LIVARNO LUX 360466 2007 Operating And Safety Instructions Manual
LIVARNO LUX 360466 2007 Operating And Safety Instructions Manual

LIVARNO LUX 360466 2007 Operating And Safety Instructions Manual

Cordless magnetic lights
Table of Contents
  • Uvod
  • Razlaga Znakov
  • Namenska Uporaba
  • Obseg Dobave
  • Opis Sestavnih Delov
  • Tehnični Podatki
  • Varnostni Napotki
  • Pred Prvim Zagonom
  • Montaža
  • Polnjenje Baterije
  • Funkcija Za Vklop/Izklop/Časovnik Magnetnih Baterijskih Svetilk
  • ČIščenje in Shranjevanje
  • Odstranjevanje Napak
  • Odstranjevanje Odpadkov
  • Garancija
  • Servisna Služba
  • Úvod
  • Vysvětlení Symbolů
  • Použití Ke Stanovenému Účelu
  • Rozsah Dodávky
  • Popis Dílů
  • Technické Parametry
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Před PrvníM ZprovozněníM
  • Montáž
  • Nabití Akumulátoru
  • Zapnutí/Vypnutí/Funkce Časovače
  • ČIštění a Skladování
  • Odstraňování Závad
  • Likvidace
  • Záruka
  • Servis
  • Úvod
  • Vyhlásenie O Značkách
  • Používanie Na Určený Účel
  • Rozsah Dodávky
  • Opis Dielov
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pred PrvýM UvedeníM
  • Montáž
  • Nabitie Akumulátora
  • Zapnutie/Vypnutie/Funkcia
  • Magnetických Svietidiel
  • Čistenie a Skladovanie
  • Odstraňovanie Chýb
  • Likvidácia
  • Záruka
  • Servis
  • At Ch
  • Einleitung
  • Zeichenerklärung
  • Bestimmungsgemäße
  • Verwendung
  • Lieferumfang
  • Teilebeschreibung
  • Technische Daten
  • Sicherheitshinweise
  • Vor der Ersten Inbetriebnahme
  • Montage
  • Akku auf Laden
  • Akku-Magnetleuchten AN-/AUS
  • Timer-Funktion
  • Reinigung und Lagerung
  • Fehlerbehebung
  • Entsorgung
  • Garantie
  • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

CORDLESS MAGNETIC LIGHTS
GB
CORDLESS MAGNETIC
LIGHTS
Operating and safety information
SI
BATERIJSKE MAGNETNE
SVETILKE
Navodila za uporabo in varnostni napotki
SK
AKUMULÁTOROVÉ
MAGNETICKÉ SVIETIDLÁ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 360466_2007
HU
AKKUS MÁGNESES
LÁMPÁK
Használati és biztonsági utasítások
CZ
AKU MAGNETICKÁ
SVÍTIDLA
Provozní a bezpečnostní pokyny
DE
AT
CH
AKKU-MAGNETLEUCHTEN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SI

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO LUX 360466 2007

  • Page 1 CORDLESS MAGNETIC LIGHTS CORDLESS MAGNETIC AKKUS MÁGNESES LIGHTS LÁMPÁK Operating and safety information Használati és biztonsági utasítások BATERIJSKE MAGNETNE AKU MAGNETICKÁ SVETILKE SVÍTIDLA Navodila za uporabo in varnostni napotki Provozní a bezpečnostní pokyny AKUMULÁTOROVÉ AKKU-MAGNETLEUCHTEN MAGNETICKÉ SVIETIDLÁ Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
  • Page 2 Before you start reading, please fold out the illustrations page and familiarise yourself with all of the item’s functions. Olvasás előtt nyissa szét a rajzokat tartalmazó lapot, és így ismerkedjen meg a termék minden funkciójával. Pred branjem odprite stran s slikami in se seznanite z vsemi funkcijami izdelka. Před čtením stránku s obrázky rozevřete a poté...
  • Page 3 OFF 15M 3M ON...
  • Page 4: Table Of Contents

