Logik L714WM12E Installation Instructions Manual

Logik L714WM12E Installation Instructions Manual

7kg washing machine
Table of Contents
  • Pakke Opp
  • Installere Vaskemaskinen
  • Velge Riktig Plassering for Vaskemaskinen
  • Flytte Og Installere
  • Fjerne Transportboltene
  • Flytte Vaskemaskinen Fra Ett Sted Til Et Annet
  • Slange- Og Kabellengder
  • Nivellere Vaskemaskinen
  • Vannforsyningsslange
  • Avløpsslange
  • Koble Til Stikkontakten
  • Produktoversikt
  • Enheten
  • Kontrollpanel
  • Forberedelse
  • Sortere Skittentøy
  • Forberede Skittentøy
  • Tilføre Vaskemiddel Og Tøymykner
  • Vaskeinnstilling
  • Den Første Klesvasken
  • Standard Vask
  • Endre Programmet
  • Manuell Bløtlegging
  • System for Å Påvise Halv Belastning
  • Individuelle Vaskefunksjoner (Prosessvalg)
  • Valgfrie Funksjoner
  • Årsak Til Manglende Aktivering
  • Valg Av Vaskevanntemperatur
  • Forsinkelsesur
  • Slik Settes Barnesikringen
  • Avbryte Program
  • Fullføre Programmet
  • Fjerne Klesvasken
  • Velge Program
  • Hvilket Vaskemiddel Bør Brukes
  • Viktig Informasjon
  • Finvask (Ull- Og Silkeprogrammer)
  • Legge Inn Finvask I Trommelen
  • Tips for Å Henge Opp Finvask Til Tørk
  • Slik Bruker du Tøystivelse
  • Vedlikehold - Rengjøre Vaskemaskinen
  • Rengjøre Trommelen
  • Rengjøre Vaskemaskinen Utvendig
  • Rengjøre Vaskemiddelskuffen
  • Rengjøre Hevertpluggen
  • Rengjøre Avløpsfilteret
  • Forhindre en Frossen Vannforsyningsslange
  • Rengjøre Silen I Vannforsyningsslangen
  • RåD Og Tips
  • Problemløsing
  • Feilkode
  • Spesifikasjoner
  • Produktetikett
  • Uppackning
  • Installation Av Tvättmaskinen
  • Välj Rätt Placering Av Din Tvättmaskin
  • Flytt Och Installation
  • Borttagning Av Transportbultarna
  • Flytta Tvättmaskinen Från en Plats Till en Annan
  • Slang Och Kabellängder
  • Nivellering Av Tvättmaskinen
  • Vattenslang
  • Avloppsslang
  • Ansluta Till Ett Eluttag
  • Produktöversikt
  • Enheten
  • Kontrollpanel
  • Förberedelse
  • Organisera Tvätten
  • Förbereda Tvätten
  • Lägga Till Tvättmedel Och Sköljmedel
  • Tvättinställning
  • Första Tvätten
  • Standardtvätt
  • Ändra Programmet
  • Manuell Blötläggning
  • Halvfull Detekteringssystem
  • Enskilda Tvättfunktioner (Processval)
  • Valfria Funktioner
  • Anledning För Icke-Aktivering
  • Val Av Tvättvattentemperatur
  • Fördröjningstimer
  • Hur man Använder Barnlåset
  • Avbryta Program
  • Avsluta Program
  • Ta Ut Tvätten
  • Välja Program
  • Vilket Tvättmedel Som Skall Användas
  • Viktig Information
  • Tvätta Ömtålig Tvätt ( Ull Och Silkesprogram)
  • Lägga Ömtålig Tvätt I Trumman
  • Tips För Att Hänga Ömtåliga Plagg På Tork
  • Hur Tvättstärkelse Används
  • Underhåll-Rengöring Av Tvättmaskinen
  • Rengöring Av Trumman
  • Rengöring Av Utsidan Av Tvättmaskinen
  • Rengöring Av Tvättmedelsfacket
  • Rengöring Av Sifonpluggen
  • Rengöring Av Avloppsfiltret
  • Förebygga Att Vattenslangen Fryser
  • Rengör Filternätet Till Vattenslangen
  • Tips Och RåD
  • Felsökning
  • Felkod
  • Specifikationer
  • Produktblad
  • Pakkauksesta Purkaminen
  • Pesukoneen Asentaminen
  • Pesukoneelle Sopivan Paikan Valinta
  • Siirtäminen Ja Asentaminen
  • Siirtopulttien Poistaminen
  • Pesukoneen Siirtäminen Paikasta Toiseen
  • Letkujen Ja Johtojen Pituudet
  • Pesukoneen Asettaminen Vaakasuoraan
  • Vedensyöttöletku
  • Vedenpoistoletku
  • Pistorasiaan Liittäminen
  • Tuotteen Yleiskatsaus
  • Laite
  • Ohjauspaneeli
  • Valmistelu
  • Pyykin Järjestely
  • Pyykin Valmistelu
  • Pesuaineen Ja Huuhteluaineen Lisääminen
  • Pesuasetukset
  • Ensimmäinen Pesu
  • Tavallinen Pesu
  • Pesuohjelman Muuttaminen
  • Manuaalinen Liotus
  • Puolitäytön Tunnistusjärjestelmä
  • Yksittäiset Pesutoiminnot (Menetelmän Valinta)
  • Valinnaiset Toiminnot
  • Syy Aktivoitumattomuudelle
  • Pesuveden Lämpötilan Valinta
  • Viiveajastin
  • Lapsilukon Asettaminen
  • Ohjelman Peruuttaminen
  • Ohjelman Lopettaminen
  • Pyykin Poistaminen
  • Ohjelman Valitseminen
  • Oikean Pesuaineen Valinta
  • Tärkeää Tietoa
  • Hienopesu (Villa- Ja Silkkiohjelmat)
  • Herkän Pyykin Lisääminen Rumpuun
  • Vinkkejä Herkän Pyykin Kuivattamiseen
  • Tärkin Käyttäminen
  • Kunnossapito - Pesukoneen Puhdistaminen
  • Rummun Puhdistaminen
  • Pesukoneen Ulkopintojen Puhdistaminen
  • Pesuainelokeron Puhdistaminen
  • Putken Tulpan Puhdistaminen
  • Poistosuodattimen Puhdistaminen
  • Vedensyöttöletkun Jäätymisen Estäminen
  • Vedensyöttöletkun Suodatinverkon Puhdistaminen
  • Vihjeitä Ja Vinkkejä
  • Vianetsintä
  • Virhekoodi
  • Tekniset Tiedot
  • Tuote Fiche
  • Udpakning
  • Installation Af Vaskemaskinen
  • Vælg Det Rigtige Sted Til Vaskemaskinen
  • Flytning Og Installation
  • Fjernelse Af Transportboltene
  • Flytning Af Vaskemaskinen Fra Et Sted Til Et Andet
  • Slange- Og Kabellængder
  • Nivellering Af Vaskemaskinen
  • Vandtilførselsslange
  • Afløbsslange
  • Tilslutning Til Stikkontakten
  • Produktoversigt
  • Enheden
  • Kontrolpanel
  • Forberedelse
  • Sortering Af Vasketøj
  • Klargøring Af Vasketøj
  • Tilføjelse Af Vaske- Og Skyllemiddel
  • Vaskeindstillinger
  • Den Første Vask
  • Standardvask
  • Skift Mellem Programmerne
  • Manuel Opblødning
  • Sporing Af Halv-Vask
  • Individuelle Vaskefunktioner (Procesvalg)
  • Ekstra Funktioner
  • Mulige Grunde Til, at Vaskemaskinen Ikke Går I Gang
  • Valg Af Vandtemperatur
  • Forsinkelsestimer
  • Sådan Indstilles Børnelåsen
  • Annullering Af Programmer
  • Når Programmet er Færdig
  • Fjernelse Af Vasketøjet
  • Valg Af Program
  • Hvilket Vaskemiddel Skal der Bruges
  • Vigtige Oplysninger
  • Vask Af Sart Tøj (Uld- Og Silkeprogrammer)
  • Anbringelse Af Sart Vasketøj I Trumlen
  • Tips Til Når du Hænger Sart Tøj Til Tørre
  • Sådan Bruges Tøjstivelse
  • Vedligeholdelse - Rengøring Af Vaskemaskinen
  • Rengøring Af Trumlen
  • Rengøring Af Vaskemaskinens Yderside
  • Rengøring Af Skuffen Til Vaskemiddel
  • Rengøring Af Sifonen
  • Rengøring Af Afløbsfilter
  • Forhindring Af Tilfrysning Af Vandtilførselsslange
  • Rensning Vandtilførselsslangens Filter
  • Gode RåD
  • Fejlfinding
  • Fejlkode
  • Specifikationer
  • Produktkort
  • Vybalení
  • Instalace Pračky
  • Výběr Správného Místa Pro Pračku
  • Přesun a Instalace
  • Vyjmutí Přepravních Šroubů
  • Přesun Pračky
  • Délky Kabelu a Hadice
  • Vyrovnání Pračky
  • Hadice Přívodu Vody
  • VypouštěCí Hadice
  • Připojení Do Elektrické Zásuvky
  • Přehled Výrobku
  • Spotřebič
  • Ovládací Panel
  • Příprava
  • RoztříDění Prádla
  • Příprava Prádla
  • PřIDání Pracího Prostředku a Aviváže
  • Praní
  • První Praní
  • Standardní Praní
  • Změna Programu
  • Ruční Namáčení
  • SystéM Detekce Poloviční Náplně
  • Individuální Funkce Praní (Výběr Procesu)
  • Volitelné Funkce
  • Důvod Pro Neaktivování

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

7KG Washing Machine
Installation / Instruction Manual
L714WM12E
7KG Washing Machine
InstallatIon / InstructIon Manual
Vaskemaskin for 7 kg
Installasjons-/brukerveIlednIng
7 KG tvättmaskin
InstallatIon / bruksanvIsnIng
7 Kg:n pesukone
asennus / käyttöopas
7KG Vaskemaskine
InstallatIon / InstruktIonsvejlednIng
návod na InstalacI/používání
Práčka, 7 kg náplň
návod na InštalácIu a obsluhu
GB
NO
SE
FI
DK
Pračka na 7 kg
CZ
SK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the L714WM12E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Logik L714WM12E

  • Page 1 7KG Washing Machine Installation / Instruction Manual 7KG Washing Machine InstallatIon / InstructIon Manual L714WM12E Vaskemaskin for 7 kg Installasjons-/brukerveIlednIng 7 KG tvättmaskin InstallatIon / bruksanvIsnIng 7 Kg:n pesukone asennus / käyttöopas 7KG Vaskemaskine InstallatIon / InstruktIonsvejlednIng Pračka na 7 kg návod na InstalacI/používání...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Innhold safety Warnings ....................7 sikkerhetsadvarsler ..................10 unpacking .......................28 pakke opp .......................53 Installing your Washing Machine ..............29 Installere vaskemaskinen ................54 choosing the right location for your Washing Machine ......29 velge riktig plassering for vaskemaskinen ..........54 Moving and Installing ..................30 Flytte og installere ..................55 removing the transit bolts ................30 Fjerne transportboltene................55 Moving the Washing Machine from one location to another ....30...
  • Page 4 Sisältö Innehållsförteckning turvallisuusvaroitukset ...................16 säkerhetsvarningar ..................13 pakkauksesta purkaminen ................103 uppackning .....................78 pesukoneen asentaminen ................104 Installation av tvättmaskinen .................79 pesukoneelle sopivan paikan valinta ............104 välj rätt placering av din tvättmaskin ............79 siirtäminen ja asentaminen ................105 Flytt och installation ..................80 siirtopulttien poistaminen ..............105 borttagning av transportbultarna .............80 pesukoneen siirtäminen paikasta toiseen ..........105 Flytta tvättmaskinen från en plats till en annan ........80...
  • Page 5 Obsah Indholdsfortegnelse sikkerhedsadvarsler ..................19 bezpečnostní upozornění ................22 udpakning ....................128 vybalení ......................153 Installation af vaskemaskinen ...............129 Instalace pračky ....................154 vælg det rigtige sted til vaskemaskinen ..........129 výběr správného místa pro pračku ............154 Flytning og installation .................130 přesun a instalace ..................155 Fjernelse af transportboltene ..............130 vyjmutí...
  • Page 6 Obsah bezpečnostné výstrahy ...................25 vybalenie ......................178 Inštalácia práčky ...................179 výber správneho miesta pre práčku ............179 presúvanie a inštalácia ..................180 odstránenie prepravných skrutiek ............180 presúvanie práčky z jedného miesta na druhé .........180 dĺžka hadice a kábla ................181 vyrovnanie práčky do roviny ..............181 hadica na prívod vody ................181 hadica na vypúšťanie vody ..............182 Zapojenie do elektrickej zásuvky .............183...
  • Page 7: Safety Warnings

    Safety Warnings • Keep burning objects such as candles or cigarettes, away from the washing machine. They may For your continued safety and to cause a fire or damage. reduce the risk of injury or electric • Keep flammable substances shock, please follow all the safety well away from the washing precautions listed below.
  • Page 8 Power Source and Cable • Make sure your home voltage matches the voltage displayed on • Use an independent household the washing machine. If you are dedicated mains socket, rated not sure, contact an electrician. at 10 Amp 220V to 240V AC. If the washing machine is plugged • The mains plug must remain in with other appliances, it may...
  • Page 9 WARNING • Do not dismantle, repair or modify the washing machine. IT IS HAZARDOUS FOR The washing machine could ANYONE OTHER THAN malfunction and cause a fire or AUTHORISED SERVICE injury. PERSONNEL TO CARRY OUT • This appliance is not intended SERVICING OF REPAIRS for use by persons (including WHICH INVOLVE THE...
  • Page 10: Sikkerhetsadvarsler

    Sikkerhetsadvarsler • Hold brannbare gjenstander langt unna vaskemaskinen – for eksempel, parafin, bensin, Følg alle forholdsreglene som er lettbensin, fortynningsvæske oppført nedenfor for din egen og alkohol, eller klær som har sikkerhet for å redusere risikoen for disse væskene på seg. Disse kan skade eller elektrisk støt.
  • Page 11 • Vær forsiktig så skittentøyet • Hvis du kobler fra pluggen, må du ikke sitter fast i døren når du holde i pluggen og ikke kabelen. lukker den. Dette kan føre til Hvis du trekker i ledningen kan vannlekkasje eller skade på dette føre til elektrisk sjokk eller skittentøyet.
  • Page 12 • Ikke vask, skyll eller sentrifuger • Ventilasjonsåpningene i bunnen vannsikre laken eller tøy. Disse på vaskemaskinen må ikke kan forårsake vibrasjon eller tildekkes av et teppe. feil med vaskemaskinen under sentrifugering, som kan føre ADVARSEL til personskade, skade på DET ER FARLIG FOR ALLE vaskemaskinen eller skade på...
  • Page 13: Säkerhetsvarningar

    Säkerhetsvarningar • Denna tvättmaskin är endast lämplig för att tvätta textilier som är märkta att de är För fortsatt säkerhet och för maskintvättbara. att minska risken för skador • Ankarbultarna används för att eller elektriska stötar, följ alla transportera tvättmaskinen. säkerhetsåtgärder som listas nedan.
  • Page 14 Strömkälla och kablar • Använd inte en kontakt med flera uttag eller en förlängningskabel. • Använd en oberoende Den kan överhettas och orsaka strömanslutning med full brand. märkspänning på 10 Amp AC 220 V till 240 V. Om tvättmaskinen • Se till att spänningen i hushållet kopplas in tillsammans med matchar spänningen som visas på...
  • Page 15 • Tvätta inte, skölj eller centrifugera • Ventilationsöppningarna i basen vattentäta lakan eller kläder. på tvättmaskinen får inte täckas De kan orsaka vibrationer med en matta. eller fel hos tvättmaskinen under centrifugeringen vilket VARNING: kan leda till skador, skador på DET ÄR FARLIGT FÖR ALLA tvättmaskinen eller skador på...
  • Page 16: Turvallisuusvaroitukset

    Turvallisuusvaroitukset • Ankkuripultteja käytetään pesukoneen kuljetuksessa. Ne tulee poistaa kiintoavaimella Varmista turvallisuus ja vähennä tai vastaavalla työkalulla ennen loukkaantumisen tai sähköiskun pesukoneen asentamista. Jos vaaraa noudattamalla kaikkia alla niitä ei poisteta, ne aiheuttavat lueteltuja varotoimia. voimakasta tärinää pesukoneen VAROITUS! pyöriessä. • Jos et käytä...
  • Page 17 • Varmista, että pistotulppa on • Virtapistokkeen on oltava työnnetty kunnolla pistorasiaan. helppopääsyisessä paikassa, Löysä kytkentä voi ylikuumeta jotta sen voi irrottaa nopeasti tai ja aiheuttaa sähköiskun tai kaikkinapainen kytkin on oltava tulipalon. liitettynä kiinteään johdotukseen johdotussäädösten mukaisesti. • Tarkista virtajohto ja virtapistoke vaurioiden varalta.
  • Page 18 VAROITUS • Älä pura, korjaa tai muuntele pesukonetta. Pesukoneeseen VAIN VALTUUTETUT voi tulla toimintahäiriö, HUOLTOHENKILÖT SAAVAT joka aiheuttaa tulipalon tai TEHDÄ HUOLTO- JA loukkaantumisen. KORJAUSTÖITÄ, JOTKA • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu EDELLYTTÄVÄT KOTELON (lapset mukaan lukien) sellaisten AVAAMISTA. NÄMÄ TYÖT henkilöiden käyttöön, joiden OVAT VAARALLISIA.
  • Page 19: Sikkerhedsadvarsler

    Sikkerhedsadvarsler • Vaskemaskinen må kun bruges til vask af tekstiler, der er mærket, at de kan maskinvaskes. For at nedsætte risikoen for • Låsebolte bruges ved transport personskade og elektrisk stød af vaskemaskinen. Fjern disse skal du følge alle nedenstående med en skruenøgle eller lignende sikkerhedsforholdsregler.
  • Page 20 Strømkilde og -kabel • Kontroller, at hustandsspændingen svarer • Brug en uafhængig 10 Amp AC til spændingen anført på 220V to 240V stikkontakt. Hvis vaskemaskinen. Hvis du ikke vaskemaskinen er forbundet er sikker, at skal kontakte en til kontakten sammen med elektriker.
  • Page 21 ADVARSEL • Vær forsigtig, når du tømmer trumlen for vamt vand eller DET ER FARLIGT FOR ALLE vaskemiddel. For ikke at komme ANDRE END AUTORISEREDE til skade. TEKNIKERE AT UDFØRE • Skil ikke maskinen ad og forsøg REPARATIONER, SOM ikke selv at reparere eller ændre INDEBÆRER FJERNELSE AF den.
  • Page 22: Bezpečnostní Upozornění

    Bezpečnostní upozornění • Nepřibližujte k pračce hořlavé materiály - například petrolej, benzín, technický benzín, ředidlo Dodržujte veškeré bezpečnostní ani alkohol nebo hadry nasáklé zásady uvedené níže, aby se těmito látkami. Hrozí výbuch omezilo nebezpečí zranění nebo nebo požár. úrazu elektrickým proudem. • Tato pračka je vhodná...
  • Page 23 • Zkontrolujte, zda kabel a zástrčka • Při otvírání a zavírání dvířek dejte nejsou poškozeny. Dojde-li k pozor na prsty a pant dveří, hrozí poškození napájecího kabelu, poranění. musí výměnu provést výrobce, • Prádlo kontrolujte, zda autorizovaný servis nebo osoba neobsahuje sponky, špendlíky, s odpovídající...
  • Page 24 • Nesahejte na prádlo uvnitř pračky, dokud se buben úplně nezastaví. I pokud se buben otáčí pomalu, stále dokáže poranit. V tomto ohledu dejte velký pozor na děti. • K připojení spotřebiče k vodovodu použijte s ním dodávanou novou hadici. Nepoužívejte znovu staré...
  • Page 25: Bezpečnostné Výstrahy

    Bezpečnostné výstrahy • Horiace predmety, ako sú sviečky alebo cigarety, neklaďte do blízkosti práčky. Môžu spôsobiť Dodržiavajte bezpečnostné pokyny požiar alebo poškodenie práčky. uvedené nižšie. Zníži sa tým riziko • Horľavé látky ukladajte v zranenia alebo úrazu zasiahnutím dostatočnej vzdialenosti od elektrickým prúdom.
  • Page 26 Napájací zdroj a kábel • Nepoužívajte napájací adaptér ani predlžovací kábel. Mohli by sa • Používajte iba samostatnú prehriať a spôsobiť požiar. elektrickú zásuvku vyhradenú pre domácnosť, 10 amp, 220 až 240 • Uistite sa, že napätie vo vašej V str. prúd. Ak je práčka zapojená domácnosti zodpovedá...
  • Page 27 • V práčke neperte, neplákajte • Práčku je nutné pripojiť k prívodu alebo neodstreďujte vodotesné vody pomocou dodanej novej plachty alebo oblečenie. Počas zostavy hadíc. Staré zostavy hadíc odstreďovania by mohli spôsobiť sa nesmú znovu používať. vibrácie alebo poruchu práčky, • Vetracie otvory v spodnej časti čo by mohlo viesť...
  • Page 28: Unpacking

    Thank you for purchasing your new Logik Washing Machine. You must spend some time reading this installation/instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers. Read all the safety instructions carefully before use and keep this installation/ instruction manual for future reference.
  • Page 29: Installing Your Washing Machine

    INSTALLATION Installing Your Washing Machine Please read and follow the instructions carefully. • In addition to the instructions mentioned here, special regulations of the relevant water and power supply companies may apply. If in doubt, have the washing machine connected by a qualified technician.
  • Page 30: Moving And Installing

    INSTALLATION Moving and Installing Removing the Transit Bolts Four transit bolts keep the interior of the washing machine in place while it’s being moved. They need to be removed before installation. Use a spanner (not supplied) and follow the instructions detailed below.
  • Page 31: Hose And Cable Lengths

    INSTALLATION Hose and Cable Lengths How to connect from the left side How to connect from the right side ~85cm ~135cm °C mode select L714WM12E COTTONS SYNTHETICS SPECIAL PROGRAMS White Cotton 90° Resistant Synthetics 60° Mix Wash 30° Rinse White/Pre-wash 60°...
  • Page 32: Water Drain Hose

    INSTALLATION Connecting the Water Supply Hose 1. To prevent leakage from the connection joints, ensure the rubber washer seals are fitted to Rubber washer each end of the water supply hose. Do not use without the seals in place. 2. Fit the straight end of the water supply hose 3/4”...
  • Page 33: Connecting To The Mains Supply

    INSTALLATION Connecting to the Mains Supply For your safety: • Do not use a mains plug adapter or extension cable. • If the mains cable or mains plug are damaged, stop using them and call a qualified technician for assistance. •...
  • Page 34: Product Overview

    Product Overview The Unit Detergent Compartment Control Panel Window Door Handle Filter Door * All images are for indication only; please refer to your individual unit for actual item.
  • Page 35: Control Panel

    Control Panel °C mode select L714WM12E COTTONS SYNTHETICS SPECIAL PROGRAMS Resistant Synthetics Mix Wash Rinse White Cotton 90° 60° 30° White/Pre-wash 60° Synthetics/Pre-wash 40° Wool 40° Spin 60°C Standard 60°C Cotton Delicate/Synthetics 40° Hand Wash 30° Drain Standard 40°C Cotton Slik 30°...
  • Page 36: Preparation

    Preparation Read the following to understand how best to prepare your laundry for washing. Organising Laundry • Read the washing label on each garment to help you sort your washing into different loads. • Sort the laundry by colour, type of fabric and by how soiled it is. This will help you choose the correct programme and temperature for each wash.
  • Page 37: Adding Detergent And Softener

    Adding Detergent and Softener Liquid Detergent Divider Main Wash Detergent Softener Pre-Wash Detergent If you would like to use a liquid detergent you will need to insert the BLUE liquid detergent divider. The divider has liquid level marks, 100ml, 150ml and 200ml. If you use a powder detergent remember to remove the BLUE liquid detergent divider.
  • Page 38: Wash Setting

    Wash Setting First Washing Operation Some water may be left in your machine due to tests carried out during production. To dispose of this water, it is recommended to perform the first washing operation with the programme ((A) White Cotton) and without laundry by inserting ½...
  • Page 39: Changing The Programme

    Changing the Programme If you have selected a programme and you do not want it to continue: • Press the Start / Pause button. The Start / Pause button indicator will flash. • Turn the programme dial to the OFF position. •...
  • Page 40: Optional Functions

    Optional Functions Depending on the programme you select, you can combine different optional functions. You may need to press the functions buttons more than once to get all the functions you want. • Press the button of the optional function you would like to select. •...
  • Page 41: Delay Timer

    Delay Timer By using this optional function, you can delay the start of your washing machine by up to 23 hours. This is a useful feature to switch your machine on at a cheeper energy time to save money on your energy bills. 1.
  • Page 44: Important Information

    Important Information Washing Delicates (Wool and Silk Programmes) These programmes rock the drum gently for best results on delicate laundry. • Delicate laundry loads: 2kg or less • Tips for Wool programme: Approximate Weights: - Wool sweater (400g) - Silk blouse / under garment (200g) - Trousers (400g) Adding Delicate Laundry Items to the Drum •...
  • Page 45: Maintenance - Cleaning The Washing Machine

    Maintenance – Cleaning the Washing Machine Always unplug the washing machine before cleaning. Cleaning the Drum Rust left inside the drum by metal articles should be removed immediately with chlorine-free detergent. Never use steel wool. Don’t put laundry in the washing machine during the drum cleaning. Cleaning the Exterior of your Washing Machine •...
  • Page 46: Cleaning The Drain Filter

    Cleaning the Drain Filter Be careful not to burn yourself as water in the pump may be hot after a high temperature wash. Before cleaning the drain filter, first start the spin programme, then switch off and unplug the washing machine.
  • Page 47: Hints And Tips

    Hints and Tips Problems Solutions Buttons don’t work • Child lock is activated. Deactivate the Child lock function. • The washing machine is operating a programme. The Programme Selection Dial was turned to a different • programme. Door doesn’t open Door lock may be active.
  • Page 48 Problems Solutions There’s a lot of foam • The amount of foam can vary depending on the temperature, level and softness of your water. • You may have used too much detergent. • The type of detergent you use could cause excess foam. •...
  • Page 49: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubles Reason Solutions • Check that the door is closed tightly. • Check that the power is on. Washing machine • Check that the water supply tap is open. cannot start up • Check that the Start/Pause button is pressed.
  • Page 50: Error Code

    Error Code When an error occurs, the washing machine will display one of the following on the front control panel. If a fault cannot be rectified or a repair is required, then; Set Programme Selection Dial to STOP and pull out the mains plug. •...
  • Page 51: Specifications

    Specifications Model L714WM12E Rated Voltage 220 - 240 V~ Rated Frequency 50 Hz Maximum Power Input 2200 W 596mm (W) x 540mm (D) (excluding controls and door) Dimensions of the Product x 85mm (minimum) (H) Weight of the Product 68.5 kg...
  • Page 52: Product Fiche

    Product Fiche Model: L714WM12E Rated capacity: 7 kg Energy efficiency class: A+ Energy consumption is 222 kwh per year based on 220 standard washing cycles for cotton programmes set at 60° C and 40° C, with full and partial loads, and the consumption of low-power modes.
  • Page 53: Pakke Opp

    Takk for at du kjøpte ny Logik vaskemaskin. Ta deg tid til å lese gjennom hele denne installasjons-/brukerveiledningen for å bli helt fortrolig med alle funksjonene. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og oppbevar denne installasjons-/ brukerveiledningen for fremtidig referanse.
  • Page 54: Installere Vaskemaskinen

    INSTALLASJON Installere vaskemaskinen Les og følg anvisningene nøye. • I tillegg til anvisningene som er nevnt her, kan det gjelde spesielle forskrifter fra de relevante leverandørene av vann og strøm. Hvis du er i tvil, kan du få vaskemaskinen tilkoblet av en kvalifisert tekniker.
  • Page 55: Flytte Og Installere

    INSTALLASJON Flytte og installere Fjerne transportboltene Fire transportbolter holder trommelen til vaskemaskinen på plass mens den blir flyttet. De må fjernes før installasjon. Bruk en skrunøkkel (ikke vedlagt) og følg anvisningene nedenfor. Ikke kjør vaskemaskinen uten å fjerne transportboltene, da dette kan føre til ekstreme vibrasjoner og skade maskinen.
  • Page 56: Slange- Og Kabellengder

    INSTALLASJON Slange- og kabellengder Hvordan koble til fra venstre side Hvordan koble til fra høyre side ~85 cm ~135 cm °C mode select L714WM12E COTTONS SYNTHETICS SPECIAL PROGRAMS White Cotton 90° Resistant Synthetics 60° Mix Wash 30° Rinse White/Pre-wash 60°...
  • Page 57: Avløpsslange

    INSTALLASJON Koble til vannforsyningsslangen 1. Kontroller at det er en gummipakning i hver ende av vannforsyningsslangen for å hindre Gummiskive lekkasje fra koblingene. Slangen må ikke brukes uten at pakningene er på plass. 2. Fest den rette enden av 3/4” 3/4”...
  • Page 58: Koble Til Stikkontakten

    INSTALLASJON Koble til stikkontakten For din sikkerhet: • Ikke bruk en adapter på støpslet eller en skjøteledning. • Hvis strømledningen eller støpslet er skadet, må du ikke bruke dem, men ringe en kvalifisert tekniker for å få hjelp. • Vaskemaskinens strømledning er utstyrt med et jordet støpsel. Dette støpslet må settes inn i en jordet stikkontakt som kan levere 10 ampere.
  • Page 59: Produktoversikt

    Produktoversikt Enheten Vaskemiddelrom Kontrollpanel Vindu Dørhåndtak Filterdør * Alle bilder er kun for illustrasjon; se den enkelte enheten for virkelig innhold.
  • Page 60: Kontrollpanel

    Kontrollpanel °C mode select L714WM12E COTTONS SYNTHETICS SPECIAL PROGRAMS Resistant Synthetics Mix Wash Rinse White Cotton 90° 60° 30° White/Pre-wash 60° Synthetics/Pre-wash 40° Wool 40° Spin 60°C Standard 60°C Cotton Delicate/Synthetics 40° Hand Wash 30° Drain Standard 40°C Cotton Slik 30°...
  • Page 61: Forberedelse

    Forberedelse Les følgende for å forstå hvordan du best kan forberede skittentøyet for vasking. Sortere skittentøy • Les vaskemerkingen på hvert plagg for å hjelpe deg med å sortere skittentøyet inn i forskjellige innlegg. • Sorter skittentøyet etter farge, tekstiltype og hvor tilsmusset det er. Dette vil hjelpe deg med å velge riktig program og temperatur for hver vask.
  • Page 62: Tilføre Vaskemiddel Og Tøymykner

    Tilføre vaskemiddel og tøymykner Skillevegg for flytende vaskemiddel Vaskemiddel for hovedvask Tøymykner Vaskemiddel for forvask Hvis du vil bruke et flytende vaskemiddel, må du sette inn den BLÅ skilleveggen for flytende vaskemiddel. Skilleveggen har nivåmerker for 100, 150 og 200 ml væske. Hvis du bruker et pulvervaskemiddel, må du huske å...
  • Page 63: Vaskeinnstilling

    Vaskeinnstilling Den første klesvasken Det kan være igjen litt vann i maskinen etter testene på fabrikken. For å fjerne dette vannet anbefales det å utføre den første klesvasken med programmet ((A) Hvit bomull). Ikke legg inn noe tøy, men tilfør ½ porsjon vaskemiddel vaskemiddelskuffens 2.
  • Page 64: Endre Programmet

    Endre programmet Hvis du har valgt et program, men ikke vil at det skal fortsette: • Trykk på Start/pause-knappen. Indikatoren for Start/pause-knappen blinker. • Vri programbryteren til AV-posisjonen. • Vri programbryteren til ønsket program. • Trykk på Start/pause-knappen igjen for å kjøre ønsket program. Barnesikringen må...
  • Page 65: Valgfrie Funksjoner

    Valgfrie funksjoner Avhengig av valgt program, kan du kombinere flere forskjellige valgfrie funksjoner. Det hender at du må trykke mer enn én gang på funksjonsknappene for å få alle funksjonene du ønsker. • Trykk på knappen til den valgfrie funksjonen du ønsker. •...
  • Page 66: Forsinkelsesur

