VENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ........................5 Arbetsområde ............................5 Elsäkerhet ............................5 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR ....................5 Personlig säkerhet ..........................5 Användning och skötsel av verktyg ..................... 6 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR KAP-/GERSÅGAR ............7 ELSÄKERHET ............................8 Elanslutningar ............................8 Varvtal och elsystem ..........................8 Jordade sladdförsedda apparater ......................
Page 3
Deler som følger med ........................26 MONTERING .............................. 26 Bytte av sagblad ..........................27 BRUK ................................28 Transparent bladbeskyttelse ......................28 Støvpose ............................28 Justering av sagplate ......................... 28 Sagekapasitet ............................ 29 Ekstra anlegg ............................. 29 Tvinge ..............................30 Støtte for arbeidsemne ........................31 Strømbryter ............................
SVENSKA SVENSK A SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! VARNING! Läs alla anvisningar göre montering och användning. Om inte alla anvisningar nedan följs, finns risk för elolycksfall, brand och/eller allvarlig personskada. Spara dessa anvisningar. Läs dem och använd dem för att informera andra användare. Arbetsområde ...
SVENSKA STÅ INTE PÅ VERKTYGET ELLER DESS STATIV. Du kan skada dig allvarligt om verktyget välter eller om du kommer i kontakt med klingan. Förvara inte material ovanför eller nära verktyget så att du måste stå på verktyget eller dess stativ för att nå dem. ...
SVENSKA STARTA ALDRIG VERKTYGET NÄR NÅGON ROTERANDE DEL ÄR I KONTAKT MED ARBETSSTYCKET. KONTROLLERA ALLA INSTÄLLNINGAR. Kontrollera att klingan sitter fast ordentligt och inte är i kontakt med sågen eller arbetsstycket innan du sätter i sladden. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR KAP-/GERSÅGAR ...
SVENSKA PLANERA ARBETET VID SÅGNING AV OREGELBUNDET FORMADE ARBETSSTYCKEN, SÅ ATT DE INTE SLINTER, FÅR KLINGAN ATT KÄRVA ELLER SLITS UR HANDEN. Lister måste till exempel ligga plant och hållas fast med fixtur eller jigg så att de inte vrids, gungar eller slinter under sågning.
SVENSKA Jordade sladdförsedda apparater Verktyget måste vara jordat under användning för att skydda användaren från elolycksfall. Skulle fel uppstå eller apparaten gå sönder avleds strömmen till jord, vilket minskar risken för elolycksfall. Apparaten har sladd med jordledare och godkänd jordad stickpropp. Stickproppen ska anslutas till lämpligt nätuttag, som är korrekt installerat och jordat enligt gällande bestämmelser.
SVENSKA Medföljande delar Tving Dammpåse Hylsnyckel MONTERING OBS! Det finns en sprint som låser såghuvudet i nedfällt läge under transport och förvaring. Montera verktyget på plan, vågrät bänk eller arbetsbord och fäst det med 4 skruvar. Bordet kan röra sig under sågning och orsaka allvarlig personskada om du inte följer denna anvisning.
SVENSKA Byte av sågklinga OBS! Dra ut sladden före byte eller montering av sågklinga. Skruva muttern moturs med skiftnyckel. Använd skruvnyckeln för att lossa den yttre brickan. Tryck på spärren så att växellådan låses lossa skruven moturs skruvnyckeln. Ta bort skruven och den yttre brickan. Montera sågklingan på...
SVENSKA HANDHAVANDE Transparent klingskydd Det transparenta klingskyddet förs upp under det fasta klingskyddet när handtaget sänks. När du sågat klart och lyfter upp handtaget förs klingskyddet tillbaka till sitt nedre läge. Var försiktig å att klingskyddet inte skadas. Klingskyddet får aldrig demonteras. Om något är fel med klingskyddet måste verktyget omedelbart stängas av för att inte orsaka allvarlig personskada.
SVENSKA Sågkapacitet Dra ut sladden innan du gör några justeringar. Sågkapaciteten är fabriksinställd till maximalt 305 mm. Om sågklingan slits så att dess diameter minskar ska sågens nedersta läge justeras enligt anvisningarna nedan. Dra ut sladden. Tryck ned handtaget så långt det går, vrid justerskruven med en skruvnyckel och kontrollera att klingans kant befinner sig under sågbordets yta på...
Page 15
SVENSKA För att justera fasvinkeln lossar du fasvinkellåset. Sågklingan kan vinklas 0–45° åt vänster eller höger. Ställ in sågklingan i önskad fasvinkel och dra åt fasvinkellåset. OBS! Glöm inte att dra åt fasvinkellåset när du ändrat fasvinkeln. Tryck in fasvinkellåset när du vrider sågarmen åt höger. Det låser sig automatiskt när du återgår till läget 0°.
SVENSKA Tving Tvingen kan monteras på båda sidor om sågklingan. Skruva ned skruven för att fixera arbetsstycket. Om sågbordet vrids till större gervinkel än 15° ska tvingen monteras på motsatt sida. OBS! Kontrollera att tvingen låser korrekt innan du använder den. Arbetsstycket kan röra sig under sågning och orsaka allvarlig personskada eller egendomsskada om du inte följer denna anvisning.
SVENSKA OBS! Vid sågning av breda arbetsstycken ska handtaget dras så långt det går mot användaren och tryckas ned så långt det går. Sågen ska föras från användaren mot anslagen, annars kan det uppstå kast som kan orsaka allvarliga personskador. ...
SVENSKA Justering av gervinkel och fasvinkel Verktyget är justerat från fabrik, men felaktig användning påverkar dess precision. Följ anvisningarna nedan för att justera inställningarna. Gervinkel Dra åt glidlåset, lossa gerlåset och ställ gervisaren på noll. Justera sågbordet så att sågplattan står på 0°. Dra åt anslagens fyra skruvar, tryck ned handtaget så...
Annars krävs en inkörningsperiod med sämre motoreffekt och större kolborstslitage. Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi inte kan råda över. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon: 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! ADVARSEL! Les alle anvisninger før montering og bruk. Manglende overholdelse av anvisningene nedenfor kan medføre el-ulykker, brann og/eller alvorlig personskade. Ta vare på disse anvisningene. Les dem og bruk dem til å informere andre brukere. Arbeidsområde ...
NORSK IKKE STÅ PÅ VERKTØYET ELLER STATIVET. Du kan bli alvorlig skadet hvis verktøyet velter, eller hvis du kommer i kontakt med sagbladet. Ikke oppbevar materialer over eller i nærheten av verktøy slik at du må stå på verktøyet eller stativet for å få tak i det. ...
NORSK VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER FOR KAPP-/GJÆRSAGER IKKE BRUK VERKTØYET før det er helt ferdigmontert og installert i henhold til anvisningene. FÅ HJELP AV NOEN SOM KJENNER TIL VERKTØYET hvis du ikke vet hvordan du skal bruke det. FØLG ALLE ANVISNINGER FOR TREKKING AV LEDNINGER og anbefalte elektriske tilkoblinger. ...
NORSK SLIPP STRØMBRYTEREN UMIDDELBART FOR Å SLÅ AV SAGEN HVIS ARBEIDSEMNET ELLER SAGBLADET SETTER SEG FAST. Vent til alle bevegelige deler har stanset, og koble fra ledningen før du løsner det materialet som har satt seg fast. Hvis du fortsetter å sage når sagen har låst seg eller arbeidsemnet har satt seg fast, kan du miste kontrollen over eller skade sagen.
NORSK Jordede apparater med ledning Verktøyet må være jordet under bruk for å beskytte brukeren mot el-ulykker. Hvis det skulle oppstå feil eller apparatet går i stykker, avledes strømmen til jord, noe som reduserer faren for el-ulykker. Apparatet har ledning med jordleder og godkjent jordet støpsel. Støpselet skal kobles til en egnet stikkontakt som er riktig installert og jordet i henhold til gjeldende bestemmelser.
NORSK Deler som følger med Tvinge Støvpose Pipenøkkel MONTERING OBS! Det finnes en splint som låser saghodet i nedfelt posisjon under transport og oppbevaring. Monter verktøyet på en jevn, vannrett benk eller arbeidsbord og fest det med 4 skruer. Bordet kan bevege seg under saging og forårsake alvorlig personskade hvis...
NORSK Bytte av sagblad OBS! Koble fra ledningen før bytte eller montering av sagblad. Skru mutteren moturs med en skiftenøkkel. Bruk skiftenøkkelen til å løsne den ytre skiven. Trykk på sperren slik at girkassen låses, løsne skruen moturs skiftenøkkelen. Fjern skruen og den ytre skiven. Monter sagbladet på...
NORSK BRUK Transparent bladbeskyttelse Den transparente bladbeskyttelsen føres opp under den faste bladbeskyttelsen når håndtaket senkes. Når du har sagd ferdig og løfter opp håndtaket, føres bladbeskyttelsen tilbake til sin nedre posisjon. Vær forsiktig, slik bladbeskyttelsen ikke blir skadet. Bladbeskyttelsen må aldri demonteres. Hvis det er noe galt med bladbeskyttelsen, må...
NORSK Sagekapasitet Koble fra ledningen før du gjør noen justeringer. Sagekapasiteten er fabrikkinnstilt til maksimalt 305 mm. Hvis sagbladet slites slik at diameteren blir redusert, må sagens nederste posisjon justeres i henhold til anvisningene nedenfor. Koble fra ledningen. Trykk håndtaket så langt ned som mulig, vri justeringsskruen med en skiftenøkkel og kontroller at kanten på...
NORSK For å justere fasevinkelen løsner du fasevinkellåsen. Sagbladet kan vinkles 0-45° til venstre eller høyre. Still inn sagbladet i ønsket fasevinkel og stram fasevinkellåsen. OBS! Ikke glem å stramme fasevinkellåsen når du har endret fasevinkelen. OBS! Trykk inn fasevinkellåsen når du vrir sagarmen mot høyre. Den låser seg automatisk når du går tilbake til 0°.
NORSK Støtte for arbeidsemne Støtten kan monteres på begge sider av sokkelen. Fest den ved å skru til skruene. OBS! Ved saging av lange trestykker må du kontrollere at arbeidsemnet ligger helt an mot sagbordet. Arbeidsemnet kan bevege seg under saging og skade verktøyet hvis ikke du følger denne anvisningen.
NORSK Gjærsaging Se anvisningene for innstilling av gjæringsvinkel. Fasesaging Fasevinkelen kan stilles inn trinnløst mellom 0 og 45°. Fasevinkel 45° venstre gir maksimal snitthøyde 60 mm og maksimal snittlengde 330 mm. Fasevinkel 45° høyre gir maksimal snitthøyde 35 mm og maksimal snittlengde 330 mm.
NORSK Gjæringsvinkel Stram den bevegelige låsen, løsne gjæringslåsen og still gjæringsviseren på null. Juster sagbordet slik at sagplaten står på 0°. Skru til de fire skruene på anlegget, trykk håndtaket så langt ned som mulig og lås det med splinten. Juster sagbladet til 90° vinkel mot anlegget og skru til skruene. Kontroller at gjæringsviseren står på...
Hvis ikke får man en innkjøringsperiode med dårligere motoreffekt og større kullbørsteslitasje. Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer, kontakt vår serviceavdeling på telefon: 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
POLSKI POL SKI PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! OSTRZEŻENIE! Przed montażem i użyciem przeczytaj dokładnie wszystkie instrukcje. Jeśli nie zastosujesz się do wszystkich poniżej opisanych zaleceń, narazisz się na ryzyko porażenia prądem, pożaru i/lub poważne obrażenia ciała. Zachowaj niniejszą...
POLSKI zostać wciągnięte przez ruchome części. Długie rękawy podwiń powyżej łokci. Do prac na zewnątrz zalecane jest używanie rękawic gumowych i obuwia antypoślizgowego. UNIKAJ NIEZAMIERZONEGO URUCHOMIENIA URZĄDZENIA. Przed podłączeniem kabla zasilającego do gniazdka upewnij się, czy przełącznik jest ustawiony w pozycji wyłączonej. Ryzyko wypadku jest duże przy przenoszeniu elektronarzędzia z palcem na przełączniku lub podłączaniu narzędzia do prądu przy przełączniku w pozycji włączonej.
POLSKI SPRAWDŹ, CZY PRZEDŁUŻACZ JEST W DOBRYM STANIE. Jeżeli używasz przedłużacza, powierzchnia jego przekroju powinna być wystarczająca do zasilania danego urządzenia. Zbyt mała powierzchnia przekroju kabla powoduje spadek napięcia, co prowadzi do utraty mocy i przegrzania. Dla przedłużaczy do 7,5 m zalecana jest minimalna powierzchnia przekroju 1,63 mm².
Page 38
POLSKI NIGDY NIE PRZYSUWAJ OBRABIANEGO PRZEDMIOTU DO TARCZY RĘKOMA. OBRABIANY PRZEDMIOT POWINIEN ZAWSZE BYĆ UMOCOWANY ZA POMOCĄ ZACISKU LUB MOCNO TRZYMANY W DŁONI. Tarcza tnąca musi lekko przechodzić przez obrabiany przedmiot z prędkością, która nie przeciąża silnika. JEDNOCZEŚNIE PIŁUJ WYŁĄCZNIE JEDEN PRZEDMIOT. Kilku przedmiotów nie da się bezpiecznie przymocować, a to może sprawić, że tarcza się...
POLSKI ZACHOWUJ CZUJNOŚĆ. Pamiętaj, że sekunda nieuwagi wystarczy, żeby spowodować poważne obrażenia ciała. ZAWSZE PIERWSZYM MIEJSCU STAWIAJ BEZPIECZEŃSTWO. MYŚLENIE W KATEGORIACH BEZPIECZEŃSTWA KOMBINACJA ZDROWEGO ROZSĄDKU, ZNAJOMOŚCI INSTRUKCJI BEZPIECZEŃSTWA ORAZ CIĄGŁEJ OSTROŻNOŚCI PODCZAS KORZYSTANIA Z PILARKI POPRZECZNEJ/UKOŚNEJ. OSTRZEŻENIE! NIEKTÓRE RODZAJE PYŁU POWSTAJĄCEGO PRZY SZLIFOWANIU, PIŁOWANIU, WYGŁADZANIU, WIERCENIU i tym podobnych pracach zawierają...
POLSKI Przedłużacz Używaj jedynie uziemionych przedłużaczy w dobrym stanie. Jeżeli używasz przedłużacza, powierzchnia jego przekroju powinna być wystarczająca do zasilania danego urządzenia. Zbyt mała powierzchnia przekroju kabla powoduje spadek napięcia, co prowadzi do utraty mocy i przegrzania. W razie wątpliwości wybierz przedłużacz o większej powierzchni przekroju. ...
POLSKI Wyposażenie w zestawie Zacisk Worek na pył Klucz nasadowy MONTAŻ UWAGA! Urządzenie posiada zatyczkę blokującą głowicę pilarki w dolnym położeniu na czas transportu lub przechowywania. Ustaw urządzenie na płaskim, poziomym blacie lub stole roboczym i umocuj za pomocą 4 śrub. Jeżeli nie zastosujesz się...
POLSKI Wymiana tarczy tnącej UWAGA! Przed wymianą lub montażem tarczy wyciągnij kabel. Przykręć kluczem nastawnym nakrętkę w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara. Za pomocą klucza płaskiego poluzuj zewnętrzną płytkę. Naciśnij blokadę, aby zablokować skrzynię biegów i za pomocą klucza płaskiego poluzuj śruby w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara.
POLSKI OBSŁUGA Przezroczysta osłona tarczy Przy obniżeniu uchwytu przezroczysta osłona tarczy unoszona jest pod nieruchomą osłonę tarczy. Po zakończeniu piłowania i podniesieniu uchwytu osłona wraca do swojego dolnego położenia. Uważaj, żeby nie uszkodzić osłony. Nie należy demontować osłony. Jeżeli osłona jest w jakikolwiek sposób uszkodzona, natychmiast wyłącz urządzenie, aby zapobiec poważnym obrażeniom ciała.
POLSKI Zdolność piłowania Przed przystąpieniem do regulacji wyciągnij wtyczkę gniazdka. Zdolność piłowania ustawiona jest fabrycznie maksymalnie na 305 mm. Jeżeli tarcza tnąca ulegnie zużyciu, a jej średnica się zmniejszy, wyreguluj dolne położenie pilarki według poniższych wskazówek. Wyciągnij kabel zasilający z gniazdka. Naciśnij uchwyt do końca, przekręć...
Page 46
POLSKI Stół roboczy i blokadę ukosu można obrócić do 45° kąta cięcia ukośnego w lewo oraz do 60° kąta cięcia ukośnego w prawo. UWAGA! Podnieś uchwyt i wszystkie części silnika podczas obracania stołu. Aby wyregulować ustawienie kątownika fazowego, poluzuj blokadę kątownika. Tarczę tnącą można ustawić...
POLSKI Zacisk Zacisk może być zamontowany po obu stronach tarczy tnącej. Aby umocować obrabiany przedmiot, dokręć śrubę. Jeżeli stół roboczy jest obrócony tak, że tworzy kąt większy niż 15°, zacisk należy zamontować po przeciwnej stronie. UWAGA! Sprawdź, czy zacisk prawidłowo się blokuje, zanim zaczniesz z niego korzystać.
POLSKI Cięcie poprzeczne szerokich elementów Zwolnij blokadę prowadnicy i przyciągnij uchwyt jak najbliżej siebie. Uruchom urządzenie i odczekaj, aż tarcza osiągnie pełne obroty. Wciśnij przycisk blokady, powoli opuść tarczę na obrabiany przedmiot i przepiłuj go. Zakończ piłowanie, zwolnij przełącznik i przed oderwaniem tarczy od obrabianego przedmiotu odczekaj, aż...
POLSKI Rowkowanie Ustaw głębokość cięcia za pomocą śruby regulującej głębokość rowków. Ustaw śrubę na najniższym poziomie, opuść uchwyt do końca, a następnie ustaw śrubę w żądanym położeniu. Tnij równoległe rowki w obrabianym przedmiocie przy użyciu funkcji poślizgu i usuwaj drewno znajdujące się...
POLSKI KONSERWACJA OSTRZEŻENIE! Do konserwacji używaj wyłącznie zatwierdzonych części zamiennych. Korzystanie z innych części może spowodować zagrożenie i uszkodzić urządzenie. Zawsze wyciągaj wtyczkę urządzenia przed przystąpieniem do jego konserwacji/przeglądu. Ty albo osoba postronna możecie doznać poważnych obrażeń, jeśli nie zastosujesz się do tych zaleceń. ...
Page 51
Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use! WARNING! Read all the instructions before assembly and use. Failure to follow all the instructions below can result in electric shock, fire and/or serious personal injury. Save these instructions for future reference. Read them and use them to inform other users. Work area ...
ENGLISH REMOVE ADJUSTER KEYS/SPANNERS AND OTHER ASSEMBLING TOOLS BEFORE STARTING THE POWER TOOL. Spanners, keys or similar that are left in a rotating part of the power tool can cause personal injury. DO NOT OVERREACH Always maintain a firm footing and good balance. This will ensure you have better control over the tool in unexpected situations.
ENGLISH TRY TO AVOID SAWING THROUGH NAILS. Check the workpiece and remove all nails and other foreign objects before cutting. NEVER TOUCH THE BLADE or other moving parts during use. NEVER START THE TOOL WHEN ANY ROTATING PART IS IN CONTACT WITH THE WORKPIECE.
ENGLISH ALWAYS USE AN APPROPRIATE CLAMP OR FASTENER FOR CYLINDRICAL WORKPIECES, SUCH AS RODS OR PIPES. Round workpieces tend to roll when cut, causing the blade to jam and pulling the workpiece and hand towards the blade. PLAN YOUR WORK WHEN CUTTING IRREGULAR SHAPED WORKPIECES, SO THAT THEY DO NOT SLIP, CAUSE THE BLADE TO JAM OR ARE PULLED OUT OF YOUR HANDS.
ENGLISH Speed and electrical system Speed without load is about 5000 rpm. This speed is not constant, but decreases with loads and voltage drops. Do not connect the tool to power outlets that are a part of a circuit that does not have the capacity and fuse protection for all connected users.
ENGLISH DESCRIPTION Power switch ON/OFF Clamp Upper blade guard Dust bag Lower blade guard Motor Saw blade Handle Base Guide lock Mitre lock Guide Support for the workpiece Lock pin saw head...
ENGLISH Included parts Clamp Dust bag Socket set ASSEMBLY NOTE! There is a pin that locks the saw head in the lowered position for transportation and storage. Mount the tool on a flat, horizontal table or work table and secure it with 4 screws. The table can move during cutting and cause serious injury if you do not follow this guideline.
ENGLISH Changing the saw blade NOTE! Unplug the power cord before changing or fitting the saw blade. Unscrew the nut anti- clockwise with the spanner. Use the spanner to loosen the outer disc. Press the catch so that the gearbox is locked loosen screw...
ENGLISH OPERATION Transparent blade guard The transparent blade guard moves up under the fixed blade guard when the handle is lowered. Once you have finished the cut and lifted up the handle, the blade guard moves back to its lowered position. Be careful to prevent the blade guard from being damaged.
ENGLISH Extra stop It is possible to mount an extra stop for additional support to the right and left of the tool. See the figure below to mount the extra stop for mitring to the left and right. Left Left Right Right The saw table and guide lock can be turned to a...
ENGLISH Clamp The clamp can be mounted on both sides of the saw blade. Screw down the screw to secure the workpiece. The clamp must be fitted on the opposite side if the saw table is turned to a mitring angle greater than 15°. Note: Make sure the clamp locks correctly before using it.
ENGLISH Cross cutting narrow workpieces Move the handle away from you as far as possible, until the saw cannot move forwards, and tighten the slide lock. Secure the workpiece with the clamp. Start the tool and wait until the saw blade has reached full speed.
ENGLISH Set the slot set screw to the lowermost position, lower the handle as far as possible and set the screw to the required position. Cut parallel slots in the workpiece using the slide function and knock out the interjacent timber. Never use a wide saw blade or slot blade for cross cutting - you can lose control of the tool and risk serious personal injury.
NOTE! If you refit the existing carbon brushes, they must be placed in the same direction as before. Otherwise a running-in period is required with lower motor output and greater carbon brush wear. Subject to printing errors and design changes over which we have no control. www.jula.com...
