Page 1
020-192 Bruksanvisning för sänksåg Bruksanvisning for dykksag Instrukcja obsługi zagłębiarki Operating instructions for plunge saw...
Page 2
22 338 88 88. www.jula.pl EN - Operating instructions (Translation of the original instructions) Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com Tillverkare/ Produsent / Producenci/ Manufacturer Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Importör/ Importør/ Importer/ Importer...
Page 3
Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Verne om miljøet! Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes.
Bruksanvisning för SVENSKA sänksåg SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov� VARNING! Om inte alla anvisningar och säkerhetsanvisningar följs finns risk för elolycksfall, brand och/eller allvarlig personskada� Verktyget uppfyller alla relevanta regler rörande säkerhet för elektrisk utrustning�...
Page 7
• Undvik kroppskontakt med jordade ytor som rör, radiatorer, spisar och kylskåp� Risken för elolycksfall ökar om din kropp jordas� • Utsätt inte elverktyg för regn eller fukt� Om vatten kommer in i ett elverktyg ökar risken för elolycksfall� • Akta sladden� Använd aldrig sladden för att bära eller dra verktyget och dra inte i sladden för att dra ut stickproppen�...
Page 8
• Avlägsna ställnycklar och liknande innan du startar verktyget� Nyckel eller liknande som sitter kvar på en roterande del på verktyget kan orsaka personskada� • Sträck dig inte för långt� Ha hela tiden säkert fotfäste och god balans� På så sätt har du bättre kontroll över elverktyget i oväntade situationer�...
Page 9
• Underhåll elverktygen� Kontrollera att rörliga delar är korrekt justerade och rör sig fritt, att inga delar är felmonterade eller trasiga samt att inga andra faktorer föreligger som kan påverka funktionen� Om elverktyget är skadat måste det repareras innan det används igen� Många olyckor orsakas av bristfälligt underhållna elverktyg�...
Page 10
Särskilda säkerhetsanvisningar VARNING! Håll händerna borta från skärområde och klinga� • Vid sågning, håll alltid den högra handen på det bakre handtaget och den vänstra handen på det främre handtaget� Om du håller verktyget med båda händerna kan de inte komma i kontakt med klingan�...
Page 11
Ytterligare särskilda säkerhetsanvisningar • Orsaker till kast och sätt att förhindra det – Plötsliga kast kan förekomma när sågklingan kläms fast, kärvar eller är feljusterad� Sågen kastas då okontrollerat upp från arbetsstycket och mot användaren� – Om sågklingan kläms eller hakar fast i ett sågspår som kläms ihop låses den och motorkraften får sågen att snabbt kastas bakåt mot användaren�...
Page 12
• Använd inte slöa eller skadade klingor� Dåligt slipade eller felaktigt inställda klingor ger smala sågspår, vilket skapar stor friktion, kärvande klingor och kast� • Låsanordningar för klingans djup- och vinkelinställning måste vara åtdragna och säkrade innan du börjar såga� Om klingans inställning ändras under sågning finns risk för kast eller att klingan fastnar�...
Page 13
Kvarstående risker Detta verktyg är tillverkat i enlighet med tillämpliga säkerhetsstandarder� Användning av verktyget kan dock medföra nedanstående risker� • Risk för elolycksfall till följd av skadad eller olämplig förlängningssladd� • Följ alla anvisningar och säkerhetsanvisningar när du arbetar med verktyget, för att minska risken för elolycksfall, personskada, egendomsskada etc�...
TEKNISKA DATA Spänning 230 VAC, 50 Hz Effekt 1200 W Varvtal, obelastad 5200/min Gervinkel 0°–45° Sågdjup vid 90° 56 mm Sågdjup vid 45° 42 mm Sågklinga Ø 165 x Ø 20 mm x 2,6 mm, 24T Skyddsklass Vikt ca 4,75 kg Ljudtrycksnivå, LpA 89,9 dB(A), K=3 dB Ljudeffektnivå, LwA...
HANDHAVANDE AVSEDD ANVÄNDNING Sänksågen är lämplig för klyv- och kapsågning av hårt och mjukt trä� Sågen är inte avsedd för sågning i metall� INSTÄLLNINGAR VIKTIGT! Se till att sågen är avstängd och stickkontakten urdragen från nätuttaget� Vänta tills alla rörliga delar har stannat helt före justering� Inställning av sågdjup Sågdjupet kan ställas in mellan 0 och 56 mm�...
Page 18
3� Tryck in spindellåsknappen och lossa klämskruven moturs med en insexnyckel� 17 17 4� Ta bort klämskruven, brickan och klingan� 19� Klinga 20� Bricka 21� Klämskruv 5� Placera den nya klingan på plats� 6� Håll spindellåsknappen intryckt och sätt i och dra åt klämskruven medurs� 7�...
MONTEING AV STYRSKENA VIKTIGT! Stäng av sågen, dra ut stickkontakten från nätuttaget och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt före montering och/eller underhåll� 1� Koppla samma två styrskenor, för in skarvstycket i styrningarna på skenorna� 2� Dra åt låsskruvarna med den medföljande insexnyckeln� 22�...
SÅGNING VIKTIGT! • Håll händerna borta från sågområdet när sågen är igång� Säkra arbetsstycket med tvingar så att det inte kan röra sig under arbetet� • För sågen endast framåt� • Vid sågning, håll alltid den högra handen på det bakre handtaget och den vänstra handen på det främre handtaget�...
Page 21
Sågning med styrskena Använd styrskenan för att göra raka snitt� 1� Fäst styrskenan på ett arbetsstycke med tvingar� 2� Placera sågen i spåret på styrskenan� 3� Tryck strömbrytarspärren uppåt och starta sågen genom att trycka in srömbrytaren� 4� Tryck sågen nedåt för att uppnå inställt sågdjup� 5�...
UNDERHÅLL VIKTIGT! Stäng av sågen, dra ut stickkontakten från nätuttaget och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt före montering och/eller underhåll� KLINGBYTE VIKTIGT! • Stäng av verktyget, dra ut sladden och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt före byte av klinga�...
BYTE AV KOLBORSTAR • Ta ut och kontrollera kolborstarna regelbundet� • Båda kolborstarna ska bytas samtidigt� • Använd endast kolborstar av samma typ� 1� Lossa motorkåpans två skruvar med en stjärnskruvmejsel och lyft undan motorkåpan� 2� Lossa skruvarna till kolborstens fästbrickor med en stjärnskruvmejsel� 3�...
FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Hjälp Motorn går inte� Fel på motorn, sladden eller Låt kvalificerad servicepersonal stickproppen� kontrollera och reparera sågen� Säkring har löst ut� Demontera inte sågen och försök inte reparera den – risk för personskada� Kontrollera säkringarna och byt, om så behövs�...
Bruksanvisning for dykksag NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk� ADVARSEL! Hvis ikke alle anvisninger og sikkerhetsanvisninger følges, kan det føre til el-ulykker, brann og/eller alvorlig personskade� Verktøyet oppfyller alle relevante regler angående sikkerhet for elektrisk utstyr�...
Page 26
• Unngå kroppskontakt med jordede overflater som rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap� Risikoen for el-ulykker øker hvis kroppen din jordes� • Ikke utsett el-verktøy for regn eller fukt� Hvis det kommer vann inn i el-verktøy, øker faren for el-ulykker� • Vær forsiktig med ledningen� Ikke bruk ledningen til å bære eller dra verktøyet, og ikke trekk i ledningen når du skal trekke ut støpselet�...
Page 27
• Fjern skrunøkler og lignende før du starter verktøyet� Nøkler eller lignende som sitter igjen på en roterende del på verktøyet, kan forårsake personskade� • Ikke strekk deg for langt� Ha alltid godt fotfeste og god balanse� På den måten har du bedre kontroll over el-verktøyet hvis en uventet situasjon skulle oppstå�...
Page 28
• Vedlikehold el-verktøyet� Kontroller at bevegelige deler er riktig justert og beveger seg fritt, at ingen deler er feil montert eller ødelagt, samt at det ikke foreligger andre forhold som kan påvirke funksjonen� Hvis el-verktøyet er skadet, må det repareres før det tas i bruk igjen�...
Page 29
Spesielle sikkerhetsanvisninger ADVARSEL! Hold hendene borte fra sageområdet og sagbladet� • Hold alltid høyre hånd på det bakre håndtaket og venstre hånd på det fremre håndtaket under saging� Hvis du holder verktøyet med begge hendene, kan de ikke komme i kontakt med sagbladet� •...
Page 30
Andre spesielle sikkerhetsanvisninger • Årsaker til kast og hvordan forhindre det – Plutselige kast kan forekomme når sagbladet klemmes fast, låser seg eller er feiljustert� Sagen kastes da ukontrollert opp fra arbeidsemnet og mot brukeren� – Hvis sagbladet klemmes fast eller hekter seg fast i et sagespor som klemmes sammen, låser det seg, og motorkraften gjør at sagen kastes raskt bakover mot brukeren�...
Page 31
• Ikke bruk blad som er sløve eller skadde� Dårlig slipte eller feil innstilte sagblad gir smale sagespor, noe som fører til stor friksjon, sagblad som setter seg fast, og kast� • Låseanordninger for sagbladets dybde- og vinkelinnstilling må være skrudd til og sikret før du begynner å sage� Hvis sagbladets innstilling endres under sagingen, er det fare for kast, eller at sagbladet setter seg fast�...
Page 32
Andre farer Dette verktøyet er produsert i henhold til gjeldende sikkerhetsstandarder� Bruk av verktøyet kan imidlertid medføre følgende risiko: • Fare for el-ulykker som følge av skadet eller uegnet skjøteledning� • Følg alle anvisninger og sikkerhetsanvisninger når du arbeider med verktøyet, for å...
SYMBOLER Les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk� Bruk hørselvern� Bruk støvfiltermaske hvis arbeidet genererer mye støv� Bruk vernebriller� Bruk beskyttelseshansker� Bruk vernetøy Beskyttelsesklasse II...
TEKNISKE DATA Spenning 230 VAC, 50 Hz Effekt 1200 W Tomgangsturtall 5200 o/min Gjæringsvinkel 0°–45° Sagedybde ved 90° 56 mm Sagedybde ved 45° 42 mm Sagblad Ø 165 x Ø 20 mm x 2,6 mm, 24T Beskyttelsesklasse Vekt ca� 4,75 kg Lydtrykknivå, LpA 89,9 dB (A), K=3 dB Lydeffektnivå, LwA 100,9 dB (A), K=3 dB...
BRUK BRUKSOMRÅDE Dykksagen passer til kløyving og kapping av hardt og mykt tre� Sagen er ikke beregnet på saging i metall� INNSTILLINGER VIKTIG! Pass på at sagen er slått av og at støpselet er koblet fra stikkontakten� Vent til alle bevegelige deler har stanset helt opp før justering�...
Page 37
3� Trykk inn spindellåsknappen og løsne klemskruen mot klokken med en sekskantnøkkel� 17 17 4� Fjern klemskruen, skiven og sagbladet� 19� Sagblad 20� Skive 21� Klemskrue 5� Sett det nye sagbladet på plass� 6� Hold spindellåsknappen inne og sett inn og trekk til klemskruen med klokken� 7�...
MONTERING AV STYRESKINNE VIKTIG! Slå av sagen, trekk ut støpselet og vent til alle bevegelige deler har stanset helt, før demontering og/eller vedlikehold� 1� Koble sammen to styreskinner, før skjøtestykket inn i styringene på skinnene� 2� Skru til låseskruene med den medfølgende sekskantnøkkelen� 22�...
SAGING VIKTIG! • Hold hendene borte fra sageområdet når sagen er i gang� Sikre arbeidsemnet med tvinger, slik at det ikke kan bevege seg under arbeidet� • Sagen må bare føres fremover� • Hold alltid høyre hånd på det bakre håndtaket og venstre hånd på det fremre håndtaket under saging�...
Page 40
Saging med styreskinne Bruk styreskinnen til å lage rette snitt� 1� Fest styreskinnen på et arbeidsemne med tvinger� 2� Plasser sagen i sporet på styreskinnen� 3� Trykk strømbrytersperren oppover og start sagen ved å trykke inn strømbryteren� 4� Trykk sagen nedover for å oppnå innstilt sagedybde� 5�...
VEDLIKEHOLD VIKTIG! Slå av sagen, trekk ut støpselet og vent til alle bevegelige deler har stanset helt, før demontering og/eller vedlikehold� BLADBYTTE VIKTIG! • Slå av verktøyet, trekk ut støpselet og vent til alle bevegelige deler har stanset helt før du bytter sagblad�...
BYTTE AV KULLBØRSTER • Ta ut og kontroller kullbørstene regelmessig� • Begge kullbørstene skal byttes samtidig� • Bruk kun kullbørster av samme type� 1� Løsne de to skruene på motordekselet med en stjerneskrutrekker og løft bort motordekselet� 2� Løsne skruene på kullbørstenes festeskiver med en stjerneskrutrekker� 3�...
FEILSØKING Problem Mulig årsak Hjelp Motoren går ikke� Feil på motoren, ledningen La kvalifisert servicepersonale eller støpselet� kontrollere og reparere sagen� En sikring har løst seg ut� Ikke demonter sagen og ikke forsøk å reparere den – fare for personskade� Kontroller sikringene og bytt om nødvendig�...
Instrukcja obsługi zagłębiarki POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość� OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie wszystkich zaleceń i zasad bezpieczeństwa grozi porażeniem prądem, pożarem i/lub ciężkimi obrażeniami ciała� Narzędzie spełnia wszystkie stosowne przepisy bezpieczeństwa obowiązujące w przypadku sprzętu elektrycznego� Osoby, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją, nie powinny obsługiwać...
Page 45
Bezpieczeństwo elektryczne • Wtyk elektronarzędzia powinien pasować do gniazda sieciowego� Nigdy nie dokonuj żadnych zmian we wtyku� Nigdy nie używaj przejściówek z uziemionymi elektronarzędziami� Niemodyfikowane wtyki i dopasowane gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem� • Unikaj bezpośredniego kontaktu z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki� Ryzyko porażenia prądem zwiększa się, jeśli ciało użytkownika jest uziemione�...
Page 46
• Stosuj środki ochrony indywidualnej� Używaj okularów ochronnych� Środki ochrony indywidualnej stosowane w zależności od rodzaju narzędzia oraz sposobu posługiwania się nim, np� maski przeciwpyłowe, obuwie antypoślizgowe, hełm ochronny i środki ochrony słuchu, zmniejszają ryzyko odniesienia obrażeń� • Unikaj niezamierzonego uruchomienia narzędzia� Przed podłączeniem przewodu i/lub akumulatorów, a także przed podnoszeniem/przenoszeniem narzędzia zawsze sprawdź, czy przełącznik znajduje się...
Page 47
Obsługa i konserwacja • Nie przeciążaj elektronarzędzia� Używaj elektronarzędzia odpowiedniego do zaplanowanych prac� Narzędzie działa lepiej i bezpieczniej przy obciążeniu, które jest dla niego przewidziane� • Nie używaj narzędzia, którego nie można włączyć i wyłączyć przełącznikiem� Elektronarzędzia, których nie można włączyć lub wyłączyć przełącznikiem, są niebezpieczne i wymagają naprawy� •...
Page 48
Serwis • Elektronarzędzie może być serwisowane wyłącznie przez wykwalifikowany personel stosujący identyczne części zamienne� Gwarantuje to bezpieczną pracę elektronarzędzia� • Pilarka nie zawiera żadnych części, które użytkownik może naprawić samodzielnie� Naprawy powinien wykonywać wykwalifikowany personel serwisowy� Używaj wyłącznie części zamiennych i akcesoriów zalecanych przez producenta�...
