Adjusting Arm Thread Guide R; Einstellen Der Armfadenführung R; Réglage Du Guide-Fil D Du Bras; Ajuste Del Guiahilos R Del Brazo - Brother SL-777B Instruction Manual

Single needle straight lock stitcher with side cutter
Hide thumbs Also See for SL-777B:
Table of Contents

Advertisement

10. STANDARD ADJUSTMENTS
10. STANDARDEINSTELLUNGEN
10. REGLAGES STANDARD
10. AJUSTES ESTANDARES

10-2. Adjusting arm thread guide R

10-2. Einstellen der Armfadenführung R
10-2. Réglage du guide-fil D du bras

10-2. Ajuste del guiahilos R del brazo

Becomes greater
erhöhen
Augmente
Mayor
La position standard du guide-fil D
pour le guide-fil D
du bras.
q
* Pour régler la position, desserrer la vis
¡
Pour coudre des tissus épais, déplacer le guide-fil D
augmentera.)
¡
Pour coudre des tissus fins, déplacer le guide-fil D
La posición normal del guiahilos R del brazo
ajustable para el guiahilos R del brazo
* Para ajustar esta posición, aflojar el tornillo
¡
Al coser materiales gruesos, mover el guiahilos R del brazo
será mayor.)
¡
Al coser materiales finos, mover el guiahilos R del brazo
menor.)
37
Becomes less
verringern
Diminue
Menor
q
w
du bras est la position à laquelle la vis
q
puis déplacer le guide-fil D
w
q
du bras vers la droite. (La quantité de relèvement du fil diminuera.)
q
es la posición donde el tornillo
q
.
q
y luego mover el guiahilos R del brazo
w
SL-777B
The standard position of arm thread guide R
tion where the screw
w
range for arm thread guide R
* To adjust the position, loosen the screw
move arm thread guide R
¡
When sewing thick material, move arm thread guide R
to the left. (The thread take-up amount will become
q
greater.)
¡
When sewing thin material, move arm thread guide R
to the right. (The thread take-up amount will become
less.)
In der normalen Position der Armfadenführung R
b e f i n d e t s i c h d i e S c h r a u b e
Einstellbereichs der Armfadenführung R
* Lösen Sie die Schraube
Armfadenführung R
q
¡
Bewegen Sie zum Nähen von dickem Material die
Armfadenführung R
q
wird damit erhöht.)
¡
Bewegen Sie zum Nähen von dünnem Material die
Armfadenführung R
q
wird damit verringert.)
se trouve au centre de la plage réglable
w
du bras.
q
du bras vers la gauche. (La quantité de relèvement du fil
se encuentra en el centro del rango
w
hacia la izquierda. (La cantidad de hilo del tirahilos
q
hacia la derecha. (La cantidad de hilo del tirahilos será
q
is the posi-
q
is in the center of the adjustable
.
q
and then
w
.
q
i n d e r M i t t e d e s
w
.
q
, um die Position der
w
einzustellen.
nach links. (Die Fadenabnahme
nach rechts. (Die Fadenabnahme
.
q
q
q

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents