Page 1
Notice de montage de la serre Greenhouse assembly instructions Montageanleitung für das Gewächshaus Instrucciones de montaje del invernadero Istruzioni per il montaggio della serra Instrukcja montażu szklarni Dimensions (LxlxH) : 380x190x224 cm | Dimensions: 380x190x224 cm Abmessungen (LxBxH): 380x190x224 cm | Dimensiones: (LxAnxAl): 380x190x224 cm Dimensioni: ( LxPxH): 380x190x224 cm | Wymiary: 380x190x224 cm...
Page 2
FRANÇAIS Cher client Félicitations pour l’achat de votre nouvelle serre de jardin. Merci de lire attentivement les instructions suivantes avant de procéder au montage. Attention : avant d’attaquer la construction de votre serre, prenez le temps nécessaire pour identifier tous les dangers ⚠...
Page 4
FRANÇAIS Pièce Qté Pièce Qté Conseil important : Vous n’aurez pas besoin de tout démonter si vous avez oublié de mettre les vis S01, vous pouvez les remplacer par les vis S04 !
Page 5
FRANÇAIS Assemblage de la base L07A/L07B Il est essentiel que la base de la serre soit parfaitement carrée afin que les mesures diagonales soient identiques. La serre doit également être uniformément à niveau de Lambourde en bois la façade avant et de la façade arrière, l’aplomb doit être 25x20 mm parfait.
Page 6
FRANÇAIS Assemblage de la base Note : Veuillez retirer le film de protection sur la surface des pièces W08 et W07 A (B/C/D) avant d’assembler la base Note : Les deux trous sur le fond de la base doivent être dirigés vers le bas, ce qui servira pour la prochaine étape à...
Page 7
FRANÇAIS Assemblage de la porte Remarque: ce côté vers le haut Pose de la bande de caoutchouc de la porte...
Page 10
FRANÇAIS Assemblage du pignon avant Ne pas serrer les écrous avant d’avoir assemblé W01 correctement assemblé Glissez 5 pièces de S01 dans L08A en prévision de la prochaine étape de montage...
Page 11
FRANÇAIS Assemblage du pignon avant Ne pas serrer les écrous S03 avant d’avoir assemblé L05 Ne pas serrer les écrous S03 avant d’avoir assemblé L05...
Page 13
FRANÇAIS Assemblage du pignon arrière Ne pas serrer les écrous avant d’avoir assemblé W01 correctement assemblé Glissez 5 pièces de S01 dans L08B en prévision de la prochaine étape de montage...
Page 14
FRANÇAIS Assemblage de la paroi latérale...
Page 15
FRANÇAIS Pignon arrière Pignon avant Paroi latérale Vue de l’extérieur...
Page 23
FRANÇAIS Pose du joint caoutchouc J19 Pose des verres Faites attention à ne pas vous blesser en manipulant et en ajustant les verres Faites attention à ne pas vous blesser VERRE VERRE VERRE en posant les clips...
Page 24
FRANÇAIS Avant Arrière Crochets W11 S Clips W14 Pièce Réf Qté Pièce Réf Qté...
Page 28
ENGLISH Dear customer Congratulations on the purchase of your new garden greenhouse. Please read the following instructions carefully before proceeding with the assembly. Please note: before starting the construction of your greenhouse, take the necessary time to identify all possible hazards ⚠...
Page 30
ENGLISH Part Part Important tip: You don’t need to disassemble everything if you forgot to put in the S01 screws, you can replace them with the S04 screws!
Page 31
ENGLISH Assembling the base It is essential that the base of the greenhouse is perfectly L07A/L07B square so that the diagonal measurements are identical. The greenhouse must also be uniformly level on the front and back Wooden joist sides, the plumbness must be perfect. 25x20 mm Anchoring the greenhouse to the ground is essential.
Page 32
ENGLISH Assembling the base Note: Please remove the protective film on the surface of parts W08 and W07 A (B/C/D) before assembling the base Note: The two holes on the bottom of the base should face down, which will be used in the next step to fix L37...
Page 33
ENGLISH Door assembly Note: this side up Installing the rubber door gasket...
Page 36
ENGLISH Front gable assembly Please do not tighten the nuts before positioning part L09 W01 properly assembled Slide the five S01 pieces into part L08A, this will be needed in the next assembly step...
Page 37
ENGLISH Front gable assembly Do not tighten the nuts S03 before assembling the parts L05 Do not tighten the nuts S03 before assembling the parts L05...
Page 39
ENGLISH Rear gable assembly Do not tighten the nuts before installing the L09 part W01 properly assembled Slide 5 pieces of S01 into part L08B in preparation for the next assembly step...
Page 49
ENGLISH Installation of the J19 rubber gasket Installing the glasses Be careful not to injure yourself when handling and adjusting the glasses Be careful not to injure yourself GLASS GLASS GLASS when installing the W14 clips...
Page 50
ENGLISH Front Rear Hooks W11 S Clips W14 Parts Parts...
Page 54
DEUTSCH Sehr geehrter Kunde, Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Gewächshauses. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Gewächshauses. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Montage beginnen.
Page 56
DEUTSCH Teil Anzahl Teil Anzahl Wichtiger Hinweis: Sie brauchen nicht alles zu demontieren, wenn Sie vergessen haben, die S01- Schrauben einzubauen, Sie können sie durch die S04-Schrauben ersetzen!
Page 57
DEUTSCH Montage des Fundaments Es ist wichtig, dass das Fundament des Gewächshauses L07A/L07B perfekt quadratisch ist, so dass die diagonalen Maße identisch sind. Das Gewächshaus muss außerdem an der Vorder- und Holzbalken Rückseite gleichmäßig waagerecht und perfekt lotrecht sein. 25x20 mm Die Verankerung des Gewächshauses im Boden ist unerlässlich.
Page 58
DEUTSCH Montage Rahmen Hinweis: Bitte entfernen Sie die Schutzfolie auf der Oberfläche der Teile W08 und W07 A (B/C/D) bevor Sie mit der Montage des Rahmens beginnen Anmerkung: Die beiden Löcher an der Unterseite des Rahmens sollten nach unten zeigen. Sie werden im nächsten Schritt für die Befestigung von L37 verwendet...
Page 59
DEUTSCH Montage der Tür Hinweis: diese Seite nach oben Anbringen der Türgummileiste...
Page 62
DEUTSCH Montage des vorderen Giebels Ziehen Sie die Muttern erst an, wenn L09 montiert ist W01 korrekt montiert Schieben Sie vorsorglich fünf S01-Schrauben in die Mitte von L08A, diese werden im nächsten Schritt benötigt...
Page 63
DEUTSCH Montage des vorderen Giebels Ziehen Sie die Muttern S03 erst an, wenn L05 montiert ist Ziehen Sie die Muttern S03 erst an, wenn L05 montiert ist...
Page 65
DEUTSCH Montage des hinteren Giebels Ziehen Sie die Muttern erst an, wenn L09 montiert ist W01 korrekt montiert Schieben Sie vorsorglich fünf S01- Schrauben in die Mitte von L08B, diese werden im nächsten Schritt benötigt...
Page 75
DEUTSCH Anbringung der J19-Gummidichtung Einsetzen der Scheiben Achten Sie darauf, sich bei der Handhabung und Anpassung der Scheiben nicht zu verletzen Achten Sie darauf, sich bei der GLAS GLAS GLAS Montage der W14- Klammern nicht zu verletzen...
Page 76
DEUTSCH Vorderseite Rückseite Haken W11 S Klammern W14 Teile Anzahl Teile Anzahl...
Page 80
ESPAÑOL Querido cliente Felicitaciones por la compra de su nuevo invernadero de jardín. Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de proceder con el montaje. Advertencia: antes de iniciar la construcción de su invernadero, tómese el tiempo necesario para identificar todos los posibles ⚠...
