp de câteva secunde pentru a o distribui. Întreținerea trebuie efectuată atunci când veţi observa că vă este greu să operați în timp ce tundeți părul.
  • Page 42: Scoaterea Bateriilor

    SCOATEREA BATERIILOR Aparatul trebuie să fie deconectat de la sursa de alimentare atunci când scoateți bateriile. Asiguraţi-vă că trimmerul de tuns părul este complet descărcat. Mai întâi scoateţi capacul. Apoi scoateţi lama. Deşurubaţi cele 2 şuruburi de la baza lamei dispozitivului. Deşurubaţi şurubul din carcasa inferiară...
  • Page 43: Правила Техники Безопасности

    БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР ZELMER, ЖЕЛАЕМ, ЧТОБЫ ИЗДЕЛИЕ РАБОТАЛО ДЛЯ ВАШЕГО УДОВЛЕТВОРЕНИЯ И УДОВОЛЬСТВИЯ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПОЖАЛУЙСТА, ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО ПРИМЕНЕНИЮ. ХРАНИТЕ ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ В БЕЗОПАСНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ПРИМЕНЕНИЯ В БУДУЩЕМ. ОПИСАНИЕ 1. Лезвия 2. Переключатель 3. Цифровой дисплей...
  • Page 44 знаний, если они прошли контроль или инструктаж относительно безопасного применения прибора и понимают связанные с этим опасности. Не позволяйте детям играть с устройством. Очистка и пользовательское обслуживание не должны проводиться детьми без присмотра. Данное устройство можно подключать только через USB порт (5В постоянного тока, Макс.
  • Page 45: Важные Предупреждения

    ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Данный прибор предназначен для домашнего использования и ни при каких обстоятельствах не должен использоваться в коммерческих или промышленных целях. Не используйте прибор на мокрых волосах. Не подключайте и не отключайте прибор от электросети мокрыми руками или ногами. Не используйте никаких аксессуаров, кроме идущих в комплекте.
  • Page 46: Зарядка Устройства

    ЗАРЯДКА УСТРОЙСТВА Перед первым использованием триммера для бороды зарядите его в течение 2-3 часов и регулярно заряжайте по 2 часа. Убедитесь, что продукт выключен. Сначала вставьте разъем на конце выхода зарядного USB устройства в блок (Рис. 1) и затем подключите зарядный USB кабель к порту...
  • Page 47 Как включить/отключить функцию блокировки? Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд, чтобы заблокировать устройство, а затем нажмите и удерживайте в течение 3 секунд, чтобы его разблокировать. На дисплее отобразится значок функции блокировки, когда она активирована. КАК БРИТЬ БОРОДУ Для разной укладки бороды смотрите Рис. 7 - 12 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ...
  • Page 48: Утилизация Изделия

    УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ Данное изделие соответствует Европейской Директиве 2012/19/EU по электрическим и электронным устройствам, известной как WEEE (Директива ЕС об отходах электрического и электронного оборудования), которая является правовой основой, применимой в Европейском Союзе для утилизации и повторного использования отработанных электронных и электрических...
  • Page 49: Инструкции За Безопасност

    БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ ZELMER, НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА. ОПИСАНИЕ Ножчета Копче за включване...
  • Page 50 относно използването на уреда по безопасен начин и ако разбират свързаните с това опасности. Не допускайте деца да си играят с уреда. Почистването и поддръжката трябва да се извършват винаги от потребителя под надзор. Този уред може да се свърже само чрез USB интерфейс...
  • Page 51: Важни Предупреждения

    ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Този уред е предназначен за домашна употреба и не трябва да се използва за търговска или промишлена употреба при никакви обстоятелства. Не използвайте уреда върху мокра коса. Не включвайте или изключвайте уреда от електрическата мрежа с мокри ръце или крака. Не използвайте принадлежности, различни от предоставените.
  • Page 52: Инструкции За Употреба

    Вашата машинка за подстригване не може да се презареди. Ако продуктът, обаче, няма да се използва по-дълго време (2-3 месеца), изключете го от електрозахранването и го приберете за съхранение. Заредете напълно Вашата машинка за подстригване, когато желаете да я използвате отново. За...
  • Page 53: Поддръжка И Почистване

    ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ При непрекъсната употреба, продължаваща повече от 15 минути по LCD-дисплея ще се появи като напомняне иконата на функцията за почистване. Тя ще изчезне, ако изключите машинката за подстригване и я включите повторно. Остриета могат да се изплакнат под течаща вода и съответно...
  • Page 54 Уредът трябва да се изключи от електрозахранването преди изваждане на батерията PCB. Батерията трябва да се отстрани от уреда, преди да се бракува. Батерията трябва да се изхвърли по безопасен начин.
  • Page 55: Правила Техніки Безпеки

    МИ ВДЯЧНІ ЗА ВИБІР ZELMER, МИ БАЖАЄМО, ЩОБ ВИРІБ ПРАЦЮВАВ ДЛЯ ВАШОГО ЗАДОВОЛЕННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ БУДЬ ЛАСКА, ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ ІЗ ЗАСТОСУВАННЯ. ЗБЕРІГАЙТЕ ЦЕЙ ДОКУМЕНТ У БЕЗПЕЧНОМУ МІСЦІ ДЛЯ МАЙБУТНЬОГО ЗАСТОСУВАННЯ. ОПИС 1. Леза 2. Перемикач увімкнення 3. Цифровий екран дисплея...
  • Page 56 інструктаж щодо безпечного застосування приладу і розуміють пов'язані з цим небезпеки. Не дозволяйте дітям гратися з приладом. Очищення та обслуговування користувача не повинні виконуватись дітьми без нагляду. Цей прилад можна підключати лише через USB інтерфейс (5В постійного струму, макс. 1А на виході). Для...
  • Page 57 ВАЖЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Цей прилад призначений лише для домашнього використання і за жодних обставин не повинен використовуватися в комерційних або промислових цілях. Не використовуйте прилад на мокрому волоссі. Не під’єднуйте або не від’єднуйте приладу від електромережі мокрими руками або ногами. Не застосовуйте жодних аксесуарів, окрім тих, які є в комплекті.
  • Page 58: Зарядка Пристрою

    ЗАРЯДКА ПРИСТРОЮ Перед першим використанням тримера для бороди зарядіть його протягом 2-3 годин і регулярно заряджайте протягом 2 годин. Переконайтеся, що продукт вимкнено. Спочатку вставте роз'єм на кінці виходу зарядного USB приладу в блок (рис. 1) і потім під’єднайте зарядний USB кабель до інтерфейсу...
  • Page 59 ЯК УВІМКНУТИ/ВИМКНУТИ ФУНКЦІЮ БЛОКУВАННЯ? Натисніть і втримуйте протягом 3 секунд, щоб заблокувати пристрій, а потім натисніть і втримуйте протягом 3 секунд, щоб його розблокувати. На дисплеї відобразиться значок функції блокування, коли вона активована. ЯК ГОЛИТИ БОРОДУ Для різного вкладання бороди дивіться рис. 7 - 12 ТЕХНІЧНЕ...
  • Page 60 УТИЛІЗАЦІЯ ВИРОБУ Цей прилад відповідає Європейській Директиві 2012/19/EU для електричних та електронних пристроїв, відомій як WEEE (Директива ЄС про відходи електричного та електронного устаткування), яка є правовою основою, що застосовується в Європейському Союзі для утилізації і повторного використання відпрацьованих електронних та електричних пристроїв. Не викидайте...
  • Page 61 2. W przypadku stwierdzenia usterki, klient może złożyć reklamację w miejscu zakupu. Jeżeli nie jest to możliwe, prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl 3. Warunkiem przyjęcia sprzętu do serwisu jest: - ważny dowód zakupu (paragon/ faktura VAT),...
  • Page 62 16. Autoryzowany Serwis prowadzi sprzedaż akcesoriów oraz części zamiennych w zależności od dostępności. W przypadku potrzeby zakupu prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl w celu sprawdzenia dostępności oraz kosztów.
  • Page 63 DE / GARANTIE-ERKLÄRUNG B&B TRENDS, S.L. garantiert die Konformität dieses Produkts für den Verwendungszweck, für den es bestimmt ist, für einen Zeitraum von zwei Jahren.
  • Page 64 účtenku nebo dodací list. Pro technickou podporu a poprodejní péči mimo území Polska zašlete dotaz na prodejní místo, kde jste si výrobek zakoupili, nebo si projděte další informace o poprodejních službách na adrese www.zelmer.com SK / ZÁRUKA Spoločnosť B&B TRENDS, S.L. ručí, že tento výrobok spĺňa po dobu dvoch rokov požiadavky týkajúce sa použitia, na ktoré...
  • Page 65 Lengyelországon kívül a műszaki szerviz és a vevőszolgálati szolgáltatások igénybevétele érdekében forduljon ahhoz az üzlethez, ahol a terméket vásárolta, vagy olvassa el a vevőszolgálati információkat a www.zelmer.com oldalon RO / RAPORT DE GARANŢIE B&B TRENDS, S.L. garantează conformitatea acestui produs cu scopul pentru care a fost conceput, pentru o perioadă...
  • Page 66 Польши следует передать запрос в точку продажи, где была выполнена покупка товара, или уточнить информацию по послепродажному обслуживанию на сайте www.zelmer.com Срок службы изделия 2 года с даты продажи в условиях эксплуатации и хранения при температуре от 0°С до 40°С.
  • Page 67 Користувач зобов’язаний зберігати документ про придбання виробу, щоб полегшити процес виконання гарантійних робіт. Для отримання технічного й післяпродажного обслуговування в Україні, слід передати запит у точку продажу, де було виконано покупку товару, або уточнити інформацію з післяпродажного обслуговування на сайті www.zelmer.com...
  • Page 68 Триммер / Тример Series: ZMB. Mod: ZMB6000 Input: 5V Type: FK-8688T Made in China / C B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 · P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda 07/2021 (Barcelona) · SPAIN www.zelmer.com...

Table of Contents