Page 49
• Jeśli podczas pracy zachodzi ryzyko kontaktu elektronarzędzia z ukrytymi przewodami lub jego własnym przewodem, trzymaj elektronarzędzie za izolowane części uchwytu� Zetknięcie z przewodem pod napięciem spowoduje pojawienie się napięcia na metalowych częściach obudowy – stwarza to ryzyko porażenia prądem� • Przed rozcinaniem wzdłużnym należy zawsze zakładać ogranicznik lub szynę...
Page 50
– Jeżeli tarcza tnąca obraca się lub jest źle ustawiona w szczeli- nie, zęby tnące w tylnej części tarczy mogą wciąć się w po- wierzchnię przedmiotu obrabianego tak, że tarcza wyszarpie się ze szczeliny i odbije w kierunku użytkownika� Odbicie powstaje na skutek błędnego posługiwania się narzędziem i/ lub stosowania niewłaściwych metod lub warunków pracy, których należy unikać, stosując odpowiednie środki ostrożno- ści opisane poniżej�...
Page 51
• Przed przystąpieniem do cięcia ograniczniki regulacji głębokości oraz kąta cięcia należy dobrze dokręcić i zabezpieczyć� Jeżeli ustawienie tarczy tnącej ulegnie zmianie w czasie wykonywania cięcia, tarcza tnąca może się zaciąć lub odbić� • Zachowuj szczególną ostrożność podczas prac przy ścianach itp� o ograniczonej widoczności� Wystająca tarcza tnąca może napotkać obiekt, który spowoduje odbicie�...
Page 52
Pozostałe zagrożenia Niniejsze narzędzie zostało wyprodukowane zgodnie z obowiązującymi standardami bezpieczeństwa� Używanie narzędzia może jednak nieść ze sobą następujące zagrożenia� • Ryzyko porażenia prądem na skutek uszkodzonego lub niewłaściwego przedłużacza� • W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem, obrażeń ciała, szkód materialnych itp� podczas pracy z narzędziem postępuj zgodnie ze wskazówkami i zasadami bezpieczeństwa�...
Page 53
WAŻNE! Poziom drgań zależy od zastosowania urządzenia i w wyjątkowych okolicznościach może przekraczać podaną wartość� Podejmij odpowiednie działania, aby zmniejszyć narażenie na drgania i hałas� • Narzędzia można używać wyłącznie wtedy, gdy wszystkie elementy działają prawidłowo� • Regularnie czyść i konserwuj narzędzie� • Dostosuj sposób pracy do narzędzia� •...
SYMBOLE Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi� Stosuj środki ochrony słuchu� Jeżeli podczas pracy powstaje dużo pyłu, używaj maski przeciwpyłowej� Używaj okularów ochronnych� Używaj rękawic ochronnych� Noś odzież ochronną� Klasa ochronności II...
DANE TECHNICZNE Napięcie 230 V AC, 50 Hz 1200 W Prędkość obrotowa bez obciążenia 5200/min Kąt ukośny 0–45° Głębokość cięcia pod kątem 90° 56 mm Głębokość cięcia pod kątem 45° 42 mm Tarcza tnąca Ø 165 x Ø 20 mm x 2,6 mm, 24T Klasa ochronności Masa ok� 4,75 kg Poziom ciśnienia akustycznego, LpA...
OBSŁUGA ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Zagłębiarka jest odpowiednia do cięcia wzdłużnego i poprzecznego twardego i miękkiego drewna� Nie jest przeznaczona do cięcia metalu� USTAWIENIA WAŻNE! Upewnij się, że pilarka jest wyłączona, a wtyk wyjęty z gniazda zasilania� Przed regulacją odczekaj, aż wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymają� Regulacja głębokości cięcia Głębokość...
Page 58
3� Naciśnij przycisk blokady wrzeciona i odkręć śrubę dociskową w lewo kluczem imbusowym� 17 17 4� Wyjmij śrubę dociskową, podkładkę i tarczę� 19� Tarcza tnąca 20� Podkładka 21� Śruba dociskowa 5� Umieść nową tarczę na miejscu� 6� Naciśnij i przytrzymaj przycisk blokady wrzeciona, a następnie włóż i dokręć śrubę dociskową (w prawo)�...