    Introduction ������������������������������������������ 6 Bevezetés �������������������������������������������� 12 Explanation of symbols ���������������������� 6 Jelmagyarázat ����������������������������������� 12 Intended use ����������������������������������������� 6 Rendeltetésszerű használat ������������� 12 Specifications supplied ������������������������ 6 A csomag tartalma ���������������������������� 13 Description of parts ����������������������������� 6 Alkotórészek leírása ������������������������� 13 Technical data ��������������������������������������...
  • Page 5 Úvod ���������������������������������������������������� 31 Einleitung �������������������������������������������� 37 Vyhlásenie o značkách ��������������������� 31 Zeichenerklärung ������������������������������ 37 Používanie na určený účel ��������������� 31 Bestimmungsgemäße Rozsah dodávky ���������������������������������32 Verwendung ��������������������������������������� 37 Opis dielov �������������������������������������������32 Lieferumfang �������������������������������������� 38 Technické údaje�����������������������������������32 Teilebeschreibung ������������������������������ 38 Bezpečnostné pokyny ������������������������32 Technische Daten �������������������������������...
  • Page 6: Introduction

    Cordless magnetic lamps Suitable for indoor use only With the CE label, the z Introduction manufacturer confirms that this electrical device complies with Congratulations on the purchase of the applicable European your new device� You have selected directives� a high-quality product� Please read these operating instructions thoroughly and Packaging made of FSC- carefully�...
  • Page 7: Technical Data

    CHILDREN! Never leave children Cordless magnetic lamps unsupervised with the packaging material� ON/OFF switch There is a danger of suffocation from the packaging material� Children often OFF/15M/3M/ON switch underestimate the dangers� Always keep children away from the cordless magnetic Charge indicator lamp�...
  • Page 8: Before First-Time Use

    fire. They may explode or cause toxic The holes on the back have no function� fumes� z Charging the battery Do not expose rechargeable batteries to „ unlimited amounts of sunlight or heat� Risk of electric shock! Do not take rechargeable batteries apart or „...
  • Page 9: Cleaning And Storage

    � The cordless magnetic lamps will then = Charge the cordless magnetic lamps switch off automatically after 15 minutes� To via the micro-USB socket using the completely switch off the cordless magnetic USB charging cable supplied� The lamps, set the OFF/15M/3M/ON switch charging time is approx�...
  • Page 10: Warranty

    z Warranty not apply to product parts that are subject to normal wear and tear and can therefore be Dear customer, This product comes with a regarded as wearing parts, or damage to 3-year warranty from the date of purchase� fragile parts, such as switches, rechargeable In the event that this product is faulty, you batteries or parts that are made of glass�...
  • Page 11: Service

    z Service Service Great Britain Tel�: 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend�de IAN 360466 _2007 Please have the receipt and the article number (e�g� IAN 12345) ready as proof of purchase for all enquiries�...
  • Page 12 Akkumulátoros mágneses Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék földelt lámpa kisfeszültséggel (SELV / PELV) működik (III. védelmi osztály). z Bevezetés Nem csak belső tér megvilágítására alkalmas Gratulálunk új készüléke vásárlásához� A vásárlással Ön egy Csak beltérre megfelelő kiváló minőségű termék mellett döntött�...
  • Page 13 z A csomag tartalma z Biztonsági útmutatások Biztonsági útmutatások 2 db akkumulátoros mágneses lámpa 2 db mágneses tartó ragasztópárnával 1 db USB töltőkábel 1 szerelési és használati útmutató FIGYELMEZTETÉS! z Alkotórészek leírása ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY CSECSEMŐKRE ÉS Akkumulátoros mágneses lámpa GYERMEKEKRE! Gyermekeket soha ne hagyjon felügyelet nélkül a BE/KI kapcsoló...
  • Page 14 ÚTMUTATÁS! Az akku nem cserélhető. helyre. A biztos tartás érdekében ellenőrizze, „ Ha elhasználódott, az egész lámpát hogy a felület, amelyre ragasztani kíván, ártalmatlanítani kell� száraz, sima és zsírmentes-e� Rögzítse az ROBBANÁSVESZÉLY! Az akkumulátoros mágneses lámpát „ akkumulátor vagy az házba beépített mágnes segítségével a akkumulátoros mágneses lámpa...
  • Page 15 z Akkumulátoros mágneses mágneses lámpát és tartozékait folyó víz lámpa BE/KI/időzítő alatt� Törölje le az akkumulátoros mágneses funkció „ lámpát és tartozékait egy enyhén Az akkumulátoros mágneses lámpának benedvesített kendővel. három funkciója van: Folyamatos fény, 3 Törölje az akkumulátoros mágneses lámpát „...
  • Page 16 érdeklődjön a helyi - választásunk szerint - ingyenesen javítjuk, önkormányzatnál� cseréljük vagy a vételárat visszatérítjük� A garancia érvényesítésének feltétele, hogy a Elhasznált termékét három éves határidőn belül a hibás környezetvédelmi okokból ne dobja készüléket és a vásárlási bizonylatot háztartási hulladékba, hanem (pénztárblokkot) be kell mutatni, és írásban juttassa szelektív hulladékgyűjtő...
  • Page 17 visszaélés vagy annak szakszerűtlen kezelése, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket nem az engedélyezett szervizszolgálatunk végez, a garancia megszűnik. A garancia érvényesítése Hogy az Ön ügyét gyorsan fel tudjuk dolgozni, kérjük, tartsa be a következőket. Figyelem: Esetleges kérdéseihez készítse elő a „...
  • Page 18: Uvod