    Forsinkelsesur Ved å bruke denne valgfrie funksjonen kan du utsette starten av vaskemaskinen med opptil 23 timer. Dette er en nyttig funksjon som kan spare energiutgifter ved at maskinen brukes på en tid av døgnet når strømprisen er lav. 1. Trykk på modusknappen to ganger etter å ha valgt programmet. 2.
  • Page 69: Viktig Informasjon

    Viktig informasjon Finvask (ull- og silkeprogrammer) Disse programmene vugger trommelen forsiktig for å gi best resultat med finvask. • Finvaskinnlegg: 2 kg eller mindre • Tips for ullprogrammet: Omtrentlig vekt: - Ullgenser (400 g) - Silkebluse/undertøy (200 g) - Bukser (400 g) Legge inn finvask i trommelen •...
  • Page 70: Vedlikehold - Rengjøre Vaskemaskinen

    Vedlikehold – rengjøre vaskemaskinen Trekk alltid støpslet ut av stikkontakten før rengjøring. Rengjøre trommelen Rust som er etterlatt fra metallgjenstander inne i trommelen, må umiddelbart fjernes med et klorfritt vaskemiddel. Det må aldri brukes stålull. Ikke ha klesvask i vaskemaskinen under trommelrengjøring. Rengjøre vaskemaskinen utvendig •...
  • Page 71: Rengjøre Avløpsfilteret

    Rengjøre avløpsfilteret Vær forsiktig så du ikke brenner deg, fordi vannet i trommelen kan være varmt etter en vask med høy temperatur. Før du rengjør avløpsfilteret, må du først kjøre sentrifugeprogrammet, deretter slå av og koble fra vaskemaskinen. 1. Åpne serviceluken by trekke i håndtaket. Sett en passende beholder under serviceluken for å fange opp vannet.
  • Page 72: Råd Og Tips

    Råd og tips Problemer Løsninger Knapper fungerer ikke • Barnesikringen er aktivert. Deaktiver barnesikringen. • Vaskemaskinen kjører et program. Programvalgbryteren er dreid til et annet program. • Døren lar seg ikke åpne Dørlåsen er kanskje aktiv. Hvis du uforvarende starter Start/pause-knappen i fire (4) sekunder eller vri Trykk og hold et feil program.
  • Page 73 Problemer Løsninger Det er mye skum • Mengden skum kan variere, avhengig av vannets temperatur, nivå og mykhet. • Kanskje du bruker for mye vaskemiddel. • Kanskje du bruker en vaskemiddeltype som skummer ekstra mye. • Noen typer av klesvask (badekåpe, badehåndkle) holder på vaskemidlet og blir agitert under vaskesyklus.
  • Page 74: Problemløsing

    Problemløsing Problem Årsak Løsninger • Se etter om døren er godt lukket. • Se etter om strømmen er på. Vaskemaskinen • Se etter om vannkranen er åpen. starter ikke Se etter om Start/pause-knappen er • trykket. • Koblingen mellom vannforsyningsslangen og •...
  • Page 75: Feilkode

    Feilkode Når det oppstår en feil, viser vaskemaskinen en av feilkodene nedenfor på kontrollpanelet. Hvis en feil ikke kan rettes eller det kreves en reparasjon; Vri programvalgbryteren til AV og trekk støpslet ut av stikkontakten. • • Skru av vannkranen og ring etter service. Feilkode Mulig feil Løsninger...
  • Page 76: Spesifikasjoner

    Spesifikasjoner Modell L714WM12E Merket spenning 220 – 240 V ~ Merket frekvens 50 Hz Maksimal effekt 2200 W 596 mm (B) × 540 mm (D) (unntatt kontroller og dør) Produktets mål × 85 mm (minimum) (H) Produktets vekt 68,5 kg Maksimal mengde tørre klær...
  • Page 77: Produktetikett

    Produktetikett Modell: L714WM12E Merket kapasitet: 7 kg Energieffektivitetsklasse: A+ Strømforbruket er 222 kWh per år basert på 220 standard vaskesykluser med bomullsprogram stilt på 60° og 40 °C, full og delvis full last og strømsparende moduser. Virkelig strømforbruk avhenger av hvordan apparatet brukes.
  • Page 78: Uppackning

    Tack för att du köpt din nya Logik tvättmaskin. Vi måste tas dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla driftsfunktioner som erbjuds. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här installations-/bruksanvisningen för framtida bruk.
  • Page 79: Installation Av Tvättmaskinen

    INSTALLATION Installation av tvättmaskinen Läs igenom och följ alla instruktioner noga. • Förutom instruktionerna som tas upp här kan särskilda bestämmelser gälla från företagen som levererar vatten och ström. Om du är osäker låt en kvalificerad tekniker ansluta tvättmaskinen. • Tvättmaskinen är tung –...
  • Page 80: Flytt Och Installation

    INSTALLATION Flytt och installation Borttagning av transportbultarna Fyra transportbultar håller tvättmaskinens inre delar på plats när den flyttas. De måste tas bort innan installation. Använd en skruvnyckel (medföljer inte) och följ instruktionerna nedan. Kör inte tvättmaskinen utan att transportbultarna tagits bort eftersom detta kan orsaka överdrivna vibrationer och skada maskinen.
  • Page 81: Slang Och Kabellängder

    INSTALLATION Slang och kabellängder Hur anslutning sker från vänster sida Hur anslutning sker från höger sida ~85cm ~135cm °C mode select L714WM12E COTTONS SYNTHETICS SPECIAL PROGRAMS White Cotton 90° Resistant Synthetics 60° Mix Wash 30° Rinse White/Pre-wash 60° Synthetics/Pre-wash 40°...
  • Page 82: Avloppsslang

    INSTALLATION Anslutning av vattenslangen 1. För att förhindra läckage vid anslutningspunkterna skall du se till att Gummibrickor gummitätningarna är ditsatta i båda ändarna av vattenslangen. Använd inte utan att gummitätningarna finns på plats. 2. Anslut den raka änden av vattenslangen till 3/4”...
  • Page 83: Ansluta Till Ett Eluttag

    INSTALLATION Ansluta till ett eluttag För din säkerhet • Använd inte en kontakt med flera uttag eller en förlängningskabel. • Om elkabeln eller kontakten är skadad, sluta att använda dessa och ring efter en kvalificerad tekniker för hjälp. • Elsladden till tvättmaskinen är utrustad med en jordad kontakt. Denna kontakt skall alltid anslutas till ett jordat uttag som klarar 13 amp.
  • Page 84: Produktöversikt

    Produktöversikt Enheten Tvättmedelsfack Kontrollpanel Fönster Luckhandtag Filterlucka * Alla bilder är endast till för identifiering, se din enhet för de faktiska posterna.
  • Page 85: Kontrollpanel

    Kontrollpanel °C mode select L714WM12E COTTONS SYNTHETICS SPECIAL PROGRAMS Resistant Synthetics Mix Wash Rinse White Cotton 90° 60° 30° White/Pre-wash 60° Synthetics/Pre-wash 40° Wool 40° Spin 60°C Standard 60°C Cotton Delicate/Synthetics 40° Hand Wash 30° Drain Standard 40°C Cotton Slik 30°...
  • Page 86: Förberedelse

    Förberedelse Läs igenom följande för att förstå hur tvätten bäst förbereds för tvättningen. Organisera tvätten • Läs på tvättetiketterna på varje plagg för att få hjälp att sortera tvätten för olika omgångar. • Sortera tvätten efter färg, typ av tyg och hur smutsig den är. Detta hjälper dig att välja korrekt program och temperatur för varje tvätt.
  • Page 87: Lägga Till Tvättmedel Och Sköljmedel

    Lägga till tvättmedel och sköljmedel Delare flytande tvättmedel Tvättmedel huvudtvätt Sköljmedel Tvättmedel förtvätt Om du vill använda flytande tvättmedel måste du sätta i den BLÅ delaren för flytande tvättmedel. Delaren har nivåmarkeringar för vätska 100 ml, 150 ml och 200 ml. Om du använder pulvertvättmedel, kom ihåg att ta bort den BLÅ...
  • Page 88: Tvättinställning

    Tvättinställning Första tvätten Lite vatten kan finnas kvar i maskinen på grund av tester som utförts under produktionen. För att tömma ut detta vatten rekommenderas att genomföra den första tvätten med programmet ((A) vit bomull) utan tvätt och tillföra ½ portion tvättmedel i 2:a facket i tvättmedelsfacket. Under första start och användning av enheten kan det förekomma lite lukt medan motorn körs in.
  • Page 89: Ändra Programmet

    Ändra programmet Om du valt ett program och du inte vill fortsätta med det: • Tryck på Start-/Paus-knappen. Start-/Paus-knappindikatorn kommer att blinka. • Vrid programratten till positionen OFF. • Vrid programratten till det program du önskar. • Tryck på Start-/Paus-knappen igen för att köra önskat program. Barnlåset måste alltid vara av, i annat fall kommer första valda program att fortsätta när programratten ändras.
  • Page 90: Valfria Funktioner

    Valfria funktioner Beroende på vilket program du valt kan du kombinera olika tillvalda funktioner. Du kan behöva trycka på funktionsknappen mer än en gång för att få alla funktioner som du önskar. • Tryck på knappen för den valfria funktion som du vill välja. •...
  • Page 91: Fördröjningstimer

    Fördröjningstimer Genom att använda denna tillvalsfunktion kan du fördröja starten av tvättmaskinen upp till 23 timmar. Detta är en användbar funktion för att slå på maskinen när strömmen är billig för att minska elräkningen. 1. Tryck på Lägesknappen två gånger efter att program valts. 2.
  • Page 94: Viktig Information

    Viktig information Tvätta ömtålig tvätt ( ull och silkesprogram) Dessa program vaggar trumman försiktigt för bästa resultat för ömtålig tvätt. • Ömtålig tvätt: 2 kg eller mindre • Tips för ullprogram: Ungefärlig vikt: - Ulltröja (400 g) - Silkesblus / underplagg (200 g) - Byxor (400 g) Lägga ömtålig tvätt i trumman •...
  • Page 95: Underhåll-Rengöring Av Tvättmaskinen

    Underhåll-rengöring av tvättmaskinen Koppla alltid ifrån tvättmaskinen innan rengöring. Rengöring av trumman Rost som lämnats kvar i trumman från metallartiklar skall tas bort omedelbart med klorinfritt rengöringsmedel. Använd aldrig stålull. Placera ingen tvätt i tvättmaskinen under rengöring av trumman. Rengöring av utsidan av tvättmaskinen •...
  • Page 96: Rengöring Av Avloppsfiltret

    Rengöring av avloppsfiltret Var försiktig så att du inte bränner dig eftersom vatten i pumpen kan vara hett efter en tvätt med hög temperatur. Innan rengöring av avloppsfiltret, starta först centrifugeringsprogrammet stäng sedan av och koppla ifrån tvättmaskinen. 1. Öppna serviceluckan genom att dra i handtaget. Placera en lämplig behållare under serviceluckan för att fånga upp vattnet.
  • Page 97: Tips Och Råd

    Tips och råd Problem Lösningar Knapparna fungerar inte • Barnlåset är aktiverat. Avaktivera barnlåsfunktionen. • Maskinen arbetar med ett program. Programvalsratten var vridet till ett annat program. • Luckan öppnas inte Luckans lås kan vara aktiverat. Om du startade fel program Start-/Paus-knappen i 4 sekunder eller vrid Tryck på...
  • Page 98 Problem Lösningar Det finns massor med skum • Mängden skum kan variera beroende på temperaturen, nivån och vattnets hårdhet. • Du kanske har använd för mycket tvättmedel. • Den typ av tvättmedel som du använder kanske ger större skummängder. • Vissa tvättyper (badrockar, badhanddukar), behåller tvättmedlet och sätts i rörelse under tvättcykeln.
  • Page 99: Felsökning

    Felsökning Problem Anledning Lösningar • Kontrollera att luckan stängts ordentligt. • Kontrollera att strömmen är påslagen. Tvättmaskinen • Kontrollera att vattenkran är öppen. startar inte Kontrollera att Start-/Paus-knappen är • intryckt. • Anslutningen mellan vattenslangen eller • Kontrollera och fäst vattenslangen. avlopsslangen och kranen •...
  • Page 100: Felkod

    Felkod När ett fel uppstår kommer tvättmaskinen att visa ett av följande på frontkontrollpanelen. Om ett fel inte kan rättas till eller repareraation krävs, då; Ställ Programvalsratten på STOP och dra ur elkontakten. • • Stäng av vattenkranen och ring efter service. Felkod Möjligt fel Lösningar...
  • Page 101: Specifikationer

    Specifikationer Modell L714WM12E Märkspänning 220 - 240 V~ Märkfrekvens 50 Hz Maximal energiinmatning 2200 W 596 mm (B) x 540 mm (D) (exklusive kontroller och lucka) Mått på produkten x 85 mm (minimum) (H) Produktens vikt 68,5 kg Maximal tvättmängd...
  • Page 102: Produktblad

    Produktblad Modell: L714WM12E Märkt kapacitet: 7 kg Energieffektivitetsklass: A+ Energiförbrukningen är 222 kwh per år baserat på 220 standardtvättcykler för bomullsprogrammet inställt på 60 °C och 40 °C, med full eller halvfull laddning och förbrukningen av lågenergilägen. Faktisk energiförbrukning beror på hur produkten används.
  • Page 103: Pakkauksesta Purkaminen

    Kiitos, kun valitsit uuden Logik-pesukoneen. On vahvasti suositeltavaa, että vietät hetken tämän asennus/käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä asennus-/käyttöopas tulevaa käyttöä varten. Pakkauksesta purkaminen Poista kaikki pakkausmateriaali laitteesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti.
  • Page 104: Pesukoneen Asentaminen

    ASENNUS Pesukoneen asentaminen Lue ohjeet huolellisesti ja noudata niitä. • Tässä esitettyjen ohjeiden lisäksi on noudatettava mahdollisia vesi- ja sähköyhtiöiden määräyksiä. Jos olet epävarma, pyydä valtuutettua teknikkoa kytkemään pesukone. • Pesukone on painava – nosta varovasti. Älä nosta ulkonevista osista (esim. pesukoneen luukusta). •...
  • Page 105: Siirtäminen Ja Asentaminen

    ASENNUS Siirtäminen ja asentaminen Siirtopulttien poistaminen Pesukoneen sisäosat pysyvät kuljetuksen ajan paikoillaan neljällä siirtopultilla. Ne on poistettava ennen asennusta. Käytä kiintoavainta (ei kuulu toimitukseen) ja noudata alla annettuja ohjeita. Älä käytä pesukonetta irrottamatta siirtopultteja, sillä tämä voi aiheuttaa liiallista tärinää ja vahingoittaa konetta.
  • Page 106: Letkujen Ja Johtojen Pituudet

    ASENNUS Letkujen ja johtojen pituudet Kytkentä vasemmalta puolelta Kytkentä oikealta puolelta ~85cm ~135cm °C mode select L714WM12E COTTONS SYNTHETICS SPECIAL PROGRAMS White Cotton 90° Resistant Synthetics 60° Mix Wash 30° Rinse White/Pre-wash 60° Synthetics/Pre-wash 40° Wool 40° Spin 60°C Standard 60°C Cotton Delicate/Synthetics 40°...
  • Page 107: Vedenpoistoletku

    ASENNUS Vedensyöttöletkun kiinnittäminen 1. Varmista vuotojen estämiseksi liitoskohdista, että kuminen välilevytiiviste on kiinnitetty Kuminen välilevy jokaisen vesiletkun päähän. Älä käytä konetta, jolleivät tiivisteet ole paikoillaan. 2. Kiinnitä vesiletkun suora pää 3/4” 3/4” kylmävesihanaan. väh. 10 mm väh. 10 mm Muoviliitin 3.
  • Page 108: Pistorasiaan Liittäminen

    ASENNUS Pistorasiaan liittäminen Huomioi turvallisuus: • Älä käytä pistokesovitinta tai jatkojohtoa. • Jos virtajohto tai pistotulppa on vaurioitunut, älä käytä niitä. Ota yhteyttä valtuutettuun teknikkoon ja kysy neuvoja. • Pesukoneen virtajohto on varustettu maadoitetulla pistokkeella. Tämä pistoke tulee aina liittää maadoitettuun 13 ampeerin pistorasiaan.
  • Page 109: Tuotteen Yleiskatsaus

    Tuotteen yleiskatsaus Laite Pesuainelokero Ohjauspaneeli Ikkuna Luukun kahva Suodattimen luukku * Kaikki kuvat ovat vain viitteellisiä; katso todelliset kohteet omasta laitteestasi.
  • Page 110: Ohjauspaneeli

    Ohjauspaneeli °C mode select L714WM12E COTTONS SYNTHETICS SPECIAL PROGRAMS Resistant Synthetics Mix Wash Rinse White Cotton 90° 60° 30° White/Pre-wash 60° Synthetics/Pre-wash 40° Wool 40° Spin 60°C Standard 60°C Cotton Delicate/Synthetics 40° Hand Wash 30° Drain Standard 40°C Cotton Slik 30°...
  • Page 111: Valmistelu

    Valmistelu Seuraavia ohjeita suositellaan pyykin valmisteluun pesua varten. Pyykin järjestely • Katso jokaisen tekstiilin pesuohjelappu, niin pyykin lajittelu on helpompaa. • Lajittele pyykit värin, materiaalin ja likaisuuden mukaan. Näin on helpompi valita kuhunkin pesuun parhaiten sopiva ohjelma ja lämpötila. Älä ylikuormita konetta! Katsoa haluamasi pesuohjelman maksimikuorma Ohjelman valitseminen •...
  • Page 112: Pesuaineen Ja Huuhteluaineen Lisääminen

    Pesuaineen ja huuhteluaineen lisääminen Nestemäisen pesuaineen jakelija Pääpesuaine Huuhteluaine Esipesuaine Jos haluat käyttää nestemäistä pesuainetta, sinun on liitettävä SININEN nestepesuaineen jakelija. Jakelijassa on merkinnät nestemäärille: 100 ml, 150 ml ja 200 ml. Jos käytät pesujauhetta, muista poistaa SININEN pesunesteen jakelija. •...
  • Page 113: Pesuasetukset

    Pesuasetukset Ensimmäinen pesu Koneeseen voinut jäädä hieman vettä tuotantovaiheen testien aikana. Tämän veden poistamiseksi on suositeltavaa suorittaa ensimmäinen pesu ((A) Valkoinen puuvilla -ohjelmalla) ja ilman pyykkiä lisäten ½ annosta pesuainetta pesuainelokeron osasto 2:een. Ensimmäisen käynnistyksen ja koneen käytön aikana saattaa esiintyä vähäistä hajua moottoria sisäänajettaessa.
  • Page 114: Pesuohjelman Muuttaminen

    Pesuohjelman muuttaminen Jos olet valinnut ohjelman, etkä halua jatkaa sitä: • Paina Käynnistä/Keskeytä-painiketta. Käynnistä/Keskeytä -painikkeen merkkivalo vilkkuu. • Kierrä ohjelmavalitsin POIS-asentoon. • Säädä ohjelmavalitsin haluamaasi ohjelmaan. • Paina uudelleen Käynnistä/Keskeytä -painiketta käyttääksesi haluamaasi ohjelmaa. Lapsilukon on oltava pois päältä, muuten ensimmäinen valittu ohjelma jatkuu, kun ohjelmavalitsinta on siirretty.
  • Page 115: Valinnaiset Toiminnot

    Valinnaiset toiminnot Valitusta ohjelmasta riippuen siihen voidaan yhdistää erilaisia lisätoimintoja. Toimintopainikkeita on painettava useammin kuin kerran, jotta kaikki halutut toiminnot saadaan käyttöön. • Paina valittavan valinnaisen toiminnon painiketta. • Jos toimintopainikkeen merkkivalo palaa, toiminto on valittu. • Jos toimintopainikkeen merkkivalo vilkkuu, kun painiketta painetaan, et voi käyttää kyseistä lisätoimintoa valitsemassasi pesuohjelmassa.
  • Page 116: Viiveajastin

    Viiveajastin Tällä valinnaisella toiminnolla voi viivästyttää pesukoneen käynnistymistä enintään 23 tuntia. Tämä on käytännöllinen ominaisuus, jolla voi kytkeä koneen päälle edullisempaan energiankäyttöaikaan sähkölaskun pienentämiseksi. 1. Paina Tila-painiketta kahdesti ohjelman valitsemisen jälkeen. 2. “0h“ tulee näkyviin näyttöön noin 3 sekunniksi. 3. Paina Valitse-painiketta, kunnes haluamasi aikaviive näkyy näytössä. Käynnistä/Keskeytä...
  • Page 119: Tärkeää Tietoa

    Tärkeää tietoa Hienopesu (villa- ja silkkiohjelmat) Näissä ohjelmissa rumpua pyöritetään hellävaraisesti, jolloin saavutetaan paras pesutulos hienopesussa. • Hienopesun kuorma: enintään 2 kg • Vinkkejä villaohjelmaa varten: Keskimääräiset painot: - Villapaita (400 g) - Silkkipusero/alusasu (200 g) - Housut (400 g) Herkän pyykin lisääminen rumpuun •...
  • Page 120: Kunnossapito - Pesukoneen Puhdistaminen

    Kunnossapito – Pesukoneen puhdistaminen Irrota pesukone aina pistorasiasta ennen puhdistusta. Rummun puhdistaminen Metalliesineiden rummun sisään jättämät ruostetahrat tulee poistaa heti kloorittomalla pesuaineella. Älä koskaan käytä teräsvillaa. Älä pane pesukoneeseen pyykkiä rummun puhdistuksen ajaksi. Pesukoneen ulkopintojen puhdistaminen • Puhdista pesukoneen ulkopinnat pehmeällä liinalla ja miedolla puhdistusaineella, kuten keittiöpuhdistusaineella.
  • Page 121: Poistosuodattimen Puhdistaminen

    Poistosuodattimen puhdistaminen Varo polttamasta itseäsi, sillä pumpun vesi voi olla kuumaa kuumalla vedellä pesun jälkeen. Ennen kuin puhdistat poistosuodattimen, käynnistä linkousohjelma ja sammuta sen jälkeen pesukone ja irrota pistoke pistorasiasta. 1. Avaa huoltoluukku vetämällä kahvasta. Aseta sopivankokoinen säiliö huoltoluukun alle valuvaa vettä varten.
  • Page 122: Vihjeitä Ja Vinkkejä

    Vihjeitä ja vinkkejä Ongelmat Ratkaisut Painikkeet eivät toimi • Lapsilukko on aktivoitu. Deaktivoi lapsilukkotoiminto. • Pesuohjelma on käynnissä pesukoneessa. Ohjelmavalitsin kierrettiin eri ohjelmaan. • Luukku ei aukea Luukun lukitus voi olla käytössä. Käynnistitkö vahingossa Käynnistä/Keskeytä -painiketta painettuna 4 sekuntia tai kierrä Pidä...
  • Page 123 Ongelmat Ratkaisut Vaahtoa on vähän • Näin voi käydä, jos pesujauhe pannaan suoraan rumpuun – se tulee panna pesuainelokeroon. • Vaahdon määrä voi vaihdella veden lämpötilan, määrän ja kovuuden mukaan. • Pesuainetta on ehkä liian vähän. • Käytössä on ehkä vähemmän vaahtoava pesuainelaatu. •...
  • Page 124: Vianetsintä

    Vianetsintä Ongelmat Ratkaisut • Tarkista, että luukku on tiukasti kiinni. • Tarkista, onko virta kytketty päälle. Pesukone ei • Tarkista, onko vesihana auki. käynnisty Tarkista, onko Käynnistä/Keskeytä- • painiketta painettu. • Vedensyöttöletkun tai tyhjennysputken ja hanan • Tarkasta ja kiinnitä vesiletkut. tai pesukoneen välinen Vesivuoto •...
  • Page 125: Virhekoodi

    Virhekoodi Kun ilmenee virhe, pesukone näyttää etuohjauspaneelissa jonkin seuraavista. Jos virhettä ei voi oikaista tai jos tarvitaan korjausta: Aseta Ohjelmavalitsin PYSÄYTÄ-asentoon ja irrota virtapistoke. • • Sulje vesihana ja ota yhteyttä huoltoon. Virhekoodi Mahdollinen vika Ratkaisut Sulje luukku kunnolla, niin että kuuluu Luukku ei ole kunnolla kiinni.
  • Page 126: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Malli L714WM12E Nimellisjännite 220 - 240 V Nimellistaajuus 50 Hz Maksimi ottoteho 2200 W 596 mm (L) x 540 mm (S) (pois lukien säätimet ja luukku) Tuotteen mitat x 85 mm (minimi) (K) Tuotteen paino 68,5 kg Kuivan pyykin enimmäismäärä...
  • Page 127: Tuote Fiche

    Tuote Fiche Malli: L714WM12E Nimelliskapasiteetti: 7 kg Energiatehokkuusluokka: A+ Energiankulutus on 222 kwh/vuosi perustuen 220 tavalliseen puuvillan pesuohjelmaan, 60° C - ja 40° C -lämpötila-asetukseen, täysiin ja vajaisiin kuormiin ja virrankulutukseen vähävirtaisissa tiloissa. Todellinen virrankulutus on koneen käytön mukainen. Virrankulutus: •...
  • Page 128: Udpakning

    Logik vaskemaskine. Du skal bruge lidt tid på at læse denne installations/brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne installations/brugsvejledning til senere brug. Udpakning Fjern al emballagen fra apparatet. Behold emballagen. Hvis du ønsker at bortskaffe emballagen, bedes du venligst gøre dette i henhold til den lokale lovgivning.
  • Page 129: Installation Af Vaskemaskinen

    INSTALLATION Installation af vaskemaskinen Læs og følg omhyggeligt instruktionerne • Ud over de her nævnte instruktioner kan særlige vandværksregler for levering af vand gælde. Hvis du er i tvivl, skal du lade en kvalificeret tekniker tilslutte vaskemaskinen. • Vaskemaskinen er tung – pas på, når du løfter den. Løft ikke i udstikkende dele (f.eks. vaskemaskinens låge).
  • Page 130: Flytning Og Installation

    INSTALLATION Flytning og installation Fjernelse af transportboltene Fire transportbolte holder maskinens indre på plads, mens den flyttes. De skal fjernes inden installationen. Brug en skruenøgle (følger ikke med), og følg nedenstående anvisninger. Start ikke maskinen, før transportboltene er fjernet, da dette kan give store vibrationer, og kan beskadige maskinen.
  • Page 131: Slange- Og Kabellængder

    INSTALLATION Slange- og kabellængder Tilslutning i venstre side Tilslutning i højre side ~85cm ~135cm °C mode select L714WM12E COTTONS SYNTHETICS SPECIAL PROGRAMS White Cotton 90° Resistant Synthetics 60° Mix Wash 30° Rinse White/Pre-wash 60° Synthetics/Pre-wash 40° Wool 40° Spin 60°C Standard 60°C Cotton...
  • Page 132: Afløbsslange

    INSTALLATION Tilslutning af vandtilførselsslange 1. For at forhindre lækage fra tilslutningspunkterne, skal du sørge for at Gummiskive gummiskiverne sidder på hver forbindelse til vandtilførselsslange. Maskinen må ikke bruges uden, at disse gummiskiver sidder i. 2. Fastspænd den lige ende af 3/4”...
  • Page 133: Tilslutning Til Stikkontakten

    INSTALLATION Tilslutning til stikkontakten Af hensyn til din sikkerhed: • Brug ikke en adapter eller en forlængerledning. • Hvis el-ledningen eller –stikket er beskadiget, må delene ikke bruges, og du skal bede en kvalificeret tekniker om hjælp. • Der sidder et jordforbundet stik på ledningen til din vaskemaskine. Dette stik skal altid sættes til en jordforbundet stikkontakt, der kan klare en belastning på...
  • Page 134: Produktoversigt

    Produktoversigt Enheden Beholder til vaskemiddel Kontrolpanel Vindue Lågehåndtag Filterluge * Alle billederne er kun til reference. Se venligst dine egen enhed, vedrørende den faktiske del.
  • Page 135: Kontrolpanel

    Kontrolpanel °C mode select L714WM12E COTTONS SYNTHETICS SPECIAL PROGRAMS Resistant Synthetics Mix Wash Rinse White Cotton 90° 60° 30° White/Pre-wash 60° Synthetics/Pre-wash 40° Wool 40° Spin 60°C Standard 60°C Cotton Delicate/Synthetics 40° Hand Wash 30° Drain Standard 40°C Cotton Slik 30°...
  • Page 136: Forberedelse

    Forberedelse Læs nedenstående for at blive bekendt med, hvordan du bedst klargør tøjet til vask. Sortering af vasketøj • Læs mærkatet på hver stykke tøj for at sortere tøjet i forskellige bunker. • Sorter vasketøjet i henhold til farve, stoftype og, hvor snavset det er. Det vil hjælpe dig med at vælge det rigtige program og den rigtige temperatur for hver vask.
  • Page 137: Tilføjelse Af Vaske- Og Skyllemiddel

    Tilføjelse af vaske- og skyllemiddel Opdeler til flydende vaskemiddel Vaskemiddel til hovedvask Skyllemiddel Vaskemiddel til forvask Hvis du ønsker, at bruge flydende vaskemiddel, skal du sætte den BLÅ opdeler til flydende vaskemiddel i. Opdeleren har følgende målemærker på sig, 100ml, 150ml og 200ml. Hvis du bruger pulvervaskemiddel, skal du huske at tage den BLÅ...
  • Page 138: Vaskeindstillinger

    Vaskeindstillinger Den første vask Der vil muligvis være lidt vand i din vaskemaskine på grund af prøver, der er blevet udført under fremstillingen. For at komme af med dette vand, anbefales det at du laver den første vask med programmet ((A) Hvid bomuld) , uden vasketøj i maskinen, og tilsæt ½...
  • Page 139: Skift Mellem Programmerne

    Skift mellem programmerne Hvis du har valgt et program, og du ikke ønsker at fortsætte. • Tryk på Start / Pause knappen. Herefter begynder Start / Pause knap-indikatoren at blinke. • Stil programknappen på OFF. • Stil programknappen på det ønskede program. •...
  • Page 140: Ekstra Funktioner

    Ekstra funktioner Afhængigt af det valgte program kan forskellige ekstrafunktioner kombineres. Det kan være nødvendigt at trykke mere end én gang på funktionsknapperne for at få alle de ønskede funktioner. • Tryk på knappen til ekstrafunktionen, som du ønsker at vælge. •...
  • Page 141: Forsinkelsestimer

    Forsinkelsestimer Ved at bruge denne ekstrafunktion, er det muligt at forsinke starten på din vask, med op til 23 timer. Dette er en nyttig funktion, der f.eks. kan bruges til at starte din vask på et billigere tidspunkt, så du spare penge på...
  • Page 144: Vigtige Oplysninger

    Vigtige oplysninger Vask af sart tøj (uld- og silkeprogrammer) Disse programmer rokker trumlen forsigtigt for at opnå de bedste resultater. • Mængde af sart tøj. 2kg eller mindre • Tips til uld-programmet: Ca. vægt: - Uldsweater (400g) - Silkebluse / undertøj (200g) - Bukser (400g) Anbringelse af sart vasketøj i trumlen •...
  • Page 145: Vedligeholdelse - Rengøring Af Vaskemaskinen

    Vedligeholdelse - rengøring af vaskemaskinen Sørg altid for, at trække stikket ud af vaskemaskinen før rengøring. Rengøring af trumlen Rust, som er efterladt indeni tromlen, skal straks fjernes med klor-fri vaskemiddel. Du må aldrig bruge ståluld. Kom ikke vasketøj i maskinen under rengøring af trumlen. Rengøring af vaskemaskinens yderside •...
  • Page 146: Rengøring Af Afløbsfilter

    Rengøring af afløbsfilter Vær forsigtig med ikke at brænde dig selv, da vandet i pumpen kan være meget varm efter en vask med høje temperaturer. Inden rengøringen af afløbsfilteret skal du slukke for vaskemaskinen og fjerne ledningen fra stikkontakten. 1. Åbn serviceringsflappen ved, at trække i dens håndtag. Stil en beholder under serviceringsflappen til vandet.
  • Page 147: Gode Råd

    Gode råd Problemer Løsninger Knapperne virker ikke • Børnelåsen er slået til. Slå børnelåsen fra. • Vaskemaskinen er i gang med at program. Programknappen er blevet stillet på et andet program. • Lågen åbner ikke Lågens er muligvis låst. Hvis du starter et forkert Start / Pause knappen nede i 4 sekunder, eller stil Hold program ved et uheld.
  • Page 148 Problemer Løsninger Der er ikke megen skum • Dette kan ske, hvis du har kommet vaskepulver direkte ind i trumlen – det skal anbringes i vaskemiddelskuffen. • Mængden af skum kan variere, afhængigt af temperatur, vandstand og vandets blødhed. • Du bruger måske ikke vaskemiddel nok.
  • Page 149: Fejlfinding