MONTAŻ SZYNY PROWADZĄCEJ WAŻNE! Przed rozpoczęciem montażu i/lub konserwacji wyjmij wtyk z gniazda i odczekaj, aż wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymają� 1� Połącz obie szyny prowadzące i wsuń łącznik w prowadnice na szynach� 2� Dokręć śruby blokujące, używając załączonego klucza imbusowego� 22� Szyna prowadząca 23�...
CIĘCIE WAŻNE! • Trzymaj ręce z dala od obszaru cięcia, gdy pilarka jest włączona� Zabezpiecz przedmiot obrabiany ściskami tak, by nie mógł się przesuwać podczas pracy� • Przesuwaj pilarkę tylko do przodu� • Podczas cięcia zawsze trzymaj pilarkę prawą ręką za uchwyt tylny, a lewą ręką za przedni� •...
Page 61
Cięcie z użyciem szyny prowadzącej Aby ciąć prosto, użyj szyny prowadzącej� 1� Umocuj szynę prowadzącą na przedmiocie obrabianym, używając ścisków� 2� Umieść pilarkę w rowku na szynie prowadzącej� 3� Przesuń blokadę przełącznika w górę i uruchom pilarkę, naciskając przełącznik� 4� Dociśnij pilarkę w dół, aby osiągnąć ustawioną głębokość cięcia� 5�...
KONSERWACJA WAŻNE! Przed rozpoczęciem montażu i/lub konserwacji wyjmij wtyk z gniazda i odczekaj, aż wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymają� WYMIANA TARCZY WAŻNE! • Przed wymianą tarczy wyłącz narzędzie, odłącz przewód i odczekaj, aż wszystkie części ruchome całkowicie się zatrzymają� • Używaj rękawic ochronnych – ryzyko przecięcia� 1�...
WYMIANA SZCZOTEK WĘGLOWYCH • Regularnie wyjmuj szczotki węglowe i sprawdzaj ich stan� • Obie szczotki należy wymieniać jednocześnie� • Używaj wyłącznie szczotek węglowych tego samego typu� 1� Odkręć dwie śruby osłony silnika wkrętakiem krzyżakowym i podnieś osłonę silnika� 2� Odkręć śruby podkładek szczotek węglowych wkrętakiem krzyżakowym� 3�...
WYKRYWANIE USTEREK Problem Możliwa przyczyna Pomoc Silnik nie działa� Usterka silnika, przewodu lub Oddaj pilarkę do wtyku� autoryzowanego serwisu na Włączył się bezpiecznik� przegląd i naprawę� Nie rozbieraj pilarki na części ani nie próbuj jej naprawiać – stwarza to ryzyko obrażeń ciała� Sprawdź...
Operating instructions for ENGLISH plunge saw SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before use. Save them for future reference� WARNING: Failure to follow all the instructions and safety instructions can result in the risk of electric shock, fire and/or serious personal injury�...
Page 66
• Avoid body contact with earthed surfaces such as pipes, radiators, cookers and refrigerators� There is an increased risk of electric shock if your body is earthed� • Do not expose power tools to rain or moisture� There is a greater risk of electric shock if water gets into a power tool�...
Page 67
• Remove Allen keys/spanners etc� before starting the power tool� Spanners or the like that are left in a rotating part of the tool can cause personal injury� • Do not overreach� Always maintain a firm footing and good balance� This will ensure you have better control over the tool in unexpected situations�...
Page 68
• Keep the power tool properly maintained� Check that moving parts are properly adjusted and do not jam, and that no parts are incorrectly fitted or damaged� Check for other factors that could affect functionality� If the power tool is damaged, it must be repaired before being used again�...
Page 69
Special safety instructions WARNING: Keep your hands away from the cutting area and blade� • When sawing always hold your right hand on the back handle and your left hand on the front handle� If you hold the tool with both hands, they cannot come into contact with blade�...
