Threading The Upper Thread; Einfädeln Des Oberfadens; Enfilage Du Fil Supérieur; Enhebrado Del Hilo Superior - Brother SL-777B Instruction Manual

Single needle straight lock stitcher with side cutter
Hide thumbs Also See for SL-777B:
Table of Contents

Advertisement

6-5. Threading the upper thread

6-5. Einfädeln des Oberfadens
CAUTION/ACHTUNG/ATTENTION/ATENCION
¡
Turn off the power switch before threading the upper thread, otherwise the machine may operate if the
treadle is pressed by mistake, which could result in injury.
However, the motor will keep turning even after the power is switched off as a result of the motor's inertia.
Wait until the motor stops fully before starting work.
¡
Schalten Sie den Netzschalter vor dem Einfädeln des Oberfadens aus, weil Verletzungen entstehen können,
wenn sich die Maschine durch unbeabsichtigtes Drücken des Pedals in Gang setzt.
Warten Sie bis der Motor zum vollständigen Stillstand gekommen ist, bevor Sie mit dem Arbeiten beginnen.
¡
Mettre l'interrupteur d'alimentation sur la position d'arrêt avant d'enfiler le fil supérieur, sinon la machine
risquera de se mettre en marche si on enfonce accidentellement la pédale, et donc de causer des blessures.
Le moteur continuera de tourner en raison de sa propre inertie après qu'on ait coupé l'alimentation
électrique. Avant de commencer les travaux, attendre que le moteur se soit complètement arrêté.
¡
Desconectar el interruptor principal antes de enhebrar el hilo superior, de lo contrario la máquina podría
comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podría resultar en heridas.
Como resultado de la inercia el motor continuará girando después de desconectar el interruptor principal.
Se debe esperar hasta que el motor se haya detenido completamente antes de comenzar a trabajar.
Raise the thread take-up lever
the thread from coming out at the sewing start.
Heben Sie vor dem Einfädeln des Oberfadens den Fadenabnahmehebel
wird dadurch verhütet, daß der Faden am Nähbeginn vorsteht.
Relever le levier
de releveur de fil avant d'enfiler le fil supérieur. Ceci facilitera l'enfilage et empêchera le fil de sortir
q
en début de couture.
Levantar la palanca del tirahilos
que el hilo se salga al comienzo de la costura.
q
10
11
13
14
before threading the upper thread. This will make threading easier and it will prevent
q
antes de enhebrar el hilo superior. Esto permitirá enhebrarlo más fácilmente y evitará
q
4
5
9
6
8
7
Leave a 50 mm thread leader
50mm Faden herausziehen
Laisser le fil dépasser de 50 mm
Dejar unos 50 mm de hilo hacia afuera
12
6. PREPARATION BEFORE SEWING
6. VORBEREITUNGEN ZUM NÄHEN
6. PREPARATIFS AVANT LA COUTURE
6. PREPARATIVOS ANTES DE COSER
6-5. Enfilage du fil supérieur

6-5. Enhebrado del hilo superior

an, um das Einfädeln zu erleichtern. Außerdem
q
1
2
3
SL-777B
9
11
7
6
8
22

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents