Download Print this page
Logik L612WM23E Installation Instructions Manual
Logik L612WM23E Installation Instructions Manual

Logik L612WM23E Installation Instructions Manual

6kg washing machine

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

For your continued safety and to reduce the risk of injury or electric shock, please
follow all the safety precautions listed below.
WARNING!
• If you will not be using the washing machine for a while such as when you go on
holiday, disconnect the plug from the mains supply and turn off the water supply
to the washing machine. This is particularly important if there is no drainage
around the washing machine.
• If the water supply is left on, water pressure may build up and cause a leak.
General Use
• Transit bolts are used to transport the washing machine. You should remove
these using a spanner or similar tool before you install the washing machine. If
you do not, it will cause strong vibrations when the washing machine is spinning.
• Do not install your washing machine anywhere that is damp or exposed to the
weather. If you do, it may cause an electric shock, fire, failure or deterioration.
• Do not pour water directly onto any part of the washing machine. It may cause a
short circuit or electric shock.
• Keep burning objects such as candles or cigarettes, away from the washing
machine. They may cause a fire or damage.
• Keep flammable substances well away from the washing machine – for example
kerosene, gasoline, benzene, paint thinner and alcohol, or clothing soaked with
these. They may cause an explosion or a fire.
• This washing machine is only suitable for washing textiles labelled 'washing
machine washable' .
• Do not connect the washing machine to hot water. The washing machine works
with cold water only.
• Before you start using the washing machine, turn the tap on to check that the
hose is properly connected. If it's not, there may be a water leak.
• Do not put too much laundry or detergent into the washing machine. It may
cause issues with the washing machine or laundry.
• Be careful not to get your laundry caught in the door when you close it. This
could cause a water leak or damage your laundry.
• This washing machine is for household (domestic) use only.
• The higher the spin speed, the noisier the spin cycle. The higher the spin speed,
the lower the remaining moisture content in the laundry after spinning.
• Load your appliance up to the recommended load capacity. This will help to
SAFETY WARNINGS
GB
WASHING MACHINE
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the L612WM23E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Logik L612WM23E

  • Page 1 SAFETY WARNINGS WASHING MACHINE For your continued safety and to reduce the risk of injury or electric shock, please follow all the safety precautions listed below. WARNING! • If you will not be using the washing machine for a while such as when you go on holiday, disconnect the plug from the mains supply and turn off the water supply to the washing machine.
  • Page 2 reduce the overall energy/water consumption of washing/drying your clothes. • Do not dismantle, repair or modify the machine. This may invalidate your guarantee and could lead to malfunction and cause fire or injury. Power Source and Cable • Use an independent household dedicated mains socket. If the washing machine is plugged in with other appliances, it may overheat and cause a fire.
  • Page 3 the glass door, turn your clothing inside out or remove the heavy objects. They could damage your laundry or the washing machine. • Do not wash, rinse or spin water-proof sheets or clothing. These may cause vibration or washing machine failure during spin-drying, which could lead to injury, damage to the washing machine or damage due to water leaking.
  • Page 4 SIKKERHETSADVARSLER VASKEMASKIN Følg alle forholdsreglene som er oppført nedenfor for din egen sikkerhet for å redusere risikoen for skade eller elektrisk støt. ADVARSEL! • Hvis du ikke skal bruke vaskemaskinen på en stund som når du drar på ferie, bør du stenge vannforsyningen til vaskemaskinen.
  • Page 5 sentrifugeringshastigheten er høyere, blir tøyet mindre fuktig. • Last apparatet opp til den anbefalte lastekapasiteten. Dette bidrar til å redusere samlet energi-/vannforbruk til vasking/tørking av klær. • Ikke demonter, reparer eller modifiser maskinen. Dette kan gjøre garantien ugyldig, føre til funksjonsfeil og forårsake brann eller personskade. Strømkilde og kabel •...
  • Page 6 • For å unngå at store, tunge og harde gjenstander (f.eks. beltespenner og store knapper) treffer glassdøren, må du enten fjerne slike gjenstander eller vrenge klærne. Slike gjenstander kan skade klesvasken og/eller vaskemaskinen. • Ikke vask, skyll eller sentrifuger vannsikre laken eller tøy. Disse kan forårsake vibrasjon eller feil med vaskemaskinen under sentrifugering, som kan føre til personskade, skade på...
  • Page 7 SÄKERHETSVARNINGAR TVÄTTMASKIN För fortsatt säkerhet och för att minska risken för skador eller elektriska stötar, följ alla säkerhetsåtgärder som listas nedan. VARNING! • Om du inte kommer att använda tvättmaskinen på ett tag såsom om du åker på semester, stäng av vattentillförseln till tvättmaskinen. Detta är särskilt viktigt om det inte finns någon avloppsbrunn vid tvättmaskinen.
  • Page 8 minska den totala energi-/vattenförbrukningen för att tvätta/torka din tvätt. • Ta inte isär, reparera eller modifiera maskinen. Det kan göra garantin ogiltig och leda till att maskinen inte fungerar och orsaka eldsvåda eller personskada. Strömkälla och kablar • Använd en oberoende strömanslutning. Om tvättmaskinen kopplas in tillsammans med andra apparater kan den överhettas och orsaka brand.
  • Page 9 skada tvätten eller tvättmaskinen. • Tvätta inte, skölj eller centrifugera vattentäta lakan eller kläder. De kan orsaka vibrationer eller fel hos tvättmaskinen under centrifugeringen vilket kan leda till skador, skador på tvättmaskinen eller skador på grund av vattenläckage. • Var försiktig vi tömning av hett vatten eller tvättmedel från trumman. •...
  • Page 10 TURVALLISUUSVAROITUKSET PESUKONE Varmista turvallisuus ja vähennä loukkaantumisen tai sähköiskun vaaraa noudattamalla kaikkia alla lueteltuja varotoimia. VAROITUS! • Jos et käytä pesukonetta moneen päivään, esimerkiksi lähtiessäsi matkoille, sulje pesukoneen vedensyöttö. Tämä on erityisen tärkeää, jos pesukoneen lähellä ei ole lattiakaivoa. • Jos vedensyöttö jätetään auki, vedenpaine voi kohota ja aiheuttaa vuodon. Yleinen käyttö...
  • Page 11 toimintahäiriön ja johtaa tulipaloon tai vammaan. Virtalähde ja virtajohto • Käytä pesukoneelle omaa kotitalouskäyttöön tarkoitettua täysarvoista verkkovirtapistoketta. Jos pesukone kytketään samaan pistorasiaan muiden laitteiden kanssa, se voi ylikuumeta ja syttyä palamaan. • Varmista, että pistotulppa on työnnetty kunnolla pistorasiaan. Löysä kytkentä voi ylikuumeta ja aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
  • Page 12 aiheuttaa tärinää tai pesukoneen hajoamisen linkouksen aikana, ja tästä voi seurata loukkaantumisia, vaurioita pesukoneelle tai vedenvuodon aiheuttamia vahinkoja. • Ole varovainen tyhjentäessäsi rummusta kuumaa vettä tai pesuaineita. • Älä pura, korjaa tai muuntele pesukonetta. Pesukoneeseen voi tulla toimintahäiriö, joka aiheuttaa tulipalon tai loukkaantumisen. •...
  • Page 13 SIKKERHEDSADVARSLER VASKEMASKINE For at nedsætte risikoen for personskade og elektrisk stød skal du følge alle nedenstående sikkerhedsforholdsregler. ADVARSEL: • Hvis du ikke skal bruge vaskemaskinen i længere tid, hvis du for eksempel rejser på ferie, skal du lukke for maskinens vandtilførsel. Dette er især vigtigt, hvis der ikke er noget afløb omkring vaskemaskinen.
  • Page 14 centrifugeringshastighed, jo lavere er det resterende fugtighedsindhold i tøjet efter centrifugeringen. • Fyld kun apparat op til den anbefalede kapacitet. Dette reducerer det samlede energi- og vandforbrug, når tøjet vaskes/tørres. • Skil ikke maskinen ad og forsøg ikke selv at reparere eller ændre den. Dette kan ugyldiggøre din garanti og kan føre til funktionsfejl og forårsage brand eller personskade.
  • Page 15 vasketøjet og maskinen. • For at forhindre at store og tunge genstande (f.eks. spænder, store knapper osv.) rammer glaslågen, skal du vende tøjet med vrangen udad, eller fjern de tunge genstande. Disse genstande kan beskadige vasketøjet eller din vaskemaskine. • Vask, skyl og centrifuger ikke vandtætte materialer. Det kan medføre vibrationer eller maskinfejl under centrifugeringen, hvilket igen kan medføre person- og maskinskade samt skade på...
  • Page 16 The symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
  • Page 17 6kg Washing Machine Installation / Instruction Manual Installasjons- / Instruksjonsmanual Installation- / Instruktionsbok Asennus / Käyttöopas Installations- / Brugervejledning L612WM23E...
  • Page 19 Contents Safety Warnings ........................Safety Warnings booklet Unpacking ..................................8 Installation ..................................9 Installing Your Washing Machine ........................... 9 Choosing the Right Location for Your Washing Machine ..........................9 Moving and Installing ..............................10 Removing the Transit Bolts ....................................10 Removing the Polystyrene Foam ..................................10 Attaching the Sponge Strips .....................................
  • Page 20 Innhold Sikkerhetsadvarsler ......................Sikkerhetsadvarsler hefte Pakke opp ..................................30 Installasjon ..................................31 Installere vaskemaskinen ............................. 31 Velge riktig plassering for vaskemaskinen ..............................31 Flytte og installere ................................. 32 Fjerne transportboltene .....................................32 Fjerne polystyrenskum......................................32 Feste svampstrimlene......................................32 Flytte vaskemaskinen fra ett sted til et annet ............................. 32 Slange- og kabellengder ....................................33 Nivellere vaskemaskinen ....................................33 Vannforsyningsslange ......................................33...
  • Page 21 Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter ......................Säkerhetsvarningar häfte Packa upp ..................................52 Installation ..................................53 Installation av tvättmaskinen ............................53 Välj rätt placering av din tvättmaskin ................................53 Flytt och installation ..............................54 Borttagning av transportbultarna .................................. 54 Ta bort polystyrenskummet ....................................54 Fästa skumgummiremsorna .....................................54 Flytta tvättmaskinen från en plats till en annan ............................
  • Page 22 Sisältö Turvavaroitukset ......................Turvallisuusvaroitukset lehtisen Pakkauksesta purkaminen ............................74 Asennus ..................................75 Pesukoneen asentaminen ............................. 75 Pesukoneelle sopivan paikan valinta ................................75 Siirtäminen ja asentaminen ............................76 Siirtopulttien poistaminen ....................................76 Polystyreenivaahdon poistaminen ................................. 76 Sieninauhojen kiinnittäminen ..................................76 Pesukoneen siirtäminen paikasta toiseen ..............................76 Letkujen ja johtojen pituudet ...................................77 Pesukoneen asettaminen vaakasuoraan ..............................
  • Page 23 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforanstaltninger ....................Sikkerhedsadvarsler hæfte Udpakning ..................................96 Installation ..................................97 Installation af vaskemaskinen ............................97 Vælg det rigtige sted til vaskemaskinen ...............................97 Flytning og installation ..............................98 Fjernelse af transportboltene ................................... 98 Fjernelse af polystyrenskummet ..................................98 Sådan sættes svampestrimlerne på ................................98 Flytning af vaskemaskinen fra et sted til et andet .............................98 Slange- og kabellængder ....................................99 Nivellering af vaskemaskinen ...................................99...
  • Page 24 Thank you for purchasing your new Logik Washing Machine. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.
  • Page 25 Installation INSTALLATION Installing Your Washing Machine Please read and follow the instructions carefully. • In addition to the instructions mentioned here, special regulations of the relevant water and power supply companies may apply. If in doubt, have the washing machine connected by a qualified technician.
  • Page 26 INSTALLATION Moving and Installing Removing the Transit Bolts Four transit bolts keep the interior of the washing machine in place while it’s being moved. They need to be removed before installation. Use a spanner (not supplied) and follow the instructions detailed below. Don’t run the washing machine without removing the transit bolts, as this can cause excessive vibrations and may damage your machine.
  • Page 27 INSTALLATION • Attach the transit bolts. Make sure to fix the transit bolts prior to moving the washing machine. Hose and Cable Lengths How to connect from the left side How to connect from the right side ~80cm ~130cm ~90cm ~40cm 110 -135cm Levelling the Washing Machine...
  • Page 28 INSTALLATION Connecting the Water Supply Hose 1. To prevent leakage from the connection joints, ensure the rubber washer seals are fitted to each end of the water supply hose. Do not use without the seals in place. 2. Fit the straight end of the water supply hose to the cold water tap.
  • Page 29 INSTALLATION Connecting to the Mains Supply For your safety: • Do not use a mains plug adapter or extension cable. • If the mains cable or mains plug are damaged, stop using them and call a qualified technician for assistance. •...
  • Page 30 Product Overview The unit Control Panel Detergent Compartment Door Service Panel...
  • Page 31 The Control Panel Door Programme Dial Lock Different wash programmes icon can be selected according to your wash requirements. Extra If not using the machine Child Delay Wash Rinse or after the washing Lock Wash programme, ensure to turn icon icon icon icon...
  • Page 32 Preparation Read the following to understand how best to prepare your laundry for washing. Organising Laundry • Read the washing label on each garment to help you sort your washing into different loads. • Sort the laundry by colour, type of fabric and by how soiled it is. This will help you choose the correct programme and temperature for each wash.
  • Page 33 • If you forget to add detergent, you can drain the washing machine by running a drain only programme. Then you can add detergent and start the programme again. Detergent only reaches the drum when water flushes through the detergent drawer. •...
  • Page 34 Before First Use Before washing your clothes for the first time, run a full wash programme first: 1. Connect the machine to the mains power supply and the water supply. 2. Put a small amount of detergent in the detergent drawer. Close the drawer. 3.
  • Page 35 Selecting the Programme Here are the available programmes, additional functions and option settings. Temperature can be selected separately for certain programmes. Remaining Rated Energy Water Programme moisture Maximum Capacity consumption consumption Duration content (%)/ Programme Temp.(˚C) (kg) (kWh/cycle) (litres/cycle) (h:min) Spinning Speed (rpm) Cotton 60°C...
  • Page 36 Default Spin Speed Programme Load(kg) Default Time (Min) Default Temp.(˚C) (rpm) Cotton 2:40 1000 Steam Wash 1:48 1000 Synthetic 2:20 1:20 1000 Jeans 1:40 ECO 40-60 3:18 1200 20°C 1:01 1000 Spin 0:12 1000 Rinse & Spin 0:20 1000 Bedlinen 1:48 1000 Baby Care...
  • Page 37 Here are the additional functions and option settings. Detergent Box Programme Delay Extra Rinse Prewash Case I Case II Softener Case Cotton Steam Wash Synthetic Jeans ECO 40-60 20°C Spin Rinse & Spin Bedlinen Baby Care Wool Sport Wear Rapid 45’ Express 15’...
  • Page 38 Programme Type of laundry and textile Cotton Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of cotton or linen. Steam is applicable for textiles like cotton and synthetics, which can Steam Wash eliminate bacteria and germs, preventing odors. Wash synthetic items such as shirts, coats or blended fabrics. If washing Synthetic knitted garments, the amount of detergent should be reduced.
  • Page 39 Maintenance - Cleaning the Washing Machine Always unplug the washing machine before cleaning. To prevent build-up of detergent residue, it is recommended to wash the appliance without any load or detergent once a month. Cleaning the Drum Any rust left inside the drum by metal articles must be removed immediately with chlorine-free detergent.
  • Page 40 Cleaning the Door Seal and Window • Wipe the window and seal after each wash to remove lint and stains. If lint builds up, it can cause leaks. • Remove any coins, buttons and other objects from the door seal after each wash. •...
  • Page 41 Cleaning the Inlet Filter of the Water Supply Hose • Diminishing water flow is a sign that the filter need to be cleaned. • Clean the inlet filter every 3 months to ensure the normal operation of the appliance. 1. Turn off the power. Turn off the tap. Remove the water supply hose from the tap.
  • Page 42 Hints and Tips Issues Solutions Buttons don’t work • Child lock is activated. Deactivate the child lock function. • The washing machine is operating a wash programme. The Programme Dial was turned to a different programme. • Door doesn’t open •...
  • Page 43 There’s not much foam. • This can happen if you’ve put powder detergent directly into the drum – you must put it in the detergent drawer. • The amount of foam can vary, depending on the temperature, level and softness of your water. •...
  • Page 44 Questions and Answers Issues Reasons Solutions • Check if the door is closed tightly. Washing • Check if power plug is inserted properly. machine cannot • Check if water supply tap is opened. start up • Check if button Start/Pause is pressed. •...
  • Page 45 Check if the clothes are pinned by the door. Others • Please call the service line if there is any other issue. Specifications Model L612WM23E Rated Voltage 220 - 240V~ 50 Hz Maximum Current 10 A Rated Power Input 2050 W Dimension (H x W x D) Approx.
  • Page 46 Takk for at du kjøpte ny Logik vaskemaskin. Ta deg tid til å lese gjennom hele denne installasjons-/brukerveiledningen for å bli helt fortrolig med alle funksjonene. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og oppbevar denne installasjons-/brukerveiledningen for fremtidig referanse. Pakke opp Fjern all emballasje fra enheten.
  • Page 47 Installasjon INSTALLASJON Installere vaskemaskinen Les og følg anvisningene nøye. • I tillegg til anvisningene som er nevnt her, kan det gjelde spesielle forskrifter fra de relevante leverandørene av vann og strøm. Hvis du er i tvil, kan du få vaskemaskinen tilkoblet av en kvalifisert tekniker.
  • Page 48 INSTALLASJON Flytte og installere Fjerne transportboltene Fire transportbolter holder trommelen til vaskemaskinen på plass mens den blir flyttet. De må fjernes før installasjon. Bruk en skrunøkkel (ikke vedlagt) og følg anvisningene nedenfor. Ikke kjør vaskemaskinen uten å fjerne transportboltene, da dette kan føre til ekstreme vibrasjoner og skade maskinen.
  • Page 49 INSTALLASJON • Fest transportboltene. Sørg for å feste transportboltene før du flytter vaskemaskinen. Slange- og kabellengder Hvordan koble til fra venstre side Hvordan koble til fra høyre side ~80cm ~130cm ~90cm ~40cm 110 -135cm Nivellere vaskemaskinen Det er nivåføtter på undersiden. De må justeres for å være sikker på at vaskemaskinen står rett.
  • Page 50 INSTALLASJON Koble til vannforsyningsslangen 1. Kontroller at det er en gummipakning i hver ende av vannforsyningsslangen for å hindre lekkasje fra koblingene. Slangen må ikke brukes uten at pakningene er på plass. 2. Fest den rette enden av vannforsyningsslangen til kaldtvannskranen.
  • Page 51 INSTALLASJON Koble til stikkontakten For din sikkerhet: • Ikke bruk en adapter på støpslet eller en skjøteledning. • Hvis strømledningen eller støpslet er skadet, må du ikke bruke dem, men ringe en kvalifisert tekniker for å få hjelp. • Vaskemaskinens strømledning er utstyrt med et jordet støpsel. Dette støpslet må settes inn i en jordet stikkontakt som kan levere 13 ampere.
  • Page 52 Produktoversikt Enheten Kontrollpanel Vaskemiddelrom Dør Serviceluke...
  • Page 53 Kontrollpanel Programvalgbryter Dørlåsikon Forskjellige vaskeprogrammer kan velges i henhold til dine krav til vasken. Ekstra Utsatt Når maskinen ikke er i bruk, skyll- vask- og etter at vaskeprogrammet ikon Forvaskikon er ferdig, vrir du hjulet til ikon Barnesikringsikon AV-stilling. Express 15’ Steam Wash Spin Speed Knapp...
  • Page 54 Forberedelse Les følgende for å forstå hvordan du best kan forberede skittentøyet for vasking. Sortere skittentøy • Les vaskemerkingen på hvert plagg for å hjelpe deg med å sortere skittentøyet inn i forskjellige innlegg. • Sorter skittentøyet etter farge, tekstiltype og hvor tilsmusset det er. Dette vil hjelpe deg med å...
  • Page 55 tømmingsprogram. Deretter kan du tilføre vaskemiddel og starte programmet igjen. Vaskemiddelet når kun trommelen når vann skylles gjennom vaskemiddelskuffen. • For å unngå at det gjenstår pulvervaskemiddel i skuffen, tørk innsiden av skuffen med en klut. Sørg for at pulveret ikke har klumper når du tilfører det i skuffen. •...
  • Page 56 Før første bruk Kjør et fullt vaskeprogram før du vasker klær for første gang: 1. Koble maskinen til strømforsyningen og vannforsyningen. 2. Legg litt vaskemiddel i vaskemiddelskuffen. Lukk skuffen. 3. Velg et vaskeprogram. 4. Trykk på Start/Pause-knappen. Vaskeinnstilling Standard vask 1.
  • Page 57 Velge program Her er de tilgjengelige programmene, tilleggsfunksjonene og valginnstillingene. Temperatur kan velges separat for enkelte programmer. Gjenværende Nominell Energiforbruk Vannforbruk Maksimum Programvarighet fuktighetsinnhold (%) kapasitet (kWt/syklus) (liter/syklus) Temp.(˚C) (t:min) /Sentrifuge-hastighet (kg) Program (rpm) Bomull 1,280 2:45 65%/1000 60°C 20°C 0,207 1:01 65%/1000...
  • Page 58 Standard Standard temp. Program Last (kg) Omtrentlig tid (Min) sentrifugehastighet (˚C) (rpm) Bomull 2:40 1000 Dampvask 1:48 1000 Syntetisk 2:20 Mikse 1:20 1000 Dongeri 1:40 ØKO 40–60 3:18 1200 20°C 1:01 1000 Spinn 0:12 1000 Skyll og 0:20 1000 sentrifuge Sengetøy 1:48 1000...
  • Page 59 Her er ekstra funksjoner og valginnstillinger. Vaskemiddelskuff Ekstra Program Forvask Forsinkelse skylling Rom for Rom I Rom II tøymykner Bomull Dampvask Syntetisk Mikse Dongeri ØKO 40–60 20°C Spinn Skyll og sentrifuge Sengetøy Babytøy Treningstøy Hurtig 45’ Ekspress 15’ Må bruke O Valgfritt X Ikke relevant Start programmet senere...
  • Page 60 Program Type tøy og tekstil Slitesterke tekstiler, varmebestandige tekstiler av bomull eller Bomull lin. Damp kan brukes på tekstiler som bomull og syntetiske stoffer og kan Dampvask fjerne bakterier og basiller og forhindre lukt. Vask syntetiske gjenstander som skjorter, kåper eller blandede stoffer. Syntetisk Når man vasker strikkede plagg, bør man bruke mindre vaskemiddel.
  • Page 61 Vedlikehold – rengjøre vaskemaskinen Trekk alltid støpslet ut av stikkontakten før rengjøring. For å forhindre at det bygges opp vaskemiddelrester bør apparatet vaskes uten last eller vaskemiddel én gang i måneden. Rengjøre trommelen Rust som er etterlatt fra metallgjenstander inne i trommelen, må umiddelbart fjernes med et klorfritt vaskemiddel.
  • Page 62 Rengjøre dørpakningen og vinduet • Tørk av glasset og pakningen etter hver vask for å fjerne lo og flekker. Hvis bygges opp lo, kan det forårsake lekkasjer. • Fjern eventuelle mynter, knapper og andre gjenstander fra dørpakningen etter hver vask. •...
  • Page 63 Rengjøring av innløpsfilteret til vanntilførselsslangen • Hvis vannstrøm reduseres, er det et tegn på at filteret må rengjøres. • Rengjør inntaksfilteret hver 3. måned for å sikre normal drift av apparatet. 1. Slå av strømmen. Skru av kranen. Skru av vannforsyningen ved kranen.
  • Page 64 Råd og tips Problemer Løsninger Knapper fungerer ikke • Barnesikringen er aktivert. Deaktiver barnesikringen. • Vaskemaskinen kjører et program. • Programvalgbryteren er dreid til et annet program. Døren lar seg ikke åpne • Dørlåsen er kanskje aktiv. • Vanntemperaturen eller -nivået kan være for høy. Trykk på...
  • Page 65 Det er ikke mye skum • Dette kan skje hvis du tilfører vaskemiddel direkte i trommelen – du må legge det i vaskemiddelskuffen. • Mengden skum kan variere, avhengig av vannets temperatur, nivå og mykhet. • Kanskje du ikke bruker nok vaskemiddel. •...
  • Page 66 Spørsmål og svar Problemer Årsak Løsninger • Se etter om døren er godt lukket. • Se etter om støpslet er satt helt inn i stikkontakten. Vaskemaskinen starter ikke • Se etter om vannkranen er åpen. • Se etter om Start/pause-knappen er trykket.
  • Page 67 Se etter om tøy har satt seg fast i døren. Andre • Hvis forholdet vedvarer, ring en kvalifisert servicerepresentant for å få hjelp. Spesifikasjoner Modell L612WM23E Merket spenning 220 - 240V~ 50 Hz Maksimal strøm 10 A Nominell strøminngang 2050 W Mål (H x B x D)
  • Page 68 Tack för att du köpt din nya Logik tvättmaskin. Vi måste tas dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla driftsfunktioner som erbjuds. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här installations-/bruksanvisningen för framtida bruk.
  • Page 69 Installation INSTALLATION Installation av tvättmaskinen Läs igenom och följ alla instruktioner noga • Förutom instruktionerna som tas upp här kan särskilda bestämmelser gälla från företagen som levererar vatten och ström. Om du är osäker låt en kvalificerad tekniker ansluta tvättmaskinen. •...
  • Page 70 INSTALLATION Flytt och installation Borttagning av transportbultarna Fyra transportbultar håller tvättmaskinens inre delar på plats när den flyttas. De måste tas bort innan installation. Använd en skruvnyckel (medföljer inte) och följ instruktionerna nedan. Kör inte tvättmaskinen utan att transportbultarna tagits bort eftersom detta kan orsaka överdrivna vibrationer och skada maskinen.
  • Page 71 INSTALLATION • Koppla ifrån strömförsörjningen. • Montera transportbultarna. Se till att fästa transportbultarna innan tvättmaskinen flyttas. Slang och kabellängder Hur anslutning sker från vänster sida Hur anslutning sker från höger sida ~80cm ~130cm ~90cm ~40cm 110 -135cm Nivellering av tvättmaskinen Det finns avvägningsfötter på...
  • Page 72 INSTALLATION Anslutning av vattenslangen 1. För att förhindra läckage vid anslutningspunkterna skall du se till att gummitätningarna är ditsatta i båda ändarna av vattenslangen. Använd inte utan att gummitätningarna finns på plats. 2. Anslut den raka änden av vattenslangen till kallvattenkranen. 3.
  • Page 73 INSTALLATION Ansluta till ett eluttag För din säkerhet • Använd inte en kontakt med flera uttag eller en förlängningskabel. • Om elkabeln eller kontakten är skadad, sluta att använda dessa och ring efter en kvalificerad tekniker för hjälp. • Elsladden till tvättmaskinen är utrustad med en jordad kontakt. Denna kontakt skall alltid anslutas till ett jordat uttag som klarar 13 amp.
  • Page 74 Produktöversikt Enheten Kontrollpanel Tvättmedelsfack Dörr Serviceluckan...
  • Page 75 Kontrollpanelen Ikon för Programvalsratt lucklås Olika tvättprogram kan väljas enligt dina tvättkrav. Ikon för Se till att vredet står på Ikon för Ikon för extra AV-läget om maskinen Ikon för fördröjd förtvätt inte används och efter sköljning barnlås tvätt bomull tvättprogrammet.
  • Page 76 Förberedelse Läs igenom följande för att förstå hur tvätten bäst förbereds för tvättningen. Organisera tvätten • Läs på tvättetiketterna på varje plagg för att få hjälp att sortera tvätten för olika omgångar. • Sortera tvätten efter färg, typ av tyg och hur smutsig den är. Detta hjälper dig att välja korrekt program och temperatur för varje tvätt.
  • Page 77 tvättmedelsfacket. • För att förhindra att pulvertvättmedel blir kvar i facket kan insidan torkas torrt med en trasa. Se till att tvättmedlet inte är klumpigt när du häller det i tvättmedelsfacket. • Om sköljningscykeln inte tar bort allt tvättmedel från tvätten, använd mindre mängd tvättmedel.
  • Page 78 Före första användning Innan du tvättar dina kläder första gången ska ett helt tvättprogram köras: 1. Anslut maskinen till ett elutttag och en vattenledning. 2. Häll en liten mängd tvättmedel i tvättmedelsfacket. Stäng tvättmedelsfacket. 3. Välj ett tvättprogram. 4. Tryck på Start/Paus knappen. Tvättinställning Standardtvätt 1.
  • Page 79 Välja program Här är de tillgängliga programmen, ytterligare funktioner och alternativa inställningar. Temperaturen kan väljas separat för vissa program. Nominell Restfukthalt (%)/ Energiförbrukning Vattenförbrukning Maximum Programtid Program kapacitet Centrifugering- (kWh/cykel) (liter/cykel) Temp.(˚C) (t:min) (kg) shastighet (rpm) Bomull 1,280 2:45 65%/1000 60°C 20°C 0,207...
  • Page 80 Förinställd Ungefärlig tid Program Last (kg) Standardtemp.(˚C) centrifugeringshastighet (min) (rpm) Bomull 2:40 1000 Ångtvätt 1:48 1000 Syntet 2:20 1:20 1000 Jeans 1:40 ECO 40-60 3:18 1200 20°C 1:01 1000 Centrifugering 0:12 1000 Sköljning och 0:20 1000 centrifugering Sängkläder 1:48 1000 Babyplagg 2:01 1000...
  • Page 81 Dessa extrafunktioner och tillvalsinställningar finns: Tvättmedelsfack Extra Program Fördröjning Förtvätt sköljning Fack för Fack I Fack II mjukmedel Bomull Ångtvätt Syntet Jeans ECO 40-60 20°C Centrifugering Sköljning och centrifugering Sängkläder Babyplagg Sport Snabb 45’ Express 15’ Betyder att det är nödvändigt O Betyder frivilligt X Betyder inte relevant Fördröj start av programmet...
  • Page 82 Program Typ av tvätt och textil Bomull Slitstarka textilier, värmetåliga textilier av bomull eller linne. Ånga är användbar för textilier som bomull och syntet, och kan eliminera Ångtvätt bakterier och förhindra dålig lukt. Tvätta syntetplagg som skjortor, ytterplagg eller blandade tyger. För Syntet stickade plagg måste mängden tvättmedel minskas.
  • Page 83 Underhåll-rengöring av tvättmaskinen Koppla alltid ifrån tvättmaskinen innan rengöring. För att förhindra att det samlas tvättmedelsrester i maskinen, bör den köras utan tvätt och tvättmedel en gång i månaden. Rengöring av trumman Rost som lämnats kvar i trumman från metallartiklar skall tas bort omedelbart med klorinfritt rengöringsmedel.
  • Page 84 Rengöring av luckpackningen och fönstret • Torka av fönstret och packningen efter varje tvätt för att ta bort fibrer och smuts. Om smuts byggs upp kan det orsaka läckor. • Ta bort mynt, knappar och andra föremål från dörrpackningen efter varje tvätt. •...
  • Page 85 Rengöring av inloppsfiltret på vattentillförselslangen • Minskande vattenflöde är ett tecken på att filtret behöver rengöras. • Rengör intagsfiltret var tredje månad för att försäkra dig om att maskinen fungerar normalt. 1. Stäng av strömmen. Stäng av kranen. Stäng av vattenkranen.
  • Page 86 Tips och råd Problem Lösningar Knapparna fungerar inte. • Barnlåset är aktiverat. Avaktivera barnlåsfunktionen. • Maskinen arbetar med ett program. • Programvalsratten var vridet till ett annat program. Luckan öppnas inte. • Luckans lås kan vara aktiverat. • Vattentemperaturen eller nivån kan vara för hög. Tryck först på...
  • Page 87 Det finns inte mycket • Det kan bero på att du hällt i tvättmedlet direkt i trumman, du skum. måste hälla det i tvättmedelsfacket. • Mängden skum kan variera beroende på temperaturen, nivån och vattnets hårdhet. • Du kanske inte använder tillräckligt med tvättmedel. •...
  • Page 88 Frågor och svar Problem Anledning Lösningar • Kontrollera att luckan stängts ordentligt. • Kontrollera om strömsladden är isatt korrekt. Tvättmaskinen startar inte • Kontrollera att vattenkran är öppen. Kontrollera att Start-/Paus-knappen är • intryckt. • Maskinens Luckan öppnas säkerhetsskydd • Koppla ur strömmen.
  • Page 89 • Kontrollera om kläderna har fastnat i luckan. Övrigt • Om problemen kvarstår, kontakta en kvalificerad servicetekniker. Specifikationer Modell L612WM23E Märkspänning 220 - 240V~ 50 Hz Maximal ström 10 A Nominell ineffekt 2050 W Mått (H x B x D) Ungefär 845mm x 595mm x 475mm...
  • Page 90 Kiitos, kun valitsit uuden Logik-pesukoneen. On vahvasti suositeltavaa, että vietät hetken tämän asennus/käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä asennus-/ käyttöopas tulevaa käyttöä varten. Pakkauksesta purkaminen Poista kaikki pakkausmateriaali laitteesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti.
  • Page 91 Asennus ASENNUS Pesukoneen asentaminen Lue ohjeet huolellisesti ja noudata niitä. • Tässä esitettyjen ohjeiden lisäksi on noudatettava mahdollisia vesi- ja sähköyhtiöiden määräyksiä. Jos olet epävarma, pyydä valtuutettua teknikkoa kytkemään pesukone. • Pesukone on painava – nosta varovasti. Älä nosta ulkonevista osista (esim. pesukoneen luukusta).
  • Page 92 ASENNUS Siirtäminen ja asentaminen Siirtopulttien poistaminen Pesukoneen sisäosat pysyvät kuljetuksen ajan paikoillaan neljällä siirtopultilla. Ne on poistettava ennen asennusta. Käytä kiintoavainta (ei kuulu toimitukseen) ja noudata alla annettuja ohjeita. Älä käytä pesukonetta irrottamatta siirtopultteja, sillä tämä voi aiheuttaa liiallista tärinää ja vahingoittaa konetta. Siirtopulttien irrottaminen: 1.
  • Page 93 ASENNUS Letkujen ja johtojen pituudet Kytkentä vasemmalta puolelta Kytkentä oikealta puolelta ~80cm ~130cm ~90cm ~40cm 110 -135cm Pesukoneen asettaminen vaakasuoraan Koneen pohjassa on säädettävää jalkaa. Jalkoja säätämällä pesukone saadaan vaakasuoraan. 1. Löysää kunkin jalan lukkorengas myötäpäivään kiertämällä. 2. Säädä kaikki jalkaa kiertämällä niitä ylös tai alas. 3.
  • Page 94 ASENNUS Vedensyöttöletkun kiinnittäminen 1. Varmista vuotojen estämiseksi liitoskohdista, että kuminen välilevytiiviste on kiinnitetty jokaisen vesiletkun päähän. Älä käytä konetta, jolleivät tiivisteet ole paikoillaan. 2. Kiinnitä vesiletkun suora pää kylmävesihanaan. 3. Liitä valkopäisen letkun kulmassa oleva pää koneen vedentuloventtiiliin. Kiristä käsin liitäntöjen muoviosat. Jollet ole varma, pyydä...
  • Page 95 ASENNUS Pistorasiaan liittäminen Huomioi turvallisuus: • Älä käytä pistokesovitinta tai jatkojohtoa. • Jos virtajohto tai pistotulppa on vaurioitunut, älä käytä niitä. Ota yhteyttä valtuutettuun teknikkoon ja kysy neuvoja. • Pesukoneen virtajohto on varustettu maadoitetulla pistokkeella. Tämä pistoke tulee aina liittää maadoitettuun 13 ampeerin pistorasiaan. Jos epäilet, ota yhteyttä pätevään sähköteknikkoon.
  • Page 96 Tuotteen yleiskatsaus Laite Ohjauspaneeli Pesuainelokero Huoltoluukku...
  • Page 97 Ohjauspaneeli Ohjelmavalitsin Luukun lukko Valittavissa on eri pesuohjelmia erilaisiin -kuvake pesutarpeisiin. Jollet käytä laitetta tai pesuohjelman jälkeen, Ylimääräinen Pesuohjelman varmista että kierrät huuhtelu käynnistysviive Esipesukuvake valitsimen OFF (Pois) -kuvake Lapsilukkokuvake -kuvake -asentoon. Express 15’ Steam Wash Spin Speed Painike Toiminto Viive Tällä...
  • Page 98 Valmistelu Seuraavia ohjeita suositellaan pyykin valmisteluun pesua varten. Pyykin järjestely • Katso jokaisen tekstiilin pesuohjelappu, niin pyykin lajittelu on helpompaa. • Lajittele pyykit värin, materiaalin ja likaisuuden mukaan. Näin on helpompi valita kuhunkin pesuun parhaiten sopiva ohjelma ja lämpötila. • Älä...
  • Page 99 siirtyy rumpuun vain, kun vesi virtaa pesuainelokeron läpi. • Voit ehkäistä pesujauheen jäämistä lokeroon kuivaamalla lokeron sisäosat rievulla. Varmista, että lokeroon lisäämäsi pesujauhe ei ole paakkuista. • Jos huuhteluohjelma ei poista pyykistä kaikkea pesuainetta, vähennä pesuaineen määrää. • Huuhteluainetta ei saa lisätä lokeroon MAX-merkin osoittamaa määrää enempää. •...
  • Page 100 Ennen ensimmäistä käyttöä Ennen kuin peset vaatteita ensimmäistä kertaa, käytä ensin täysi pesuohjelma: 1. Liitä kone verkkovirtaan ja vedensyöttöön. 2. Lisää pien määrä pesuainetta pesuainelokeroon. Sulje lokero. 3. Valitse pesuohjelma. 4. Paina Käynnistä/Keskeytä -painiketta. Pesuasetukset Tavallinen pesu 1. Vedä luukku auki kahvasta ja pane pyykit rumpuun.
  • Page 101 Ohjelman valitseminen Seuraavassa esitellään pesukoneen ohjelmat, lisätoiminnot ja valinta-asetukset. Lämpötilan voi valita erikseen tietyissä ohjelmissa. Jäljelle jäävä Nimelliska- Energiankulutus Vedenkulutus Maksimi Pesuohjel-man kosteus (%)/ Ohjelma pasiteetti (kWh/ohjelma) (litraa/ohjelma) Temp.(˚C) kesto (h:min) Linkousno- (kg) peus (rpm) Puuvilla 1,280 2:45 65%/1000 60°C 20°C 0,207 1:01...
  • Page 102 Likimääräinen Kuorma Oletuslinkousnopeus Ohjelma käyntiaika Oletus lämpö. (˚C) (kg) (rpm) (min) Puuvilla 2:40 1000 Höyrypesu 1:48 1000 Keinokuidut 2:20 Sekapyykki 1:20 1000 Farkut 1:40 ECO 40-60 3:18 1200 20°C 1:01 1000 Linkous 0:12 1000 Huuhtelu ja linkous 0:20 1000 Vuodeliinavaatteet 1:48 1000 Baby Care...
  • Page 103 Seuraavassa esitellään lisätoiminnot ja valinta-asetukset. Pesuainerasia Lisähuuhtelu Esipesu Ohjelma Viive Tapaus Tapaus Huuhteluainekotelo Puuvilla Höyrypesu Keinokuidut Sekapyykki Farkut ECO 40-60 20°C Linkous Huuhtelu ja linkous Vuodeliinavaatteet Baby Care Villa Urheilu Nopea 45’ Pika 15’ tarkoittaa pakollista O tarkoittaa valinnaista X tarkoittaa ei merkitystä Ohjelman viivekäynnistys 1.
  • Page 104 Ohjelma Pyykki- tai tekstiilityyppi Puuvillaiset tai pellavaiset kulutusta kestävät tai kuumuutta kestävät Puuvilla tekstiilit. Höyry on käytettävissä tekstiileille, kuten puuvilla ja synteettiset Höyrypesu tekstiilit. Se poistaa bakteereita ja mikrobeita estäen hajun muodotusta. Pese synteettiset kohteet, kuten paidata, takit tai sekoitekankaat. Keinokuidut Pestäessä...
  • Page 105 Kunnossapito – Pesukoneen puhdistaminen Irrota pesukone aina pistorasiasta ennen puhdistusta. Pesuainejäämien kertymisen estämiseksi on suositeltavaa suorittaa konepesu ilman kuormaa ja pesuainetta kerran kuukaudessa. Rummun puhdistaminen Metalliesineiden rummun sisään jättämät ruostetahrat tulee poistaa heti kloorittomalla pesuaineella. Älä koskaan käytä teräsvillaa. Kun koneella on käytetty 25 pesuohjelmaa, Rummun puhdistus -valo vilkkuu muistuttaen rummun ja letkun puhdistamisesta.
  • Page 106 Luukun tiivisteen ja ikkunan puhdistaminen • Pyyhi ikkuna ja tiiviste jokaisen pesun jälkeen nukan ja tahrojen poistamiseksi. Jos nukkaa pääsee kertymään, se voi aiheuttaa vuotoja. • Poista luukun tiivisteestä mahdolliset kolikot, napit ja muut esineet joka pesun jälkeen. • Puhdista kuukauden välein varmistaaksesi laitteen normaalin toiminnan. Poistosuodattimen puhdistaminen •...
  • Page 107 Veden syöttöletkun tulosuodattimen puhdistus • Vähentynyt veden virtaus on merkki, että suodatin on puhdistettava. • Puhdista tulosuodatin 3 kuukauden välein varmistaaksesi laitteen normaalin toiminnan. 1. Katkaise virta. Käännä hana kiinni. Irrota vedensyöttöletku hanasta. 2. Puhdista suodatin harjalla. 3. Kierrä koneen takana oleva vedensyöttöletku irti. Vedä suodatin ulos pitkillä...
  • Page 108 Vihjeitä ja vinkkejä Ongelmat Ratkaisut Painikkeet eivät toimi • Lapsilukko on aktivoitu. Deaktivoi lapsilukkotoiminto. • Pesuohjelma on käynnissä pesukoneessa. Ohjelmavalitsin kierrettiin eri ohjelmaan. • Luukku ei aukea • Luukun lukitus voi olla käytössä. • Veden lämpötila tai pinta voi olla liian korkea. Paina ensin Käynnistä/Tauko-painiketta tai kierrä...
  • Page 109 Linkouksen alku tapahtuu Tämä on normaalia. Vaikka linkous alkaisikin uudelleen, sen uudelleen. tarkoituksena on vaimentaa linkouksen ääntä. Vaahtoa on vähän • Näin voi käydä, jos pesujauhe pannaan suoraan rumpuun – se tulee panna pesuainelokeroon. • Vaahdon määrä voi vaihdella veden lämpötilan, määrän ja kovuuden mukaan.
  • Page 110 Kysymyksiä ja vastauksia Ongelmat Ratkaisut • Tarkista, että luukku on tiukasti kiinni. • Tarkista onko virtapistoke liitetty oikein. Pesukone ei • Tarkista, onko vesihana auki. käynnisty Tarkista, onko Käynnistä/Keskeytä- • painiketta painettu. • Koneen Luukku ei aukea turvallisuusjärjestelmä • Irrota virtajohto. toimii.
  • Page 111 Tarkista onko vaatteita jäänyt puristuksiin oven ongelma väliin. Muuta • Jos ongelmat jatkuvat, ota yhteys pätevään huoltoon. Tekniset tiedot Malli L612WM23E Nimellisjännite 220 - 240V~ 50 Hz Suurin teho 10 A Nimellinen 2050 W Mitat (K x L x S)
  • Page 112 Logik vaskemaskine. Du skal bruge lidt tid på at læse denne installations/brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne installations/brugsvejledning til senere brug. Udpakning Fjern al emballagen fra apparatet. Behold emballagen. Hvis du ønsker at bortskaffe emballagen, bedes du venligst gøre dette i henhold til den lokale lovgivning.
  • Page 113 Installation INSTALLATION Installation af vaskemaskinen Læs og følg omhyggeligt instruktionerne • Ud over de her nævnte instruktioner kan særlige vandværksregler for levering af vand gælde. Hvis du er i tvivl, skal du lade en kvalificeret tekniker tilslutte vaskemaskinen. • Vaskemaskinen er tung – pas på, når du løfter den. Løft ikke i udstikkende dele (f.eks. vaskemaskinens låge).
  • Page 114 INSTALLATION Flytning og installation Fjernelse af transportboltene Fire transportbolte holder maskinens indre på plads, mens den flyttes. De skal fjernes inden installationen. Brug en skruenøgle (følger ikke med), og følg nedenstående anvisninger. Start ikke maskinen, før transportboltene er fjernet, da dette kan give store vibrationer, og kan beskadige maskinen.
  • Page 115 INSTALLATION Slange- og kabellængder Tilslutning i venstre side Tilslutning i højre side ~80cm ~130cm ~90cm ~40cm 110 -135cm Nivellering af vaskemaskinen Der er udligningsfødder under maskinen. De skal indstilles, så maskinen står lige. 1. Du skal på hver fod løsne låseringen, ved at dreje foden med uret.
  • Page 116 INSTALLATION Tilslutning af vandtilførselsslange 1. For at forhindre lækage fra tilslutningspunkterne, skal du sørge for at gummiskiverne sidder på hver forbindelse til vandtilførselsslange. Maskinen må ikke bruges uden, at disse gummiskiver sidder i. 2. Fastspænd den lige ende af vandtilførselsslangen til en kold vandhane.