Page 67
VENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ........................5 Arbetsområde ............................5 Elsäkerhet ............................5 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR ....................5 Personlig säkerhet ..........................5 Användning och skötsel av verktyg ..................... 6 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR KAP-/GERSÅGAR ............7 ELSÄKERHET ............................8 Elanslutningar ............................8 Varvtal och elsystem ..........................8 Jordade sladdförsedda apparater ......................
Page 68
Deler som følger med ........................26 MONTERING .............................. 26 Bytte av sagblad ..........................27 BRUK ................................28 Transparent bladbeskyttelse ......................28 Støvpose ............................28 Justering av sagplate ......................... 28 Sagekapasitet ............................ 29 Ekstra anlegg ............................. 29 Tvinge ..............................30 Støtte for arbeidsemne ........................31 Strømbryter ............................
SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! VARNING! Läs alla anvisningar göre montering och användning. Om inte alla anvisningar nedan följs, finns risk för elolycksfall, brand och/eller allvarlig personskada. Spara dessa anvisningar. Läs dem och använd dem för att informera andra användare. Arbetsområde ...
SVENSKA STÅ INTE PÅ VERKTYGET ELLER DESS STATIV. Du kan skada dig allvarligt om verktyget välter eller om du kommer i kontakt med klingan. Förvara inte material ovanför eller nära verktyget så att du måste stå på verktyget eller dess stativ för att nå dem. ...
SVENSKA STARTA ALDRIG VERKTYGET NÄR NÅGON ROTERANDE DEL ÄR I KONTAKT MED ARBETSSTYCKET. KONTROLLERA ALLA INSTÄLLNINGAR. Kontrollera att klingan sitter fast ordentligt och inte är i kontakt med sågen eller arbetsstycket innan du sätter i sladden. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR KAP-/GERSÅGAR ...
SVENSKA PLANERA ARBETET VID SÅGNING AV OREGELBUNDET FORMADE ARBETSSTYCKEN, SÅ ATT DE INTE SLINTER, FÅR KLINGAN ATT KÄRVA ELLER SLITS UR HANDEN. Lister måste till exempel ligga plant och hållas fast med fixtur eller jigg så att de inte vrids, gungar eller slinter under sågning.
SVENSKA Jordade sladdförsedda apparater Verktyget måste vara jordat under användning för att skydda användaren från elolycksfall. Skulle fel uppstå eller apparaten gå sönder avleds strömmen till jord, vilket minskar risken för elolycksfall. Apparaten har sladd med jordledare och godkänd jordad stickpropp. Stickproppen ska anslutas till lämpligt nätuttag, som är korrekt installerat och jordat enligt gällande bestämmelser.
SVENSKA Medföljande delar Tving Dammpåse Hylsnyckel MONTERING OBS! Det finns en sprint som låser såghuvudet i nedfällt läge under transport och förvaring. Montera verktyget på plan, vågrät bänk eller arbetsbord och fäst det med 4 skruvar. Bordet kan röra sig under sågning och orsaka allvarlig personskada om du inte följer denna anvisning.
SVENSKA Byte av sågklinga OBS! Dra ut sladden före byte eller montering av sågklinga. Skruva muttern moturs med skiftnyckel. Använd skruvnyckeln för att lossa den yttre brickan. Tryck på spärren så att växellådan låses lossa skruven moturs skruvnyckeln. Ta bort skruven och den yttre brickan. Montera sågklingan på...
SVENSKA HANDHAVANDE Transparent klingskydd Det transparenta klingskyddet förs upp under det fasta klingskyddet när handtaget sänks. När du sågat klart och lyfter upp handtaget förs klingskyddet tillbaka till sitt nedre läge. Var försiktig å att klingskyddet inte skadas. Klingskyddet får aldrig demonteras. Om något är fel med klingskyddet måste verktyget omedelbart stängas av för att inte orsaka allvarlig personskada.
SVENSKA Sågkapacitet Dra ut sladden innan du gör några justeringar. Sågkapaciteten är fabriksinställd till maximalt 305 mm. Om sågklingan slits så att dess diameter minskar ska sågens nedersta läge justeras enligt anvisningarna nedan. Dra ut sladden. Tryck ned handtaget så långt det går, vrid justerskruven med en skruvnyckel och kontrollera att klingans kant befinner sig under sågbordets yta på...
Page 80
SVENSKA För att justera fasvinkeln lossar du fasvinkellåset. Sågklingan kan vinklas 0–45° åt vänster eller höger. Ställ in sågklingan i önskad fasvinkel och dra åt fasvinkellåset. OBS! Glöm inte att dra åt fasvinkellåset när du ändrat fasvinkeln. Tryck in fasvinkellåset när du vrider sågarmen åt höger. Det låser sig automatiskt när du återgår till läget 0°.
SVENSKA Tving Tvingen kan monteras på båda sidor om sågklingan. Skruva ned skruven för att fixera arbetsstycket. Om sågbordet vrids till större gervinkel än 15° ska tvingen monteras på motsatt sida. OBS! Kontrollera att tvingen låser korrekt innan du använder den. Arbetsstycket kan röra sig under sågning och orsaka allvarlig personskada eller egendomsskada om du inte följer denna anvisning.
SVENSKA OBS! Vid sågning av breda arbetsstycken ska handtaget dras så långt det går mot användaren och tryckas ned så långt det går. Sågen ska föras från användaren mot anslagen, annars kan det uppstå kast som kan orsaka allvarliga personskador. ...
SVENSKA Justering av gervinkel och fasvinkel Verktyget är justerat från fabrik, men felaktig användning påverkar dess precision. Följ anvisningarna nedan för att justera inställningarna. Gervinkel Dra åt glidlåset, lossa gerlåset och ställ gervisaren på noll. Justera sågbordet så att sågplattan står på 0°. Dra åt anslagens fyra skruvar, tryck ned handtaget så...
Annars krävs en inkörningsperiod med sämre motoreffekt och större kolborstslitage. Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi inte kan råda över. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon: 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! ADVARSEL! Les alle anvisninger før montering og bruk. Manglende overholdelse av anvisningene nedenfor kan medføre el-ulykker, brann og/eller alvorlig personskade. Ta vare på disse anvisningene. Les dem og bruk dem til å informere andre brukere. Arbeidsområde ...
NORSK IKKE STÅ PÅ VERKTØYET ELLER STATIVET. Du kan bli alvorlig skadet hvis verktøyet velter, eller hvis du kommer i kontakt med sagbladet. Ikke oppbevar materialer over eller i nærheten av verktøy slik at du må stå på verktøyet eller stativet for å få tak i det. ...
NORSK VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER FOR KAPP-/GJÆRSAGER IKKE BRUK VERKTØYET før det er helt ferdigmontert og installert i henhold til anvisningene. FÅ HJELP AV NOEN SOM KJENNER TIL VERKTØYET hvis du ikke vet hvordan du skal bruke det. FØLG ALLE ANVISNINGER FOR TREKKING AV LEDNINGER og anbefalte elektriske tilkoblinger. ...
NORSK SLIPP STRØMBRYTEREN UMIDDELBART FOR Å SLÅ AV SAGEN HVIS ARBEIDSEMNET ELLER SAGBLADET SETTER SEG FAST. Vent til alle bevegelige deler har stanset, og koble fra ledningen før du løsner det materialet som har satt seg fast. Hvis du fortsetter å sage når sagen har låst seg eller arbeidsemnet har satt seg fast, kan du miste kontrollen over eller skade sagen.
NORSK Jordede apparater med ledning Verktøyet må være jordet under bruk for å beskytte brukeren mot el-ulykker. Hvis det skulle oppstå feil eller apparatet går i stykker, avledes strømmen til jord, noe som reduserer faren for el-ulykker. Apparatet har ledning med jordleder og godkjent jordet støpsel. Støpselet skal kobles til en egnet stikkontakt som er riktig installert og jordet i henhold til gjeldende bestemmelser.
NORSK Deler som følger med Tvinge Støvpose Pipenøkkel MONTERING OBS! Det finnes en splint som låser saghodet i nedfelt posisjon under transport og oppbevaring. Monter verktøyet på en jevn, vannrett benk eller arbeidsbord og fest det med 4 skruer. Bordet kan bevege seg under saging og forårsake alvorlig personskade hvis...
NORSK Bytte av sagblad OBS! Koble fra ledningen før bytte eller montering av sagblad. Skru mutteren moturs med en skiftenøkkel. Bruk skiftenøkkelen til å løsne den ytre skiven. Trykk på sperren slik at girkassen låses, løsne skruen moturs skiftenøkkelen. Fjern skruen og den ytre skiven. Monter sagbladet på...
NORSK BRUK Transparent bladbeskyttelse Den transparente bladbeskyttelsen føres opp under den faste bladbeskyttelsen når håndtaket senkes. Når du har sagd ferdig og løfter opp håndtaket, føres bladbeskyttelsen tilbake til sin nedre posisjon. Vær forsiktig, slik bladbeskyttelsen ikke blir skadet. Bladbeskyttelsen må aldri demonteres. Hvis det er noe galt med bladbeskyttelsen, må...
NORSK Sagekapasitet Koble fra ledningen før du gjør noen justeringer. Sagekapasiteten er fabrikkinnstilt til maksimalt 305 mm. Hvis sagbladet slites slik at diameteren blir redusert, må sagens nederste posisjon justeres i henhold til anvisningene nedenfor. Koble fra ledningen. Trykk håndtaket så langt ned som mulig, vri justeringsskruen med en skiftenøkkel og kontroller at kanten på...
NORSK For å justere fasevinkelen løsner du fasevinkellåsen. Sagbladet kan vinkles 0-45° til venstre eller høyre. Still inn sagbladet i ønsket fasevinkel og stram fasevinkellåsen. OBS! Ikke glem å stramme fasevinkellåsen når du har endret fasevinkelen. OBS! Trykk inn fasevinkellåsen når du vrir sagarmen mot høyre. Den låser seg automatisk når du går tilbake til 0°.
NORSK Støtte for arbeidsemne Støtten kan monteres på begge sider av sokkelen. Fest den ved å skru til skruene. OBS! Ved saging av lange trestykker må du kontrollere at arbeidsemnet ligger helt an mot sagbordet. Arbeidsemnet kan bevege seg under saging og skade verktøyet hvis ikke du følger denne anvisningen.
NORSK Gjærsaging Se anvisningene for innstilling av gjæringsvinkel. Fasesaging Fasevinkelen kan stilles inn trinnløst mellom 0 og 45°. Fasevinkel 45° venstre gir maksimal snitthøyde 60 mm og maksimal snittlengde 330 mm. Fasevinkel 45° høyre gir maksimal snitthøyde 35 mm og maksimal snittlengde 330 mm.
NORSK Gjæringsvinkel Stram den bevegelige låsen, løsne gjæringslåsen og still gjæringsviseren på null. Juster sagbordet slik at sagplaten står på 0°. Skru til de fire skruene på anlegget, trykk håndtaket så langt ned som mulig og lås det med splinten. Juster sagbladet til 90° vinkel mot anlegget og skru til skruene. Kontroller at gjæringsviseren står på...
Hvis ikke får man en innkjøringsperiode med dårligere motoreffekt og større kullbørsteslitasje. Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer, kontakt vår serviceavdeling på telefon: 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
POLSKI POLSKI PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! OSTRZEŻENIE! Przed montażem i użyciem przeczytaj dokładnie wszystkie instrukcje. Jeśli nie zastosujesz się do wszystkich poniżej opisanych zaleceń, narazisz się na ryzyko porażenia prądem, pożaru i/lub poważne obrażenia ciała. Zachowaj niniejszą instrukcję. Przeczytaj ją i wykorzystaj do informowania innych użytkowników. Miejsce pracy ...
POLSKI zostać wciągnięte przez ruchome części. Długie rękawy podwiń powyżej łokci. Do prac na zewnątrz zalecane jest używanie rękawic gumowych i obuwia antypoślizgowego. UNIKAJ NIEZAMIERZONEGO URUCHOMIENIA URZĄDZENIA. Przed podłączeniem kabla zasilającego do gniazdka upewnij się, czy przełącznik jest ustawiony w pozycji wyłączonej. Ryzyko wypadku jest duże przy przenoszeniu elektronarzędzia z palcem na przełączniku lub podłączaniu narzędzia do prądu przy przełączniku w pozycji włączonej.
POLSKI SPRAWDŹ, CZY PRZEDŁUŻACZ JEST W DOBRYM STANIE. Jeżeli używasz przedłużacza, powierzchnia jego przekroju powinna być wystarczająca do zasilania danego urządzenia. Zbyt mała powierzchnia przekroju kabla powoduje spadek napięcia, co prowadzi do utraty mocy i przegrzania. Dla przedłużaczy do 7,5 m zalecana jest minimalna powierzchnia przekroju 1,63 mm².
Page 103
POLSKI NIGDY NIE PRZYSUWAJ OBRABIANEGO PRZEDMIOTU DO TARCZY RĘKOMA. OBRABIANY PRZEDMIOT POWINIEN ZAWSZE BYĆ UMOCOWANY ZA POMOCĄ ZACISKU LUB MOCNO TRZYMANY W DŁONI. Tarcza tnąca musi lekko przechodzić przez obrabiany przedmiot z prędkością, która nie przeciąża silnika. JEDNOCZEŚNIE PIŁUJ WYŁĄCZNIE JEDEN PRZEDMIOT. Kilku przedmiotów nie da się bezpiecznie przymocować, a to może sprawić, że tarcza się...
POLSKI ZACHOWUJ CZUJNOŚĆ. Pamiętaj, że sekunda nieuwagi wystarczy, żeby spowodować poważne obrażenia ciała. ZAWSZE PIERWSZYM MIEJSCU STAWIAJ BEZPIECZEŃSTWO. MYŚLENIE W KATEGORIACH BEZPIECZEŃSTWA KOMBINACJA ZDROWEGO ROZSĄDKU, ZNAJOMOŚCI INSTRUKCJI BEZPIECZEŃSTWA ORAZ CIĄGŁEJ OSTROŻNOŚCI PODCZAS KORZYSTANIA Z PILARKI POPRZECZNEJ/UKOŚNEJ. OSTRZEŻENIE! NIEKTÓRE RODZAJE PYŁU POWSTAJĄCEGO PRZY SZLIFOWANIU, PIŁOWANIU, WYGŁADZANIU, WIERCENIU i tym podobnych pracach zawierają...
POLSKI Przedłużacz Używaj jedynie uziemionych przedłużaczy w dobrym stanie. Jeżeli używasz przedłużacza, powierzchnia jego przekroju powinna być wystarczająca do zasilania danego urządzenia. Zbyt mała powierzchnia przekroju kabla powoduje spadek napięcia, co prowadzi do utraty mocy i przegrzania. W razie wątpliwości wybierz przedłużacz o większej powierzchni przekroju. ...
POLSKI Wyposażenie w zestawie Zacisk Worek na pył Klucz nasadowy MONTAŻ UWAGA! Urządzenie posiada zatyczkę blokującą głowicę pilarki w dolnym położeniu na czas transportu lub przechowywania. Ustaw urządzenie na płaskim, poziomym blacie lub stole roboczym i umocuj za pomocą 4 śrub. Jeżeli nie zastosujesz się...
POLSKI Wymiana tarczy tnącej UWAGA! Przed wymianą lub montażem tarczy wyciągnij kabel. Przykręć kluczem nastawnym nakrętkę w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara. Za pomocą klucza płaskiego poluzuj zewnętrzną płytkę. Naciśnij blokadę, aby zablokować skrzynię biegów i za pomocą klucza płaskiego poluzuj śruby w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara.
POLSKI OBSŁUGA Przezroczysta osłona tarczy Przy obniżeniu uchwytu przezroczysta osłona tarczy unoszona jest pod nieruchomą osłonę tarczy. Po zakończeniu piłowania i podniesieniu uchwytu osłona wraca do swojego dolnego położenia. Uważaj, żeby nie uszkodzić osłony. Nie należy demontować osłony. Jeżeli osłona jest w jakikolwiek sposób uszkodzona, natychmiast wyłącz urządzenie, aby zapobiec poważnym obrażeniom ciała.
POLSKI Zdolność piłowania Przed przystąpieniem do regulacji wyciągnij wtyczkę gniazdka. Zdolność piłowania ustawiona jest fabrycznie maksymalnie na 305 mm. Jeżeli tarcza tnąca ulegnie zużyciu, a jej średnica się zmniejszy, wyreguluj dolne położenie pilarki według poniższych wskazówek. Wyciągnij kabel zasilający z gniazdka. Naciśnij uchwyt do końca, przekręć...
Page 111
POLSKI Stół roboczy i blokadę ukosu można obrócić do 45° kąta cięcia ukośnego w lewo oraz do 60° kąta cięcia ukośnego w prawo. UWAGA! Podnieś uchwyt i wszystkie części silnika podczas obracania stołu. Aby wyregulować ustawienie kątownika fazowego, poluzuj blokadę kątownika. Tarczę tnącą można ustawić...