    Fejlfinding Problem Grund Løsninger • Kontroller, at lågen er ordentligt lukket. • Kontroller, at der er tændt for strømmen. Vaskemaskinen vil • Kontroller, at vandhanen er åben. ikke starte • Kontroller, at der er blevet trykket på Start/Pause knappen. • Forbindelsen mellem vandtilførselsslangen eller •...
  • Page 150: Fejlkode

    Fejlkode Hvis der opstår en fejl, vil en af følgende fejlkoder stå på displayet. Hvis fejlen ikk kan rettes, eller maskinen skal repareres, skal du: Stille Programknappen på STOP, og træk stikket ud af stikkontakten. • • Luk for hanen og tilkald service. Fejlkode Mulig fejl Løsninger...
  • Page 151: Specifikationer

    Specifikationer Model L714WM12E Nominel spænding 220 - 240 V~ Nominel frekvens 50 Hz Maks. strømindgang 2200 W 596mm (B) x 540mm (D) (uden knapperne og lågen) Produktets mål x 85mm (min. (H) Produktets vægt 68,5 kg Maksimal masse at tørt tøj 7 kg (kun på...
  • Page 152: Produktkort

    Produktkort Model: L714WM12E Vurderet kapacitet: 7 kg Klasse energieffektivitet: A+ Energiforbruget er 222 kwh pr. år baseret på 220 normale vaskecyklusser på bomuldsprogrammerne, på 60° C og 40° C, med fuld og delvis vask, samt forbruget på enerergibesparende funktioner. Faktisk energiforbrug afhænger af, hvordan apparatet bruges.
  • Page 153: Vybalení

    Děkujeme, že jste zakoupili novou pračku Logik. Doporučujeme věnovat dostatek času přečtení tohoto návodu na používání, abyste se plně seznámili se všemi funkcemi, které tento přístroj nabízí. Před používáním si důkladně přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a uschovejte tento návod na instalaci/používání pro případné budoucí použití.
  • Page 154: Instalace Pračky

    INSTALACE Instalace pračky Pozorně čtěte pokyny a dodržte je. • Kromě zde uvedených pokynů platí zvláštní předpisy pro rozvod elektřiny a vody. Pokud si nejste jisti, svěřte připojení pračky kvalifikovanému technikovi. • Pračka je těžká - pozor při zvedání. Nezvedejte ji za vystupující součásti (např. dvířka). •...
  • Page 155: Přesun A Instalace

    INSTALACE Přesun a instalace Vyjmutí přepravních šroubů Čtyři přepravní šrouby brání pohybu vnitřních součástí pračky během přepravy. Před instalací je nutno je vyjmout. Použijte klíč (není součástí dodávky) a dodržujte níže uvedené pokyny. Nespouštějte pračku, dokud neodstraníte přepravní šrouby, jinak hrozí silné vibrace a může dojít k poškození...
  • Page 156: Délky Kabelu A Hadice

    INSTALACE Délky kabelu a hadice Postup připojení zleva Postup připojení zprava asi 85 cm asi 135 cm °C mode select L714WM12E COTTONS SYNTHETICS SPECIAL PROGRAMS White Cotton 90° Resistant Synthetics 60° Mix Wash 30° Rinse White/Pre-wash 60° Synthetics/Pre-wash 40° Wool 40°...
  • Page 157: Vypouštěcí Hadice

    INSTALACE Připojení hadice 1. Abyste předešli únikům ve spojích, zajistěte správnou instalaci pryžových těsnění na oba Pryžová podložka konce přívodní hadice. Neinstalujte hadici bez těsnění. 2. Připojte rovný konec přívodní hadice ke 3/4” 3/4” kohoutku se studenou vodou. min. 10 mm min.
  • Page 158 INSTALACE V zájmu bezpečí: • Nepoužívejte adaptér napájecí zástrčky ani prodlužovací kabel. • Při poškození síťového kabelu nebo zástrčky je přestaňte používat a požádejte o pomoc kvalifikovaného technika. • Napájecí kabel pračky je vybaven uzemněnou zástrčkou. Tuto zástrčku je nutno připojit do uzemněné...
  • Page 159: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Spotřebič Zásuvka na prací prostředek Ovládací panel Okénko Madlo dvířek Dvířka filtru * Všechny obrázky jsou pouze informativní; skutečný vzhled detailů viz konkrétní přístroj.
  • Page 160: Ovládací Panel

    Ovládací panel °C mode select L714WM12E COTTONS SYNTHETICS SPECIAL PROGRAMS Resistant Synthetics Mix Wash Rinse White Cotton 90° 60° 30° White/Pre-wash 60° Synthetics/Pre-wash 40° Wool 40° Spin 60°C Standard 60°C Cotton Delicate/Synthetics 40° Hand Wash 30° Drain Standard 40°C Cotton Slik 30°...
  • Page 161: Příprava

    Příprava Přečtěte si následující pokyny, abyste věděli, jak nejlépe prádlo na praní připravit. Roztřídění prádla • Roztřiďte prádlo podle nášivek na něm, které určují, jak se má konkrétní kus prát. • Roztřiďte prádlo podle barvy, typu látky a intenzity znečištění. To vám pomůže vybrat správný program a teplotu při praní.
  • Page 162: Přidání Pracího Prostředku A Aviváže

    Přidání pracího prostředku a aviváže Oddělovač kapalného pracího prostředku Prostředek pro hlavní praní Aviváž Prostředek pro předpírku Pokud chcete použít kapalný prací prostředek, musíte vložit MODRÝ oddělovač přihrádky. Na oddělovači jsou rysky určující hladinu, 100 ml, 150 ml a 200 ml. Pokud používáte prací prášek, musíte modrý oddělovač vyjmout.
  • Page 163: Praní

    Praní První praní V pračce může z výroby zůstat určité množství vody po prováděných zkouškách. Tuto vodu doporučujeme odstranit prvním praním naprázdno, programem ((A) Bílá bavlna) s použitím ½ dávky pracího prostředku ve 2. oddílu zásuvky na prací prostředek. Během prvních několika použití může být cítit zápach motoru, nejedná se o závadu, je to normální.
  • Page 164: Změna Programu

    Změna programu Pokud jste vybrali program a nechcete, aby pokračoval: • Stiskněte tlačítko Spustit/pozastavit. Indikátor v tlačítku Spustit/pozastavit bude blikat. • Otočte volič programu do polohy VYP. • Otočte volič programu na požadovaný program. • Dalším stiskem tlačítka Spustit/pozastavit spusťte požadovaný program. Dětský...
  • Page 165: Volitelné Funkce

    Volitelné funkce V závislosti na vybraném programu můžete kombinovat různé volitelné funkce. K ovládání některých funkcí může být nutno tlačítka stisknout vícekrát. • Stiskněte tlačítko požadované volitelné funkce. • Pokud indikátor v tlačítku svítí, znamená to, že byla funkce vybrána. •...
  • Page 166: Časovač Prodlevy

    Časovač prodlevy Touto volitelnou funkcí můžete spuštění programu praní odložit až o 23 hodin. To se hodí, pokud chcete prát na noční proud a snížit své účty za elektřinu. 1. Po výběru programu dvakrát stiskněte tlačítko Režim. 2. “0h” svítí na displeji přibližně 3 s. 3.
  • Page 169: Důležité Informace

    Důležité informace Praní jemného prádla (programy na vlnu a hedvábí) Tyto programy jemně otáčejí bubnem, aby dosáhly nejlepších výsledků u jemného prádla. • Náplň jemného prádla: do 2 kg • Tipy k programu na vlnu Přibližné hmotnosti: - Vlněný svetr (400 g) - Hedvábná...
  • Page 170: Údržba - Čistění Pračky

    Údržba – čistění pračky Před čištěním pračku vždy odpojte od elektřiny. Čištění bubnu Rezivé skvrny po kovových předmětech okamžitě odstraňujte bezchlorovým čisticím prostředkem. Nepoužívejte ocelovou vlnu. Během čištění bubnu do pračky nevkládejte prádlo. Čištění vnějších povrchů pračky • Vnější povrch pračky čistěte měkkým hadrem a jemným čisticím prostředkem, např. kuchyňským. •...
  • Page 171: Čištění Vypouštěcího Filtru

    Čištění vypouštěcího filtru Dejte pozor na opaření, protože voda uvnitř čerpadla může být po praní při vysoké teplotě horká. Před čištěním vypouštěcího filtru nejprve spusťte odstřeďování, poté pračku vypněte a odpojte kabel od zásuvky. 1. Zatažením za rukojeť otevřete servisní kryt. Pod servisní kryt podložte vhodnou nádobu na zachycení vody.
  • Page 172: Tipy A Triky

    Tipy a triky Problémy Řešení Tlačítka nefungují • Je aktivován dětský zámek. Deaktivujte dětský zámek. • Pračka provádí program. Volič programů byl otočen na jiný program. • Dvířka se neotevřou Možná je aktivní jejich zámek. Pokud omylem spustíte Spustit/pozastavit na 4 s nebo otočte Stiskněte a přidržte tlačítko nesprávný...
  • Page 173 Problémy Řešení V pračce je příliš mnoho • Množství pěny může záviset na teplotě, hladině a tvrdosti vody. pěny • Možná jste použili příliš mnoho pracího prášku. • Možná že konkrétní prací prášek hodně pění. • Některé typy prádla (župany, koupelnové osušky) zadržují prací prášek a ten se během praní...
  • Page 174: Řešení Potíží

    Řešení potíží Potíže Důvod Řešení • Zkontrolujte správné zavření dvířek. • Zkontrolujte, zda jde proud. Pračku nelze • Zkontrolujte, zda je otevřen kohout zapnout přívodu. • Zkontrolujte, zda bylo stisknuto tlačítko Spustit/pozastavit. • Neutažený spoj mezi • Zkontrolujte a upevněte hadice. přívodní...
  • Page 175: Kód Chyby

    Kód chyby Pokud dojde k chybě, pračka zobrazí na předním panelu jeden z níže uvedených kódů. Pokud závadu nelze odstranit nebo je nutná oprava: Nastavte volič programů na STOP a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. • • Zavřete kohout přívodu a volejte servis. Kód chyby Možná...
  • Page 176: Technické Údaje

    Technické údaje Model L714WM12E Jmenovité napětí 220 - 240 V~ Jmenovitý kmitočet 50 Hz Maximální příkon 2 200 W 596 mm (Š) x 540 mm (H) (bez ovládacích prvků a dvířek) Rozměry výrobku x 85 mm (minimum) (V) Hmotnost výrobku 68,5 kg Maximální...
  • Page 177: Technický List