    Magnetne baterijske svetilke Primerno samo za uporabo v notranjih prostorih Z oznako CE proizvajalec z Uvod potrjuje, da ta električna naprava skladna z veljavnimi Ob nakupu vaše nove naprave vam evropskimi smernicam� čestitamo. Odločili ste se za izdelek visoke kakovosti� Prosimo, da ta Embalaža iz mešanega lesa s certifikatom FSC navodila za uporabo preberete v celoti in...
  • Page 19: Tehnični Podatki

    materialom� Obstaja nevarnost zadušitve Stikalo za VKLOP/IZKLOP zaradi embalažnega materiala. Otroci SVETLEČA DIODA pogosto podcenjujejo nevarnosti� Otroke Stikalo OFF/15M/3M/ON vedno držite proč od magnetne baterijske Indikator polnjenja svetilke� Ta izdelek lahko uporabljajo otroci, stari 8 „ Vhodni vtič Micro USB let in več, in osebe z zmanjšanimi Magnet fizičnimi, čutnimi ali duševnimi...
  • Page 20: Pred Prvim Zagonom

    kratkega stika� uporabite električni vtič z zaščito SELV. Pred Baterijo polnite pri normalni sobni prvo uporabo magnetnih baterijskih svetilk „ temperaturi (pribl� 20 °C)� napolnite baterijo do konca� Za to Za polnjenje uporabite električni vtič z uporabite samo priložen polnilni kabel USB „...
  • Page 21: Čiščenje In Shranjevanje

    z Čiščenje in shranjevanje = Preverite, ali sta vaš električni adapter in polnilni kabel USB Nevarnost električnega udara! pravilno vstavljena� Obstaja nevarnost električnega udara zaradi z Odstranjevanje odpadkov električno prevodnih delov. Pred čiščenjem izvlecite električni adapter USB iz vtičnice. Nevarnost poškodb! Pri razvrščanju odpadkov Z nepravilnim čiščenjem lahko poškodujete upoštevajte označevanje...
  • Page 22: Servisna Služba

    zakonske pravice proti prodajalcu izdelka� za uporabo� Obvezno se je treba izogibati Te zakonske pravice niso omejene s spodaj namenom uporabe ali dejavnostim, ki jih navedeno garancijo� navodila za uporabo ne priporočajo ali je na njih opozorjeno� Izdelek je namenjen Garancijski pogoji samo za zasebno in komercialno uporabo�...
  • Page 23 citygate24 GmbH, Lange Mühren 1, 20095 Hamburg GERMANY Pooblaščeni serviser: Netsend GmbH c/o Relectronic Service Nova vas 78, SI-4201 ZG. Besnica Hotline: 00800 80040044 Email: roman.ostir@relectronic.si info@relectronic.si Garancijski list 1. S tem garancijskim listom « citygate24 GmbH, Lange Mühren 1, 20095 Hamburg GERMANY »...
  • Page 24: Úvod

