U-Line TORK H-5808 Quick Start Manual

U-Line TORK H-5808 Quick Start Manual

Plastic automatic foam soap dispenser
Hide thumbs Also See for TORK H-5808:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

H-5808
TORK
PLASTIC AUTOMATIC
®
FOAM SOAP DISPENSER
TOOLS NEEDED
Drill
1/4" Drill Bit
Dispenser x 1
• Do not allow children to play with the dispenser.
• The minimum and maximum ambient
temperatures for correct operation are 32-122ºF.
• Dispenser is not suitable for installation outdoors or
in wet environments. It is not water-resistant.
NOTE: Install dispenser at least 6" above
counter or sink.
1. Tape included template to wall to use as guide.
Ensure template is level. (See Figure 1)
PAGE 1 OF 18
1-800-295-5510
Phillips Screwdriver
Tape Measure
Key x 1
C-Cell Battery x 4
INSTALLATION
uline.com
Level
PARTS
Wall Anchor x 4
SAFETY
• Operating sound level of the dispenser is less than
70dBa.
• Damaged or malfunctioning product should be
disposed of immediately to avoid injury.
• Product should be disposed of in accordance with
applicable regulations.
Para Español, vea páginas 7-12.
Pour le français, consulter les pages 13-18.
Screw x 4
Figure 1
6"
0522 IH-5808

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TORK H-5808 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for U-Line TORK H-5808

  • Page 1 Para Español, vea páginas 7-12. Pour le français, consulter les pages 13-18. H-5808 1-800-295-5510 uline.com TORK PLASTIC AUTOMATIC ® FOAM SOAP DISPENSER TOOLS NEEDED Drill 1/4" Drill Bit Phillips Screwdriver Tape Measure Level PARTS Dispenser x 1 Key x 1 C-Cell Battery x 4 Wall Anchor x 4 Screw x 4...
  • Page 2 INSTALLATION CONTINUED 2. Drill four holes using 1/4" drill bit and remove 5. Hold dispenser up to wall and align holes over template from wall. (See Figure 2) screws. (See Figure 6) Figure 6 Figure 2 3. Insert anchors and screws. (See Figure 3) NOTE: Do not tighten screws completely until 6.
  • Page 3 INSTRUCTIONS LOADING 3. Before loading refill, twist nozzle in direction of arrows until it clicks. (See Figure 12) Load four included batteries into back of cartridge. (See Figure 9) Figure 12 Figure 9 4. Flip refill upside down and load into cartridge with nozzle down.
  • Page 4: Indicator Lights

    INSTRUCTIONS CONTINUED INDICATOR LIGHTS 2. Open dispenser cover and remove empty refill. (See Figure 18) Light on front of dispenser will flash red when batteries are low and green when soap refill is low. Figure 18 (See Figure 15) Figure 15 3.
  • Page 5: Replacing Batteries

    INSTRUCTIONS CONTINUED 5. Solid light indicates dispenser is ready for use. Figure 24 (See Figure 21) Figure 21 Cartridge 3. Remove old batteries. Replace with four new batteries. Click cartridge back into place. (See Figures 25-27) REPLACING BATTERIES Light on front will flash red when batteries are low. Figure 25 Light will turn off when batteries are completely drained.
  • Page 6: Maintenance

    INSTRUCTIONS CONTINUED 4. Solid light indicates dispenser is ready for use. Figure 28 (See Figure 28) OPENING USING KEYED OPTION USING NON-KEYED PUSH Figure 29 Figure 31 BUTTON OPTION Insert key at position A. (See Figure 29) Insert key at position A and rotate counterclockwise to 2.
  • Page 7: Instalación

    H-5808 800-295-5510 uline.mx TORK DESPACHADOR AUTOMÁTICO ® PARA JABÓN EN ESPUMA – PLÁSTICO HERRAMIENTAS NECESARIAS Taladro Broca de 1/4" Desarmador de Cruz Cinta de Medir Nivel PARTES 1 Despachador 1 Llave 4 Baterías C-Cell 4 Taquetes 4 Tornillos SEGURIDAD • No permita que los niños jueguen con el •...
  • Page 8 CONTINUACIÓN DE INSTALACIÓN 2. Perfore cuatro orificios usando la broca de 1/4" y 5. Sostenga el despachador contra la pared y alinee retire la plantilla de la pared. (Vea Diagrama 2) los orificios sobre los tornillos. (Vea Diagrama 6) Diagrama 2 Diagrama 6 3.
  • Page 9 INSTRUCCIONES CARGA 3. Antes de poner el repuesto, gire la boquilla en dirección de las flechas hasta que haga clic. Inserte las cuatro baterías incluidas en la parte (Vea Diagrama 12) posterior del cartucho. (Vea Diagrama 9) Diagrama 12 Diagrama 9 4.
  • Page 10: Luces Indicadoras