    Technický list Model: L714WM12E Jmenovitá kapacita: 7 kg Třída energetické účinnosti: A+ Spotřeba energie je 222 kWh ročně při 220 standardních pracích cyklech s programy na bavlnu při 60 °C a 40 °C, plnou i částečnou náplní a v eko režimech.
  • Page 178: Vybalenie

    Ďakujeme vám , že ste si zakúpili novú práčku značky Logik. Odporúčame vám, aby ste si vyhradili čas na prečítanie tohto návodu na obsluhu s cieľom plne porozumieť všetkým funkciám, ktoré táto práčka ponúka. Pred použitím si pozorne prečítajte všetky bezpečnostné pokyny a uschovajte tento návod na inštaláciu a obsluhu pre budúce použitie.
  • Page 179: Inštalácia Práčky

    INŠTALÁCIA Inštalácia práčky Pozorne si prečítajte a dodržiavajte tento návod na obsluhu. • Okrem tu uvedených pokynov je potrebné dodržiavať aj zvláštne predpisy príslušných vodárenských spoločností. Ak si nie ste istí, požiadajte kvalifikovaného technika o pripojenie práčky. • Práčka má veľkú hmotnosť - dávajte pozor pri zdvíhaní. Práčku nezdvíhajte uchopením za vyčnievajúce súčasti (napr.
  • Page 180: Presúvanie A Inštalácia

    INŠTALÁCIA Presúvanie a inštalácia Odstránenie prepravných skrutiek Štyri prepravné skrutky zaisťujú vnútorné súčasti práčky proti pohybu. Pred inštaláciou sa musia odstrániť. Použite kľúč na matice (nie je súčasťou dodávky) a postupujte podľa nižšie uvedených pokynov. Práčku nezapínajte bez odstránenia prepravných skrutiek, pretože to môže spôsobiť nadmerné...
  • Page 181: Dĺžka Hadice A Kábla

    INŠTALÁCIA Dĺžka hadice a kábla Spôsob zapojenia z ľavej strany Spôsob zapojenia z pravej strany ~ 85 cm ~ 135 cm °C mode select L714WM12E COTTONS SYNTHETICS SPECIAL PROGRAMS White Cotton 90° Resistant Synthetics 60° Mix Wash 30° Rinse White/Pre-wash 60°...
  • Page 182: Hadica Na Vypúšťanie Vody

    INŠTALÁCIA Pripojenie hadice na prívod vody 1. Aby sa zabránilo úniku cez spojky, na obidvoch koncoch hadice na prívod vody Gumená podložka musia byť založené gumené tesniace krúžky. Hadice nepoužívajte bez vložených tesniacich krúžkov. 2. Rovný koniec hadice na prívodu vody 3/4”...
  • Page 183: Zapojenie Do Elektrickej Zásuvky

    INŠTALÁCIA Zapojenie do elektrickej zásuvky Kvôli vašej vlastnej bezpečnosti: • Nepoužívajte napájací adaptér alebo predlžovací kábel. • Ak je napájací kábel alebo zástrčka poškodená, prestaňte ju používať a požiadajte o pomoc kvalifikovaného technika. • Napájací kábel pračky je vybavený uzemnenou zástrčkou. Táto zástrčka musí byť vždy zapojená do uzemnenej elektrickej zásuvky s 10-ampérovým napájaním.
  • Page 184: Prehľad Výrobku

    Prehľad výrobku Samotné zariadenie Priehradka na prací prostriedok Ovládací panel Priezor Rukoväť dverí Kryt filtra * Všetky obrázky slúžia len ako informácia; skutočné detaily si pozrite na samotnej práčke.
  • Page 185: Ovládací Panel

    Ovládací panel °C mode select L714WM12E COTTONS SYNTHETICS SPECIAL PROGRAMS Resistant Synthetics Mix Wash Rinse White Cotton 90° 60° 30° White/Pre-wash 60° Synthetics/Pre-wash 40° Wool 40° Spin 60°C Standard 60°C Cotton Delicate/Synthetics 40° Hand Wash 30° Drain Standard 40°C Cotton Slik 30°...
  • Page 186: Príprava

    Príprava Ak sa chcete dozvedieť, ako najlepšie pripraviť bielizeň na pranie, prečítajte si tento odsek. Usporiadanie bielizne • Na každom odeve si prečítajte etiketu so symbolmi starostlivosti o odev, ktoré vám pomôžu roztriediť bielizeň do rôznych náplní. • Bielizeň vytrieďte podľa farby, typu tkaniny a podľa toho, ako je znečistená. To vám pomôže vybrať správny program a teplotu pre každé...
  • Page 187: Pridávanie Pracieho Prachu A Avivážneho Prostriedku

    Pridávanie pracieho prachu a avivážneho prostriedku Priečka na dávkovanie tekutého pracieho prostriedku Hlavný prací prostriedok Avivážny prostriedok Prací prostriedok na predpieranie Ak by ste chceli použiť tekutý prací prostriedok, musíte vložiť MODRÚ priečku na dávkovanie tekutého pracieho prostriedku. Na tejto dávkovacej priečke sú vyznačené značky hladiny pre 100 ml, 150 ml a 200 ml.
  • Page 188: Nastavenie Prania

    Nastavenie prania Prvé pranie V práčke môže zostať časť vody po vykonávaní skúšok počas výroby. Na odstránenie tejto vody sa odporúča vykonať prvé pranie s programom ((A) Biele bavlnené tkaniny) a bez bielizne vložením polovičného množstva pracieho prostriedku do priehradky č. 2 v zásuvke na prací prostriedok. Pri prvom uvedení...
  • Page 189: Zmena Programu

    Zmena programu Ak ste zvolili program a nechcete, aby pokračoval: • Stlačte tlačidlo Štart/Pozastaviť. Blikať bude svetelný indikátor tlačidla Štart/Pozastaviť. • Volič na výber programu otočte do polohy VYPNÚŤ. • Volič na výber programu nastavte na program, ktorý chcete spustiť. •...
  • Page 190: Voliteľné Funkcie

    Voliteľné funkcie Rôzne voliteľné funkcie môžete kombinovať v závislosti od vybraného programu. Ak chcete získať všetky požadované funkcie, možno budete musieť viackrát stlačiť tlačidlo funkcií. • Stlačte tlačidlo voliteľnej funkcie, ktorú chcete vybrať. • Keď svieti svetelný indikátor tlačidla funkcie, znamená to, že funkcia je vybraná. •...
  • Page 191: Čas Oneskorenia

    Čas oneskorenia Pomocou tejto voliteľnej funkcie môžete spustenie práčky oneskoriť až o 23 hodín. Táto funkcia je vhodná na zapnutie práčky v dobe, keď je elektrická energia lacnejšia, aby ste ušetrili peniaze za elektrickú energiu. 1. Po zvolení programu dvakrát stlačte tlačidlo Režim. 2.
  • Page 194: Dôležité Informácie

    Dôležité informácie Pranie jemnej bielizne (programy Vlna a Hodváb) Pri týchto programoch sa bubon pomaly pohybuje sem a tam na dosiahnutie najlepších výsledkov pre jemnú bielizeň. • Náplne jemnej bielizne: 2kg alebo menej • Tipy pre program Vlna: Približné hmotnosti: - Vlnený...
  • Page 195: Údržba - Čistenie Práčky

    Údržba - Čistenie práčky Pred čistením práčku vždy odpojte od zdroja napájania. Čistenie bubna Hrdza vo vnútri bubna, ktorú zanechávajú kovové predmety, by sa mala okamžite odstrániť pomocou čistiaceho prostriedku bez obsahu chlóru. Nikdy nepoužívajte oceľovú vlnu. Pri čistení bubna nevkladajte do práčky bielizeň. Čistenie vonkajšej časti práčky •...
  • Page 196: Čistenie Odtokového Filtra

    Čistenie odtokového filtra Dávajte pozor, aby ste sa nepopálili, pretože voda v čerpadle môže byť po skončení prania pri vysokej teplote horúca. Pred čistením odtokového filtra najskôr spustite program odstreďovania a potom práčku vypnite a odpojte od prívodu vody. 1. Servisný uzáver filtra otvorte potiahnutím za rukoväť. Pod servisný uzáver filtra umiestnite vhodnú nádobu na zachytenie vody.
  • Page 197: Rady A Tipy

    Rady a tipy Problémy Riešenia Tlačidlá nereagujú na • Aktivovaná je funkcia Detská poistka. Vypnite funkciu Detská poistka. stlačenie • Práčka vykonáva program. Volič na výber programu bol nastavený na iný program. • Dvere sa neotvárajú Zámok dverí môže byť zaistený. Ak náhodne spustíte Štart/Pozastaviť...
  • Page 198 Problémy Riešenia Tvorí sa veľa peny • Množstvo peny sa môže líšiť v závislosti na teplote, hladine a mäkkosti vody vo vašej oblasti. • Používate príliš veľa pracieho prostriedku. • Nadmernú tvorbu peny môže spôsobovať typ používaného pracieho prostriedku. • Niektoré...
  • Page 199: Odstraňovanie Problémov

    Odstraňovanie problémov Problémy Príčina Riešenia • Skontrolujte, či sú dvere pevne zatvorené. • Skontrolujte, či je zapnuté napájanie. Práčka sa nedá • Skontrolujte, či je otvorený vodovodný spustiť kohútik. Skontrolujte, či je stlačené tlačidlo Štart/ • Pozastaviť. • Netesná spojka medzi prívodnou alebo •...
  • Page 200: Kód Chyby

    Kód chyby Keď dôjde k chybe, na prednom ovládacom paneli práčky sa zobrazí jedno z nasledujúcich hlásení. Ak poruchu nemôžete odstrániť sami alebo ak je nutná oprava, potom; • Volič na výber programu nastavte do polohy ZASTAVIŤ a zástrčku napájacieho kábla vytiahnite z elektrickej zásuvky.
  • Page 201: Technické Parametre

    Technické parametre Model L714WM12E Menovité napätie 220 - 240 V~ Menovitá frekvencia 50 Hz Maximálny príkon 2 200 W 596 mm (š) x 540 mm (h) (bez ovládacích prvkov a dverí) Rozmery práčky x 85 mm (minimálne) (v) Hmotnosť práčky 68,5 kg Maximálna hmotnosť...
  • Page 202: Práčka Fiche

    Práčka Fiche Model: L714WM12E Menovitá kapacita: 7 kg Trieda energetickej účinnosti: A+ Spotreba energie je 222 kwh za rok pri 220 štandardných pracích cykloch pre programy Bavlna a teplote nastavenej na 60 °C a 40 °C, s úplnou a čiastočnou náplňou a spotrebou v úspornom režime.
  • Page 203 V Európskej únii sú zavedené sam ostatné systémy na recyklovanie odpadu. Ďalšie informácie si môžete vyžiadať od svojho úradu miestnej správy alebo v obchode, kde ste si tento výrobok zakúpili. DSG Retail Ltd. (co. no. 504877) Maylands Avenue, Hemel Hempstead, Hertfordshire, HP2 7TG, UK IB-L714WM12E-130529V4...

Table of Contents