Page 82
ESPAÑOL Pieza Cant. Pieza Cant. Consejo importante: no necesitará desmontar todo si olvidó poner los tornillos S01, puede reemplazarlos con tornillos S04!
Page 83
ESPAÑOL Montaje de la base Es fundamental que la base del invernadero sea perfectamente L07A/L07B cuadrada para que las medidas diagonales sean las mismas. El invernadero también debe estar nivelado de manera uniforme Vigueta de madera con la fachada frontal y la fachada trasera, la plomada debe ser 25x20 mm perfecta.
Page 84
ESPAÑOL Montaje de la base Nota: Retire la película protectora de la superficie de las piezas W08 y W07 A (B / C / D) antes de montar la base Nota: Los dos orificios en la parte inferior de la base deben mirar hacia abajo, que se utilizarán en el siguiente paso para reparar L37...
Page 85
ESPAÑOL Montaje de la puerta izquierda Nota: este lado hacia arriba Instalación de la tira de goma de la puerta...
Page 87
ESPAÑOL Montaje de la rueda dentada delantera...
Page 88
ESPAÑOL Montaje de la rueda dentada delantera No apriete las tuercas hasta que haya ensamblado L09 correctamente ensamblado Deslice 5 piezas de S01 en L08A para el siguiente paso de Montaje...
Page 89
ESPAÑOL Montaje de la rueda dentada delantera No apriete las tuercas S03 antes de haber montado L05 No apriete las tuercas S03 antes de haber montado L05...
Page 90
ESPAÑOL Montaje de la rueda dentada trasera...
Page 91
ESPAÑOL Montaje de la rueda dentada trasera No apriete las tuercas hasta que haya ensamblado L09 correctamente ensamblado Deslice 5 piezas de S01 en L08B para el siguiente paso de Montaje...
Page 101
ESPAÑOL Instalación del sello de goma J19 Instalación de vasos Tenga cuidado de no hacerse daño al manipular y ajustar las gafas Tenga cuidado de no lesionarse al VIDRIO VIDRIO VIDRIO instalar los clips...
Page 102
ESPAÑOL Delante Detrás Ganchos W11 S Clips W14 Piezas Cant. Piezas Cant.
Page 106
Se l’estrusione di gomma appare asciutta, usate acqua e sapone per facilitare l’installazione nella barra di vetro. Le guarnizioni dovrebbero apparire piatte e dritte una volta fissate. Fate riposare le guarnizioni per un’ora o due prima di tagliarle a misura, poiché possono allungarsi e poi restringersi durante l’installazione.
Page 108
ITALIANO Parte Qtà Parte Qtà Suggerimento importante: Non è necessario smontare tutto se avete dimenticato di mettere le S01 viti, potete sostituirle con le viti S04!
Page 109
ITALIANO Montaggio della base È essenziale che la base della serra sia perfettamente quadrata L07A/L07B in modo che le misure delle diagonali siano identiche. La serra deve anche essere uniformemente livellata nella parte Travetto di legno anteriore e posteriore e avere una perpendicolarità perfetta. 25x20 mm L’ancoraggio della serra nel terreno è...
Page 110
ITALIANO Montaggio della base Nota: Si prega di rimuovere la pellicola protettiva sulla superficie delle parti W08 e W07 A (B/C/D) prima di assemblare la base Nota: I due fori sul fondo della base dovrebbero essere rivolti verso il basso, e...
Page 111
ITALIANO Montaggio della porta sinistra Nota: questo lato in alto Installazione della guarnizione in gomma della porta...
Page 114
ITALIANO Gruppo timpano anteriore Non stringere i dadi prima di assemblare L09 correttamente assemblato Fate scorrere 5 pezzi S01 verso il centro di L08A (B): questo passaggio sarà necessario per la fase di montaggio successiva...
Page 115
ITALIANO Gruppo timpano anteriore Non stringere i dadi S03 prima di assemblare Non stringere i dadi S03 prima di assemblare...
Page 117
ITALIANO Gruppo timpano posteriore Non stringere i dadi S03 prima di assemblare L09 correttamente assemblato Fate scorrere 5 pezzi S01 verso il centro di L08A (B): questo passaggio sarà necessario per la fase di montaggio successiva...
Page 127
ITALIANO Inserimento della guarnizione in gomma J19 Installazione delle vetrate Fate attenzione a non ferirvi nel maneggiare e regolare le vetrate Fate attenzione a non ferirvi VETRO VETRO VETRO montando le clip...
Page 128
ITALIANO Avanti Dietro Ganci W11 S W14 clip Pezzi Qtà Pezzi Qtà...
Page 132
POLSKI Szanowny Kliencie Gratulujemy zakupu szklarni ogrodowej. Przed przystąpieniem do montażu prosimy o dokładne zapoznanie się z poniższą instrukcją montażu. Uwaga: przed rozpoczęciem montażu szklarni należy poświęcić odpowiednią ilość czasu na rozpoznanie wszystkich możliwych ⚠ zagrożeń, takich jak wystające z ziemi kable bądź rury itp. Miejsce montażu Słoneczne, otwarte, skierowane na północ miejsce, zabezpieczone przed silnymi wiatrami, jest najodpowiedniejszym miejscem do uzyskania najlepszych efektów w prowadzeniu upraw w szklarni.
Page 134
POLSKI Część Ilość Część Ilość Ważna wskazówka: Nie trzeba wszystkiego demontować, jeśli jeśli zapomni się o wkręceniu śrub S01, można je zastąpić śrubami S04!
Page 135
POLSKI Montaż podstawy Ważne jest, aby podstawa szklarni była idealnie prostopadła, L07A/L07B tak aby wymiary przekątnych były identyczne. Szklarnia musi być również równomiernie wypoziomowana z przodu i z tyłu Belka drewniana oraz idealnie pionowa. 25x20 mm Zakotwiczenie szklarni w gruncie jest niezbędne. Zalecamy użycie kotew mocujących, jeśli mamy do czynienia z płytą...
Page 136
POLSKI Montaż podstawy Uwaga: Proszę usunąć folię ochronną z powierzchni części W08 i W07 A (B/C/D) przed montażem podstawy Uwaga: Dwa otwory na spodzie podstawy powinny być skierowane do dołu, co będzie niezbędne w następnym kroku montażu przy mocowaniu części L37...
Page 137
POLSKI Montaż drzwi Uwaga: tą stroną do góry Montaż kauczukowej uszczelki do drzwi...
Page 140
POLSKI Montaż przedniej ramy ściennej Prosimy o nie dokręcanie nakrętek przed zamontowaniem części L09 W01 prawidłowo zmontowany Należy wsunąć 5 elementów S01 do L08A przygotowując się do następnego etapu montażu...
Page 141
POLSKI Montaż przedniej ramy ściennej Nie dokręcać nakrętek S03 przed montażem części L05 Nie dokręcać nakrętek S03 przed montażem części L05...
Page 143
POLSKI Montaż ściany tylnej Nie dokręcaj nakrętek przed zamontowaniem części L09 W01 prawidłowo zmontowany Wsuń 5 kawałków S01 do części L08B, przygoto- wując się do następnego kroku mon- tażu...
Page 153
POLSKI Montaż uszczelki kauczukowej J19 Montaż szklanych płyt Należy uważać, aby nie zranić się podczas obchodzenia się z szklanymi płytami i ich montażem Podczas montażu zatrszasków do SZKŁO SZKŁO SZKŁO szkła W14 należy uważać, aby się nie skaleczyć...
Page 154
POLSKI Przód Tył Zaczepy W11 S Klipsy W14 Części Ilość Części Ilość...
Need help?
Do you have a question about the Prima and is the answer not in the manual?
Questions and answers