Page 70
Additional special safety instructions • Causes of kickback and ways to prevent it – Kickback can suddenly occur if the blade gets stuck, jams or is incorrectly adjusted� The saw kicks back up from the work- piece towards the user� –...
Page 71
• Do not use blunt or damaged blades� Poorly sharpened or incorrectly adjusted blades produce narrow saw cuts, which generate excessive friction and cause the blade to jam or kick back� • The locking devices for the depth and angle of the blade must be tightened and secured before you start sawing�...
Page 72
Remaining risks This tool has been manufactured in compliance with the applicable safety standards� Using the tool does, however, involve the following risks� • Risk of electric shock as a result of a damaged or unsuitable extension cord� • Follow all the instructions and safety instructions when working with the tool, to reduce the risk of electric shock, personal injury and material damage etc�...
SYMBOLS Read the operating instructions carefully before use� Use ear protection� Wear a dust filter mask if the work produces a lot of dust� Wear safety glasses� Wear safety gloves� Wear safety clothing Safety class II...
TECHNICAL DATA Voltage 230 VAC, 50 Hz Output 1200 W Speed, no load 5200/min Mitre angle 0°–45° Sawing depth at 90° 56 mm Sawing depth at 45° 42 mm Saw blade Ø 165 x Ø 20 mm x 2�6 mm, 24T Safety class Weight approx�...
DESCRIPTION 1� Front handle 10� Knob to adjust sawing depth 11� Scale for sawing depth 2� Power switch lock 12� Motor 3� Power switch 4� Back handle 13� Sawing line pointers 5� Hex key (5 mm) 14� Blade 6� Adjuster screw for guide rail 15�...
INTENDED USE The plunge saw is suitable for lengthwise and cross-cut sawing in hard and soft materials� The saw is not intended for sawing in metal� ADJUSTMENTS IMPORTANT: Make sure the saw is switched off and unplugged from the mains� Wait until all moving parts have completely stopped before making any adjustments�...
Page 77
3� Press in spindle lock button and undo the clamping screw anticlockwise with a hex key� 17 17 4� Remove the clamping screw, washer and blade� 19� Blade 20� Washer 21� Clamping screw 5� Put the new blade in place� 6�...
FITTING THE GUIDE RAIL IMPORTANT: Switch off the saw, unplug the power cord from the mains and wait until all moving parts have completely stopped before assembly and/or maintenance� 1� Connect the two guide rails together, insert the connector in the guides on the rails� 2�...
SAWING IMPORTANT: • Keep your hands away from the cutting area when the saw is in use� Secure the workpiece with clamps so that it cannot move during the work� • Move the saw forwards, not backwards� • When sawing always hold your right hand on the back handle and your left hand on the front handle�...
Page 80
Sawing with guide rail Use the guide rail to make straight cuts� 1� Fasten the guide blade to a workpiece with clamps� 2� Place the saw in the slot on the guide rail� 3� Press up the power switch lock and start the saw by pressing the power switch� 4�...
MAINTENANCE IMPORTANT: Switch off the saw, unplug the power cord from the mains and wait until all moving parts have completely stopped before assembly and/or maintenance� CHANGING THE BLADE IMPORTANT: • Switch off the tool, unplug the power cord, and wait until all moving parts have completely stopped before changing the blade�...
REPLACING THE CARBON BRUSHES • Remove and check the carbon brushes regularly� • Both carbon brushes should be replaced at the same time� • Only use carbon brushes of the same type� 1� Undo the two screws on the motor casing with a Phillips screwdriver and lift off the casing� 2�...
TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Help The motor will not start� Fault in the motor, power cord Have the saw checked and or plug� repaired by qualified service Fuse has tripped� personnel� Do not dismantle the saw or try to repair it – risk of personal injury�...
Page 84
EG FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EF SAMSVARSERKLÆRING DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN certify that the design and manufacturing of this product intygar att konstruktion och tillverkning av denna produkt bekrefter at konstruksjon og produksjon av dette produktet oświadcza, że budowa i sposób produkcji niniejszego produktu...
Need help?
Do you have a question about the Meec Tools 020-192 and is the answer not in the manual?
Questions and answers