    Akumulátorová magnetická Vhodné jen k osvětlení interiéru svítidla Označením CE výrobce potvrzuje, že tento elektrický z Úvod přístroj splňuje platné evropské směrnice. Gratulujeme ke koupi tohoto nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce Obal ze smíšeného dřeva kvalitní výrobek. Pozorně si přečtěte s certifikátem FSC celý...
  • Page 25: Popis Dílů

    z Popis dílů VAROVÁNÍ! OHROŽENÍ ŽIVOTA Akumulátorová magnetická svítidla A NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ PRO BATOLATA A MALÉ DĚTI! Nikdy Spínač ZAP/VYP nenechávejte děti bez dozoru hrát si s obalovým materiálem. Hrozí nebezpečí Spínač OFF/15M/3M/ON udušení obalovým materiálem. Děti často Indikace nabíjení podceňují nebezpečí. Vždy udržujte Vstup micro USB zásuvky akumulátorové...
  • Page 26: Před Prvním Zprovozněním

    kvůli kapalině unikající z akumulátoru. (viz obr� C)� Akumulátory nevhazujte do ohně. Mohou Otvory nacházející se na zadní straně „ vybuchnout nebo z nich mohou unikat nemají žádnou funkci. jedovaté výpary� z Nabití akumulátoru Nevystavujte nechráněné akumulátory „ slunečnímu záření a horku. Nebezpečí...
  • Page 27: Čištění A Skladování

    � Pak se po 3 minutách automaticky vypnou akumulátorová magnetická svítidla� = Výrobek nesvítí� Pro použití 15minutového časovače nastavte = Akumulátor je třeba nabít. spínač OFF/15M/3M/ON do polohy = Akumulátorová magnetická svítidla „15M“ a stiskněte spínač ZAP/VYP � Pak nabíjejte přes micro USB zásuvku za se po 15 minutách automaticky vypnou pomoci dodaného nabíjecího kabelu akumulátorová...
  • Page 28: Záruka

    Rozsah záruky Akumulátory nesmí být likvidovány současně s odpadem z domácnosti� Mohou obsahovat Přístroj byl pečlivě vyroben podle přísných toxické těžké kovy a jsou předmětem směrnic kvality a před dodávkou svědomitě zpracování nebezpečných odpadů. zkontrolován� Poskytnutí záruky platí pro Chemické symboly těžkých kovů jsou materiálové...
  • Page 29: Servis

    uveďte, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo� z Servis Servis Česko Tel� : 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend�de IAN 360466 _2007 Pro jakékoli dotazy mějte prosím připravenou pokladní stvrzenku a číslo položky (např. IAN 12345) jako doklad o koupi�...
  • Page 30: Úvod

    Akumulátorové magnetické Nevhodné na osvetlenie svietidlá miestnosti Vhodné iba pre vnútorné priestory z Úvod So značkou CE výrobca potvrdzuje, že toto elektrické Blahoželáme vám ku kúpe vášho náradie zodpovedá platným nového prístroja� Rozhodli ste sa tým európskym smerniciam� pre vysoko kvalitný produkt� Tento návod na obsluhu si, prosím, prečítajte úplne a starostlivo�...
  • Page 31: Rozsah Dodávky

    z Rozsah dodávky Číslo modelu: 970-K 2x akumulátorové magnetické svietidlo z Bezpečnostné pokyny 2x magnetický držiak s lepiacou podložkou 1x USB-nabíjací kábel Bezpečnostné pokyny 1 návod na montáž a obsluhu z Opis dielov Akumulátorové magnetické svietidlá VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA Spínač ZAP/VYP ŽIVOTA A ÚRAZU PRE MALÉ...
  • Page 32: Pred Prvým Uvedením

    UPOZORNENIE! Akumulátor nie je podložkou a stiahnite ochranný pásik „ možné vymieňať. Keď je spotrebovaný, (pozri obr. D). Magnetický držiak nalepte musí sa zlikvidovať celé svietidlo. teraz na želané miesto. Na zabezpečenie NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! držania skontrolujte, či je podklad suchý, „...
  • Page 33: Zapnutie/Vypnutie/Funkcia

    z ZAPNUTIE/VYPNUTIE/ alebo kovové predmety na čistenie ako funkcia časovača nože, tvrdé špachtle a podobne. Tieto môžu poškodiť povrchy. akumulátorových Akumulátorové magnetické svietidlá „ magnetických svietidiel a príslušenstvo nikdy nečistite pod tečúcou Akumulátorové magnetické svietidlá majú tri vodou� funkcie: Trvalé svetlo zapnuté, 3-minútový Akumulátorové...
  • Page 34: Záruka

    80 – 98: Kompozitné materiály sa vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, produkt pre vás – podľa našej voľby Možnosti na likvidáciu produktu, – opravíme, vymeníme alebo uhradíme ktorý doslúžil, sa dozviete na vašej kúpnu cenu� Toto poskytnutie záruky obecnej alebo mestskej správe� predpokladá, že sa v rámci lehoty troch Váš...
  • Page 35: Servis

    komerčné použitie. Pri neoprávnenom a neodbornom používaní, použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli uskutočnené našou autorizovanou servisnou pobočkou, zaniká záruka� Vybavenie v záručnom prípade Aby bolo možné zaručiť spracovanie vašej žiadosti, zohľadnite, prosím tieto upozornenia: Pre všetky otázky si, prosím pripravte „...
  • Page 36: At Ch

    Akku-Magnetleuchten Nicht zur Raumbeleuchtung geeignet Nur für den Innenraum z Einleitung geeignet Mit der CE-Kennzeichnung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf bestätigt der Hersteller, dass Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich dieses Elektrogerät den damit für ein hochwertiges Produkt geltenden europäischen entschieden�...
  • Page 37: Lieferumfang

    z Lieferumfang z Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise 2x Akku-Magnetleuchte 2x Magnethalterung mit Klebepad 1x USB-Ladekabel 1x Montage- und Bedienungsanleitung WARNUNG! z Teilebeschreibung LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND Akku-Magnetleuchten KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial� AN-/AUS-Schalter Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
  • Page 38: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Leuchte entsorgt werden� die Magnethalterung nun an die gewünschte EXPLOSIONSGEFAHR! Stelle� Um den Halt sicherzustellen, prüfen „ Unsachgemäßer Umgang mit dem Sie, ob der Untergrund trocken, glatt und integrierten Akku der Akku- fettfrei ist� Befestigen Sie die Akku- Magnetleuchten kann eine Explosion oder Magnetleuchten mit Hilfe des im einen Brand verursachen�...
  • Page 39: Akku-Magnetleuchten An-/Aus

    z Akku-Magnetleuchten AN-/ beschädigen. AUS-/Timer-Funktion Reinigen Sie die Akku-Magnetleuchten und „ das Zubehör nie unter fließendem Wasser. Die Akku-Magnetleuchten haben drei Wischen Sie die Akku-Magnetleuchten und „ Funktionen: Dauerlicht an, 3 Minuten Timer das Zubehör mit einem leicht und 15-Minuten-Timer� Für das Dauerlicht angefeuchteten Tuch ab�...
  • Page 40: Garantie

    Möglichkeiten zur Entsorgung des indirektem Weg über die Nahrung in den ausgedienten Produkts erfahren Sie Körper zu gelangen� Bei lithiumhaltigen bei Ihrer Gemeinde- oder Altbatterien besteht hohe Brandgefahr� Stadtverwaltung� Daher muss auf die ordnungsgemäße Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es Entsorgung von lithiumhaltigen Altbatterien ausgedient hat, im Interesse des und -akkus besonderes Augenmerk gelegt...
  • Page 41 Kaufdatum dieses Produkts ein Material- denen in der Bedienungsanleitung oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt abgeraten oder vor denen gewarnt wird, von uns – nach unserer Wahl – für Sie sind unbedingt zu vermeiden� Das Produkt kostenlos repariert, ersetzt, oder der ist lediglich für den privaten und nicht für Kaufpreis erstattet�...
  • Page 42: Service

    z Service Service Deutschland Tel�: 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend�de Service Österreich Tel�: 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend�de Service Schweiz Tel�: 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend�de IAN 360466 _2007 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z� B� IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit�...
  • Page 43 citygate24 GmbH Lange Mühren 1 20095 Hamburg GERMANY Model No.: 970-K Manufactured: 12/2020 IAN 360466_2007...

Table of Contents