  • Page 117 INSTALLATION Tilslutning til stikkontakten Af hensyn til din sikkerhed: • Brug ikke en adapter eller en forlængerledning. • Hvis el-ledningen eller –stikket er beskadiget, må delene ikke bruges, og du skal bede en kvalificeret tekniker om hjælp. • Der sidder et jordforbundet stik på ledningen til din vaskemaskine. Dette stik skal altid sættes til en jordforbundet stikkontakt, der kan klare en belastning på...
  • Page 118 Produktoversigt Enheden Kontrolpanel Beholder til vaskemiddel Dør Serviceklap...
  • Page 119 Kontrolpanel Programknap Ikon til Der kan vælges forskellige låge-lås vaskeprogrammer alt efter behov. Ikon til Hvis maskinen ikke skal Ikon til Ikon til ekstra bruges, når vasken er færdig, Ikon til udsat forvask sakl du slukke for den på skylning børnesikring vask tænd/sluk-knappen.
  • Page 120 Forberedelse Læs nedenstående for at blive bekendt med, hvordan du bedst klargør tøjet til vask. Sortering af vasketøj • Læs mærkatet på hver stykke tøj for at sortere tøjet i forskellige bunker. • Sorter vasketøjet i henhold til farve, stoftype og, hvor snavset det er. Det vil hjælpe dig med at vælge det rigtige program og den rigtige temperatur for hver vask.
  • Page 121 • Hvis du glemmer at fylde vaskemiddel på, kan du tømme maskinen ved kun at starte et centrifugeringsprogram. Du kan derefter tilføje vaskemiddel og starte programmet igen. Vaskemidlet når kun trumlen, når vand løber gennem vaskemiddelskuffen. • For at forhindre, at der bliver vaskemiddel tilbage i skuffen, skal du tørre skuffens indersider af med en klud.
  • Page 122 Inden første brug Før du vasker tøj for første gang, skal du først lade vaskemaskinen køre gennem et helt program uden tøj: 1. Slut maskinen til strømforsyningen og til vandforsyningen. 2. Put en lille mængde vaskemiddel i sæbeskuffen. Luk skuffen. 3.
  • Page 123 Valg af program Her er programmerne til rådighed, yderligere funktioner og indstillinger. På bestemte programmer er det muligt, at vælge temperaturen separat. Resterende Nominel Energiforbrug Vandforbrug Maksimum Programva- fugtighedsindhold Program kapacitet (kWh per vask) (liter per vask) Temp.(˚C) righed (t:min) (%)/ Centrifugering- (kg) shastighed (rpm)
  • Page 124 Standard Standard Program Belastning (kg) vasketid centrifugerings- temperatur(˚C) (min.) hastighed (rpm) Bomuld 2:40 1000 Dampvask 1:48 1000 Syntetisk 2:20 Blandet 1:20 1000 Cowboybukser 1:40 ECO 40-60 3:18 1200 20°C 1:01 1000 Centrifuger 0:12 1000 Skylning og 0:20 1000 centrifugering Sengetøj 1:48 1000 Babytøj...
  • Page 125 Her er de tilgængelige ekstrafunktioner og indstillinger. Sæbeskuffe Program Forsinkelse Ekstra skyl Forvask Skuffe Skuffe Skuffe til blødgøringsmiddel Bomuld Dampvask Syntetisk Blandet Cowboybukser ECO 40-60 20°C Centrifuger Skylning og centrifugering Sengetøj Babytøj Sport Hurtig 45’ Ekspres 15’ Med rengøringsmiddel O Vaskemiddel efter eget ønske X Vaskemiddel er ikke nødvendig Start programmet på...
  • Page 126 Program Type af vasketøj og stof Slidstærke tekstiler, varmebestandige tekstiler lavet af bomuld og Bomuld linned. Damp kan bruges til tekstiler såsom bomuld og syntetiske stoffer, og kan Dampvask fjerne bakterier og lugt. Syntetiske artikler såsom skjorter, frakker og blandede stoffer, skal vaskes Syntetisk Strikketøj skal vaskes med mindre vaskemiddel.
  • Page 127 Vedligeholdelse - rengøring af vaskemaskinen Sørg altid for, at trække stikket ud af vaskemaskinen før rengøring. For at forhindre opbygning af vaskemiddelrester, anbefales det at vaske apparatet uden vasketøj eller rengøringsmiddel en gang om måneden. Rengøring af trumlen Rust, som er efterladt indeni tromlen, skal straks fjernes med klor-fri vaskemiddel. Du må aldrig bruge ståluld.
  • Page 128 Rengøring af lågepakning og vinduet • Tør vindue og pakning af efter hver vask for at fjerne fnug og pletter. Hvis der får lov at opsamle sig fnug, kan der opstå lækage. • Fjern alle mønter, knapper og andre ting fra lågens pakning efter hver vask. •...
  • Page 129 Rengøring af vandforsyningsslangens indløbsfilter • Aftagende vandgennemstrøm er et tegn på, at filteret skal renses. • Rengør indløbsfilteret hver 3. måned, så du sikre at maskinen virker normalt. 1. Sluk for strømmen. Luk for hanen. Sluk for vandtilførslen ved hanen. 2.
  • Page 130 Gode råd Problemer Løsninger Knapperne virker ikke • Børnelåsen er slået til. Slå børnelåsen fra. • Vaskemaskinen er i gang med at program. Programknappen er blevet stillet på et andet program. • Lågen åbner ikke • Lågens er muligvis låst. •...
  • Page 131 Der er tilbageværende Selvom der er skum og vand tilbage, påvirker det ikke selve skum og vand i lugen eller skylningen. i lugens pakning. Centrifugeringsstart Dette er normalt. Selvom centrifugeringsstart gentages, er det en gentages funktion, hvor der centrigureres stille. Der er ikke megen skum •...
  • Page 132 Spørgsmål og svar Problem Årsag Løsninger • Kontroller, at lågen er ordentligt lukket. • Kontroller, om stikket er indsat korrekt. Vaskemaskinen • Kontroller, at vandhanen er åben. vil ikke starte • Kontroller, at der er blevet trykket på Start/Pause knappen. •...
  • Page 133 • Se om tøjet sidder fast i lågen. Andet • Hvis fortsat problemer, kontakt din nærmeste forhandler. Specifikationer Model L612WM23E Nominel spænding 220 - 240V~ 50 Hz Maksimal strøm 10 A Nominel indgangseffekt 2050 W Mål (H x B x D) Ca.
  • Page 136 IB-L612WM23E-231220V2...