Page 1
Abmessungen (LxBxH): 286×282×280cm Instrucciones de montaje del invernadero Dimensiones (LxAnxAl): 286×282×280cm Istruzioni per il montaggio della serra Dimensioni (LxxH): 286×282×280cm Instrukcja montażu szklarni Wymiary ( dł. x szer. x wys.): 286×282×280cm Instruções de montagem da estufa Dimensões (LxA): 286×282×280cm 36284...
Page 2
FRANÇAIS Fixation sur une base solide Cher client, Utilisez le plan de la base fourni dans le manuel d’instructions suivant comme guide pour ث Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvelle serre. Veuillez lire attentivement les construire votre base solide, qu’il s’agisse d’un mur en bois, en parpaings ou en briques, instructions suivantes avant de commencer la construction.
Page 3
FRANÇAIS Liste des pièces Pièce Qté Pièce Qté Pièce Qté Pièce Qté Pièce Qté Pièce Qté Pièce Qté Remarque : il n’est pas nécessaire d’enlever les pièces si vous oubliez d’insérer les vis S01 dans le canal. Vous pouvez utiliser les vis d’entraînement S04 à...
Page 5
FRANÇAIS Sol en béton Cadre en béton Vous ne voulez pas cultiver dans votre serre Photo 1 (sol en béton) ث Une fois la base en béton installée, placez-la à l’endroit où vous voulez installer la serre. Faites un sol en béton un peu plus grand que votre serre. N’oubliez pas de creuser 4 trous pour les 4 W09.
Page 19
FRANÇAIS Lors de l’installation du W21B, il n’est pas nécessaire de serrer le S05, puis de le resserrer après l’installation du verre. Pièce Qté...
Page 20
FRANÇAIS Assemblage en caoutchouc Lors de l’installation du verre, veillez à laisser la même distance entre les deux extrémités du verre et le profilé en aluminium. Lorsque l’assemblage du caoutchouc est terminé, coupez le surplus de caoutchouc. Pièce Qté...
Page 22
FRANÇAIS Installation des vitres de toit Lors de l’installation de la vitre, veillez à ce que la distance entre les deux extrémités de la vitre et le profilé d’aluminium soit la même. Une fois l’assemblage du caoutchouc terminé, coupez le surplus de caoutchouc. Pièce Qté...
Page 28
FRANÇAIS Assemblage de la porte droite Les trous doivent être situés sur sur la partie supérieure du L13A Assemblage en caoutchouc Pièce Qté Pièce Qté Pièce Qté...
Page 29
FRANÇAIS Assemblage de la porte gauche Les trous doivent être situés sur sur la partie supérieure du L13A Assemblage en caoutchouc Pièce Qté Pièce Qté Pièce Qté...
Page 30
FRANÇAIS Porte Porte Porte droite Pièce Qté Porte gauche...
Page 31
FRANÇAIS Installation de la vitre de la porte Desserez légèrement S01/ M01, ajustez L12 vers le haut et vers le bas pour que la porte glisse en douceur, puis resserez S01/M01. Pièce Qté Pièce Qté...
Page 32
ENGLISH Dear customer, The fixings are on the inside, approximately 55mm from the 43mm aluminium base. (A ث minimum width of 100 mm is required to sit and fix to a wall). Congratulations on the purchase of your new greenhouse. Please read the following instructions carefully before starting construction.
Page 33
ENGLISH Parts list Part Part Part Part Part Part Part Note: it is not necessary to remove the parts if you forget to insert the S01 screws into the channel. If you forget to insert the S01 screws into the channel, you can use the S04 drive screws instead of the S01 screws.
Page 35
ENGLISH Concrete base Concrete frame You don’t want to grow in your greenhouse Photo 1 (concrete base) ث Once the concrete base has been installed, place it where you want to install the greenhouse. Make the concrete floor a little larger than your greenhouse. Don’t forget to dig 4 holes for the 4 W09.
Page 49
ENGLISH When installing the W21B, it is not necessary to tighten the S05 and then retighten it after installing the glass. Part...