POLSKI Zacisk Zacisk może być zamontowany po obu stronach tarczy tnącej. Aby umocować obrabiany przedmiot, dokręć śrubę. Jeżeli stół roboczy jest obrócony tak, że tworzy kąt większy niż 15°, zacisk należy zamontować po przeciwnej stronie. UWAGA! Sprawdź, czy zacisk prawidłowo się blokuje, zanim zaczniesz z niego korzystać.
POLSKI Cięcie poprzeczne szerokich elementów Zwolnij blokadę prowadnicy i przyciągnij uchwyt jak najbliżej siebie. Uruchom urządzenie i odczekaj, aż tarcza osiągnie pełne obroty. Wciśnij przycisk blokady, powoli opuść tarczę na obrabiany przedmiot i przepiłuj go. Zakończ piłowanie, zwolnij przełącznik i przed oderwaniem tarczy od obrabianego przedmiotu odczekaj, aż...
POLSKI Rowkowanie Ustaw głębokość cięcia za pomocą śruby regulującej głębokość rowków. Ustaw śrubę na najniższym poziomie, opuść uchwyt do końca, a następnie ustaw śrubę w żądanym położeniu. Tnij równoległe rowki w obrabianym przedmiocie przy użyciu funkcji poślizgu i usuwaj drewno znajdujące się...
POLSKI KONSERWACJA OSTRZEŻENIE! Do konserwacji używaj wyłącznie zatwierdzonych części zamiennych. Korzystanie z innych części może spowodować zagrożenie i uszkodzić urządzenie. Zawsze wyciągaj wtyczkę urządzenia przed przystąpieniem do jego konserwacji/przeglądu. Ty albo osoba postronna możecie doznać poważnych obrażeń, jeśli nie zastosujesz się do tych zaleceń. ...
Page 116
Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use! WARNING! Read all the instructions before assembly and use. Failure to follow all the instructions below can result in electric shock, fire and/or serious personal injury. Save these instructions for future reference. Read them and use them to inform other users. Work area ...
ENGLISH REMOVE ADJUSTER KEYS/SPANNERS AND OTHER ASSEMBLING TOOLS BEFORE STARTING THE POWER TOOL. Spanners, keys or similar that are left in a rotating part of the power tool can cause personal injury. DO NOT OVERREACH Always maintain a firm footing and good balance. This will ensure you have better control over the tool in unexpected situations.
ENGLISH TRY TO AVOID SAWING THROUGH NAILS. Check the workpiece and remove all nails and other foreign objects before cutting. NEVER TOUCH THE BLADE or other moving parts during use. NEVER START THE TOOL WHEN ANY ROTATING PART IS IN CONTACT WITH THE WORKPIECE.
ENGLISH ALWAYS USE AN APPROPRIATE CLAMP OR FASTENER FOR CYLINDRICAL WORKPIECES, SUCH AS RODS OR PIPES. Round workpieces tend to roll when cut, causing the blade to jam and pulling the workpiece and hand towards the blade. PLAN YOUR WORK WHEN CUTTING IRREGULAR SHAPED WORKPIECES, SO THAT THEY DO NOT SLIP, CAUSE THE BLADE TO JAM OR ARE PULLED OUT OF YOUR HANDS.
ENGLISH Speed and electrical system Speed without load is about 5000 rpm. This speed is not constant, but decreases with loads and voltage drops. Do not connect the tool to power outlets that are a part of a circuit that does not have the capacity and fuse protection for all connected users.
ENGLISH DESCRIPTION Power switch ON/OFF Clamp Upper blade guard Dust bag Lower blade guard Motor Saw blade Handle Base Guide lock Mitre lock Guide Support for the workpiece Lock pin saw head...
ENGLISH Included parts Clamp Dust bag Socket set ASSEMBLY NOTE! There is a pin that locks the saw head in the lowered position for transportation and storage. Mount the tool on a flat, horizontal table or work table and secure it with 4 screws. The table can move during cutting and cause serious injury if you do not follow this guideline.
ENGLISH Changing the saw blade NOTE! Unplug the power cord before changing or fitting the saw blade. Unscrew the nut anti- clockwise with the spanner. Use the spanner to loosen the outer disc. Press the catch so that the gearbox is locked loosen screw...
ENGLISH OPERATION Transparent blade guard The transparent blade guard moves up under the fixed blade guard when the handle is lowered. Once you have finished the cut and lifted up the handle, the blade guard moves back to its lowered position. Be careful to prevent the blade guard from being damaged.
ENGLISH Extra stop It is possible to mount an extra stop for additional support to the right and left of the tool. See the figure below to mount the extra stop for mitring to the left and right. Left Left Right Right The saw table and guide lock can be turned to a...
ENGLISH Clamp The clamp can be mounted on both sides of the saw blade. Screw down the screw to secure the workpiece. The clamp must be fitted on the opposite side if the saw table is turned to a mitring angle greater than 15°. Note: Make sure the clamp locks correctly before using it.
ENGLISH Cross cutting narrow workpieces Move the handle away from you as far as possible, until the saw cannot move forwards, and tighten the slide lock. Secure the workpiece with the clamp. Start the tool and wait until the saw blade has reached full speed.
ENGLISH Set the slot set screw to the lowermost position, lower the handle as far as possible and set the screw to the required position. Cut parallel slots in the workpiece using the slide function and knock out the interjacent timber. Never use a wide saw blade or slot blade for cross cutting - you can lose control of the tool and risk serious personal injury.
NOTE! If you refit the existing carbon brushes, they must be placed in the same direction as before. Otherwise a running-in period is required with lower motor output and greater carbon brush wear. Subject to printing errors and design changes over which we have no control. www.jula.com...
Need help?
Do you have a question about the 242-118 and is the answer not in the manual?
Questions and answers