    CONTINUACIÓN DE INSTRUCCIONES LUCES INDICADORAS 2. Abra la cubierta del despachador y retire el repuesto vacío. (Vea Diagrama 18) La luz en el frente del despachador parpadeará en rojo cuando las baterías estén bajas y verde Diagrama 18 cuando el repuesto de jabón esté bajo. (Vea Diagrama 15) Diagrama 15 3.
  • Page 11: Cambiar Las Baterías

    CONTINUACIÓN DE INSTRUCCIONES 5. La luz sólida indica que el despachador está listo Diagrama 24 para usarse. (Vea Diagrama 21) Diagrama 21 Cartucho 3. Retire las baterías viejas. Cámbielas por cuatro baterías nuevas. Coloque el cartucho de vuelta en su lugar hasta que haga clic. CAMBIAR LAS BATERÍAS (Vea Diagramas 25-27) La luz del frente parpadeará...
  • Page 12: Mantenimiento

    CONTINUACIÓN DE INSTRUCCIONES 4. La luz sólida indica que el despachador está listo para usarse. (Vea Diagrama 28) Diagrama 28 ABRIR USAR LA OPCIÓN USAR LA OPCIÓN DE Diagrama 29 Diagrama 31 CON LLAVE BOTÓN SIN LLAVE Inserte la llave en la posición Inserte la llave en la posición A.
  • Page 13: Installation

    H-5808 1-800-295-5510 uline.ca TORK – DISTRIBUTEUR DE SAVON MOUSSANT AUTOMATIQUE EN PLASTIQUE OUTILS REQUIS Perceuse Mèche de Tournevis Ruban à mesurer Niveau à bulle perceuse de 1/4 po cruciforme PIÈCES Distributeur x 1 Clé x 1 Pile C x 4 Ancrage mural x 4 Vis x 4 SÉCURITÉ...
  • Page 14 INSTALLATION SUITE 2. Percez quatre trous à l'aide d'une mèche de 5. Placez le distributeur contre le mur et alignez les perceuse de 1/4 po et retirez le gabarit du mur. trous sur les vis. (Voir Figure 6) (Voir Figure 2) Figure 6 Figure 2 3.
  • Page 15 INSTRUCTIONS CHARGEMENT 3. Avant d'installer la recharge, tournez l'embout dans le sens des flèches jusqu'à entendre un déclic. Placez les quatre piles incluses à l'arrière de la (Voir Figure 12) cartouche. (Voir Figure 9) Figure 12 Figure 9 4. Positionnez la recharge à l'envers et logez-la dans la cartouche avec l'embout orienté...
  • Page 16: Voyants Lumineux

    INSTRUCTIONS SUITE VOYANTS LUMINEUX 2. Ouvrez le couvercle du distributeur et retirez la recharge vide. (Voir Figure 18) Le voyant à l'avant du distributeur clignote en rouge lorsque les piles sont faibles et en vert lorsque le Figure 18 niveau de savon est bas. (Voir Figure 15) Figure 15 3.
  • Page 17: Remplacement Des Piles

    INSTRUCTIONS SUITE 5. Un voyant fixe indique que le distributeur est prêt à Figure 24 l'emploi. (Voir Figure 21) Figure 21 Cartouche 3. Enlevez les piles usées. Placez quatre nouvelles piles. Réenclenchez la cartouche à sa place. (Voir Figures 25 à 27) REMPLACEMENT DES PILES Le voyant à...
  • Page 18: Entretien

    INSTRUCTIONS SUITE 4. Un voyant fixe indique que le distributeur est prêt Figure 28 à l'emploi. (Voir Figure 28) OUVERTURE DU DISTRIBUTEUR OUVRIR À L'AIDE OUVRIR À L'AIDE D'UN Figure 29 Figure 31 D'UNE CLÉ BOUTON-POUSSOIR SANS CLÉ Insérez la clé en position A. (Voir Figure 29) Insérez la clé...

Table of Contents