Page 50
ENGLISH Rubber strip assembly When installing the windows, make sure that the distance between the two ends of the window and the aluminium profile is the same. When the rubber assembly is complete, cut off the excess rubber. Part...
Page 52
ENGLISH Installing the roof windows When installing the windows, make sure that the distance between the two ends of the window and the aluminium profile is the same. When the rubber assembly is complete, cut off the excess rubber. Part Use 2 pieces of J25 rubber to form a length of 2123 mm and press it onto the L41.
Page 58
ENGLISH Assembling the right-hand door The holes must be located on the top of the L13A. Assembling the rubber strip Part Part Part...
Page 59
ENGLISH Assembling the left-hand door The holes must be on the top of the L13A. Assembling the rubber strip Part Part Part...
Page 60
ENGLISH Door Door Right door Part Left door...
Page 61
ENGLISH Installing the glass door Desserez légèrement S01/ M01, ajustez L12 vers le haut et vers le bas pour que la porte glisse en douceur, puis resserez S01/M01. Part Part...
Page 62
DEUTSCH Befestigung auf einer soliden Basis Sehr geehrter Kunde, Verwenden Sie den Grundriss des Fundamentrahmens, der in der folgenden Anleitung ث wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen Gewächshauses. Bitte lesen Sie die folgenden enthalten ist, als Leitfaden für den Bau Ihrer soliden Basis, sei es eine Holz-, Block- Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit dem Aufbau beginnen.
Page 63
DEUTSCH Stückliste Teil Anz. Teil Anz. Teil Anz. Teil Anz. Teil Anz. Teil Anz. Teil Anz. Hinweis: Es ist nicht notwendig, die Teile zu entfernen, wenn Sie vergessen, die Schrauben S01 in das Profil einzusetzen. Sie können statt der Schrauben S01 auch die Schrauben S04 verwenden.
Page 65
DEUTSCH Betonboden Betonrahmen Sie wollen nicht in Ihrem Gewächshaus anbauen Foto 1 (Betonboden) ث Platzieren Sie das Betonfundament an der Stelle, an der Sie Ihr Gewächshaus aufstellen wollen. Machen Sie das Betonfundament etwas größer als Ihr Gewächshaus. Denken Sie daran, vier Löcher für die vier W09 zu graben Vous voulez cultiver dans votre serre Option 1: Betonrahmen (Bild 2) ث...
Page 72
DEUTSCH Hinweis: L40A/L40B und L02A/L02B müssen in die gleiche Richtung zeigen. Teil Anz.
Page 73
DEUTSCH Schieben Sie vorab eine Schraube S01 in L42A, das für den Zusammenbau von L18A auf Seite 81 verwendet wird. Teil Anz.
Page 74
DEUTSCH Schieben Sie vorab 2 Schrauben S01 in L08A, das für den Zusammenbau von L22C und L22D auf Seite 77 und L18A auf Seite 81 verwendet werden. Teil Anz.
Page 79
DEUTSCH Bei der Montage von W21B ist es nicht notwendig, S05 festzuziehen und nach der Montage des Glases erneut festzuziehen. Teil Anz.
Page 80
DEUTSCH Montage der Gummidichtungen Achten Sie beim Einbau des Glases auf den gleichen Abstand zwischen den beiden Enden des Glases und dem Aluminiumprofil. Wenn die Montage der Gummidichtungen abgeschlossen ist, schneiden Sie das überschüssige Gummi ab. Teil Anz.
Page 82
DEUTSCH Montage der Verglasung Achten Sie beim Einbau des Glases auf den gleichen Abstand zwischen den beiden Enden des Glases und dem Aluminiumprofil. Wenn die Montage der Gummidichtungen abgeschlossen ist, schneiden Sie das überschüssige Gummi ab. Teil Anz. Verwenden Sie 2 Stücke J25-Gummi, um eine Länge von 2123 mm zu formen, und pressen Sie sie auf L41.
Page 88
DEUTSCH Montage der Tür rechts Die Löcher müssen sich auf der Oberseite von L13A befinden. Montage der Gummidichtung Teil Anz. Teil Anz. Teil Anz.
Page 89
DEUTSCH Montage der Tür links Die Löcher müssen sich auf der Oberseite von L13A befinden. Montage der Gummidichtung Teil Anz. Teil Anz. Teil Anz.
Page 90
DEUTSCH Tür Tür Rechte Tür Teil Anz. Linke Tür...
Page 91
DEUTSCH Einbau des Türglases Lösen Sie S01/M01 leicht, stellen Sie L12 nach oben und unten ein, damit die Tür sanft gleitet, und ziehen Sie S01/M01 wieder fest. Teil Anz. Teil Anz.
Page 92
ESPAÑOL Fijación a una base sólida Estimado cliente, Utilice el plano de la base proporcionado en el siguiente manual de instrucciones como ث Enhorabuena por la compra de su nuevo invernadero. Lea atentamente las siguientes guía para construir su base sólida, ya sea una pared de madera, bloques de hormigón o instrucciones antes de iniciar la construcción.
Page 93
ESPAÑOL Lista de piezas Pièce Qté Pièce Qté Pièce Qté Pièce Qté Pièce Qté Pièce Qté Pièce Qté Nota: no es necesario desmontar las piezas si olvida insertar los tornillos S01 en el canal. Si olvida insertar los tornillos S01 en el canal, puede utilizar los tornillos de arrastre S04 en lugar de los tornillos S01.
Page 95
ESPAÑOL Base de hormigón Cadre en béton No querrás cultivar en tu invernadero Foto 1 (base de hormigón) ث Una vez instalada la base de hormigón, colócala donde quieras instalar el invernadero. Haz que la base de hormigón sea un poco más grande que tu invernadero. No olvides cavar 4 agujeros para las 4 W09.
Page 109
ESPAÑOL Al instalar el W21B, no es necesario apretar el S05 y volver a apretarlo después de instalar el cristal. Pièce Qté...
Page 110
ESPAÑOL Montaje de la goma Al instalar el cristal, preste atención a que la distancia entre los dos extremos del cristal y el perfil de aluminio sea la misma. Al terminar el montaje de la goma, corte la goma sobrante. Pièce Qté...
Page 112
ESPAÑOL Instalación del cristal del techo Al instalar el cristal, preste atención a que la distancia entre los dos extremos del cristal y el perfil de aluminio sea la misma. Al terminar el montaje de la goma, corte la goma sobrante.
Page 118
ESPAÑOL Montaje de la puerta derecha Los orificios deben estar situados en la parte superior de la L13A Montaje de la banda de goma Pièce Qté Pièce Qté Pièce Qté...
Page 119
ESPAÑOL Montaje de la puerta izquierda Los orificios deben estar situados en la parte superior de la L13A Montaje de la banda de goma Pièce Qté Pièce Qté Pièce Qté...
Page 120
ESPAÑOL Porta Porta Puerta derecha Pièce Qté Puerta izquierda...
Page 121
ESPAÑOL Installation de la vitre de la porte Afloje ligeramente S01/ M01, ajuste L12 hacia arriba y hacia abajo para que la puerta se deslice suavemente y, a continuación, vuelva a apretar S01/M01. Pièce Qté Pièce Qté...
Page 122
ITALIANO Fissaggio su base solida Gentile Cliente, Utilizzate il piano di base fornito nel seguente manuale di istruzioni come guida per ث Congratulazioni per l’acquisto della vostra nuova serra. Si prega di leggere attentamente le costruire la vostra base solida, che si tratti di una piattaforma in legno, blocchi o mattoni, seguenti istruzioni prima di iniziare la costruzione.
Page 123
ITALIANO Elenco dei componenti Parte Qtà Parte Qtà Parte Qtà Parte Qtà Parte Qtà Parte Qtà Parte Qtà Nota: non è necessario rimuovere le parti se avete dimenticato di inserire le viti S01 nel canale, potete utilizzare le viti di azionamento S04 invece delle viti S01.
Page 125
ITALIANO Pavimento in cemento Struttura in cemento Non volete coltivare piante nella vostra serra Foto 1 (pavimento in cemento) ث Una volta installata la base in cemento, posizionate la serra nel punto in cui desiderate installarla. Realizzate un pavimento di cemento un po’ più grande della vostra serra. Non dimenticare di scavare 4 fori per i 4 W09.
Page 132
ITALIANO Nota: L40A/L40B e L02A/L02B devono essere nella stessa direzione. Parte Qtà...
Page 133
ITALIANO Inserire un S01 in L42A: questa operazione è necessaria per l’assemblaggio successivo di L18A a pagina 141. Parte Qtà...
Page 134
ITALIANO Inserire preventivamente 2 S01 in L08A: questa operazione è necessaria per assemblare successivamente L22C e L22D a pagina 137 e L18A a pagina 141. Parte Qtà...
Page 139
ITALIANO Quando installate W21B, non è necessario stringere S05 per poi stringerlo nuovamente dopo aver installato il vetro. Parte Qtà...
Page 140
ITALIANO Assemblaggio delle guarnizioni in gomma Durante l’installazione delle vetrate, assicuratevi di lasciare la stessa distanza tra le due estremità del vetro e il profilo in alluminio. Una volta terminata l’installazione delle gomme, tagliare le guarnizioni in eccesso. Parte Qtà...
Page 142
ITALIANO Installazione delle vetrate del tetto Durante l’installazione delle vetrate prestate attenzione a mantenere la stessa distanza tra le due estremità del vetro e il profilo in alluminio. Una volta terminato l’assemblaggio delle guarnizioni in gomma, tagliate la parte in eccesso. Parte Qtà...
Page 148
ITALIANO Montaggio della porta destra I fori devono essere posizionati sulla parte superiore di L13A Montaggio della guarnizione in gomma Parte Qtà Parte Qtà Parte Qtà...
Page 149
ITALIANO Montaggio della porta sinistra I fori devono essere posizionati sulla parte superiore di L13A Montaggio della guarnizione in gomma Parte Qtà Parte Qtà Parte Qtà...
Page 150
ITALIANO Porta Porta Porta destra Parte Qtà Porta sinistra...
Page 151
ITALIANO Installation de la vitre de la porte Allentare leggermente S01/M01, regolare L12 su e giù in modo che la porta scorra agevolmente, quindi serrare nuovamente S01/M01. Parte Qtà Parte Qtà...
Page 152
POLISH Mocowanie do solidnej podstawy. Drogi kliencie, Użyj planu podstawy dostarczonego w poniższej instrukcji jako wskazówek do ث Gratulujemy zakupu nowej szklarni. Przed rozpoczęciem budowy prosimy o uważne zbudowania solidnej podstawy, niezależnie od tego, czy będzie ona wykonana z drewna, przeczytanie poniższych instrukcji.
Page 153
POLISH Lista części Część Ilość Część Ilość Część Ilość Część Ilość Część Ilość Część Ilość Część Ilość Uwaga: nie ma potrzeby usuwania części, jeśli zapomni się włożyć śruby S01 do kanału. Jeśli zapomnisz włożyć śruby S01 do kanału, możesz użyć śrub z gwintem S04 zamiast śrub S01.
Page 155
POLISH Betonowa podstawa Betonowa rama Nie chcesz uprawiać w swojej szklarni Zdjęcie 1 (betonowa podstawa) ث Po zainstalowaniu betonowej podstawy umieść ją w miejscu, w którym chcesz zainstalować szklarnię. Betonowa podłoga powinna być nieco większa niż szklarnia. Nie zapomnij wykopać 4 otworów na 4 W09. Chcesz uprawiać...
Page 169
POLISH Podczas montażu W21B nie jest konieczne dokręcanie śruby S05, a następnie dokręcanie jej po zamontowaniu szyby. Część Ilość...
Page 170
POLISH Montaż uszczelki Podczas montażu szyby należy pamiętać o pozostawieniu takiej samej odległości między dwoma końcami szyby a profilem aluminiowym. Po zakończeniu montażu uszczelki gumowej należy odciąć jej nadmiar. Część Ilość...
Page 172
POLISH Montaż szyb zespolonych Podczas montażu szkła należy zwrócić uwagę na taką samą odległość między dwoma końcami szkła i profilu aluminiowego. Po zakończeniu montażu uszczelnienia należy odciąć nadmiar gumy. Część Ilość Wykorzystaj 2 profile J25 do uzyskania długości 2123 mm i dociśnij je do profilu L41.
Page 178
POLISH Montaż prawych drzwi Otwory muszą znajdować się w górnej części L13A. Montaż uszczelki gumowej Część Ilość Część Ilość Część Ilość...
Page 179
POLISH Montaż lewych drzwi Otwory muszą znajdować się w górnej części L13A. Montaż uszczelki gumowej Część Ilość Część Ilość Część Ilość...
Page 180
POLISH Dzwi Dzwi Prawe drzwi Część Ilość Lewe drzwi...
Page 181
POLISH Montaż szyby drzwi Lekko poluzuj S01/M01, wyreguluj L12 w górę i w dół, aby drzwi przesuwały się płynnie, a następnie ponownie dokręć S01/M01. Część Ilość Część Ilość...
Page 182
PORTUGUÊS Fixação numa base sólida Estimado cliente, Utilize o plano de base fornecido no seguinte manual de instruções como guia para ث Parabéns pela compra da sua nova estufa. Leia atentamente as seguintes instruções antes de construir a sua base sólida, quer se trate de uma parede de madeira, de blocos de cimento iniciar a construção.
Page 183
PORTUGUÊS Lista de peças Peça Peça Peça Peça Peça Peça Peça Nota: não é necessário retirar as peças se se esquecer de introduzir os parafusos S01 no canal. Se se esquecer de inserir os parafusos S01 no canal, pode utilizar os parafusos de acionamento S04 em vez dos parafusos S01.
Page 185
PORTUGUÊS Base de betão Armação de betão Não quer cultivar na sua estufa Foto 1 (base de betão) ث Quando a base de betão estiver instalada, coloque-a no local onde pretende instalar a estufa. Faça um chão de betão ligeiramente maior do que a sua estufa. Não se esqueça de fazer 4 buracos para as 4 W09.
Page 199
PORTUGUÊS Ao instalar a W21B, não é necessário apertar o S05 e voltar a apertá-lo depois de o vidro ter sido instalado. Peça...
Page 200
PORTUGUÊS Montagem da borracha Ao instalar o vidro, certifique-se de que deixa a mesma distância entre as duas extremidades do vidro e o perfil de alumínio. Quando a montagem da borracha estiver concluída, cortar o excesso de borracha. Peça...
Page 202
PORTUGUÊS Installation des vitres de toit Ao instalar o vidro, preste atenção para que a distância entre as duas extremidades do vidro e o perfil de alumínio seja a mesma. Quando terminar a montagem da borracha, cortar o excesso de borracha. Peça Utilizar 2 pedaços de borracha J25 para formar uma distância de 2123 mm e pressionar sobre...
Page 208
PORTUGUÊS Montagem da porta direita Os orifícios devem estar situados na parte superior da L13A Montagem da borracha Peça Peça Peça...
Page 209
PORTUGUÊS Montagem da porta esquerda Os orifícios devem estar situados na parte superior da L13A Montagem da borracha Peça Peça Peça...
Page 210
PORTUGUÊS Porte Porte Porta direita Peça Porta esquerda...
Page 211
PORTUGUÊS Instalar o vidro da porta Desapertar ligeiramente S01/M01, ajustar L12 para cima e para baixo de modo a que a porta deslize suavemente e, em seguida, voltar a apertar S01/M01. Peça Peça...
Need help?
Do you have a question about the 36284 and is the answer not in the manual?
Questions and answers