Table of Contents

Advertisement

Quick Links

エンクロージャー クーリング
ユニット R1234yf
SK 3303.450
SK 3303.470
SK 3304.450
SK 3304.470
SK 3305.450
SK 3305.470
取扱説明書 ( 組立・設置および操作マニュアル )

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rittal SK 3303.450

  • Page 1 エンクロージャー クーリング ユニット R1234yf SK 3303.450 SK 3303.470 SK 3304.450 SK 3304.470 SK 3305.450 SK 3305.470 取扱説明書 ( 組立・設置および操作マニュアル )
  • Page 2 Downloadmöglichkeiten / Download options / Possibilités de téléchargement Rittal Blue e enclosure cooling units Hinweis: Die Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung ist auch als Download unter www.rittal.co.jp verfügbar. Note: The assembly and operating in- structions are available for down- loading from www.rittal.co.jp.
  • Page 3 Warn- und Sicherheitshinweise / Safety instructions and warnings / Consignes de sécurité Rittal Blue e enclosure cooling units Hazards and their prevention according to IEC 60417/ISO 7000/ISO 7010  DE  Die Anschlussvorschriften des zuständigen Stromversorgungsunternehmens sind zu beachten. Der Schutzleiter, der Haube und Chassis verbindet, muss in jedem Fall an beiden Steckern angeschlossen werden.
  • Page 4 Warn- und Sicherheitshinweise / Safety instructions and warnings / Consignes de sécurité Rittal Blue e enclosure cooling units Hazards and their prevention according to IEC 60417/ISO 7000/ISO 7010  HU  Az illetékes áramszolgáltató csatlakoztatási előírásait figyelembe kell venni. A burkolatot és a vázat összekötő védővezetéket minden esetben mindkét csatlakozóhoz csatlakoztatni kell.
  • Page 5 Warn- und Sicherheitshinweise / Safety instructions and warnings / Consignes de sécurité Rittal Blue e enclosure cooling units Hazards and their prevention according to IEC 60417/ISO 7000/ISO 7010  RU  При транспортировке вручную обращайте внимание на максимально допустимый вес. При необходимости используйте...
  • Page 6 Warn- und Sicherheitshinweise / Safety instructions and warnings / Consignes de sécurité Rittal Blue e enclosure cooling units Hazards and their prevention according to IEC 60417/ISO 7000/ISO 7010  JP  カバー ( ユニット前面側ハウジング部 ) がシャーシから取り外されると、クーリングユニットは安定性を失います。カバー ( ユ ニット前面側ハウジング部 ) を取り外す前に、シャーシが転倒しないように、対策をとってください。  DE  Vor dem Abnehmen der Haube muss das Gerät mind. 10 Min. abkühlen, um Verbrennungen an heißen Oberflächen zu vermeiden.
  • Page 7 Warn- und Sicherheitshinweise / Safety instructions and warnings / Consignes de sécurité Rittal Blue e enclosure cooling units Hazards and their prevention according to IEC 60417/ISO 7000/ISO 7010  EN  Do not transport the device in a closed vehicle. Components that contain coolants must not be damaged during assembly. Dam- aged cooling units must not be put into operation or continue to be used.
  • Page 8 Warn- und Sicherheitshinweise / Safety instructions and warnings / Consignes de sécurité Rittal Blue e enclosure cooling units Hazards and their prevention according to IEC 60417/ISO 7000/ISO 7010  CZ  Nepřepravujte jednotku v uzavřených vozidlech. Díly obsahující chladivo se nesmí během montáže poškodit. Poškozené chladicí jed- notky se nesmí...
  • Page 9 Warn- und Sicherheitshinweise / Safety instructions and warnings / Consignes de sécurité Rittal Blue e enclosure cooling units Hazards and their prevention according to IEC 60417/ISO 7000/ISO 7010  DE  Brände rund um das Gerät dürfen nicht mit Wasser gelöscht werden. Brandgas kann Fluorwasserstoff enthalten, das in Kontakt mit Wasser zu Flusssäure reagiert.
  • Page 10 Warn- und Sicherheitshinweise / Safety instructions and warnings / Consignes de sécurité Rittal Blue e enclosure cooling units Hazards and their prevention according to IEC 60417/ISO 7000/ISO 7010  RU  Возгорания рядом с агрегатом нельзя тушить водой. Продукты горения могут содержать фтороводород, который при кон- такте...
  • Page 11 Warn- und Sicherheitshinweise / Safety instructions and warnings / Consignes de sécurité Rittal Blue e enclosure cooling units Hazards and their prevention according to IEC 60417/ISO 7000/ISO 7010 DE  Bei geöffnetem Gerät dürfen keine offenen Flammen oder Zündquellen in der Nähe des Arbeitsplatzes vorhanden sein.
  • Page 12 Warn- und Sicherheitshinweise / Safety instructions and warnings / Consignes de sécurité Rittal Blue e enclosure cooling units Hazards and their prevention according to IEC 60417/ISO 7000/ISO 7010  JP  ユニットのクリーニングには、絶対に可燃性の液体を使用しないでください。  DE  Das Gerät darf nach einem Fall nicht mehr in Betrieb genommen werden.
  • Page 13 Warn- und Sicherheitshinweise / Safety instructions and warnings / Consignes de sécurité Rittal Blue e enclosure cooling units Hazards and their prevention according to IEC 60417/ISO 7000/ISO 7010 El refrigerador se ha diseñado exclusivamente para la Jäähdytysyksikkö on tarkoitettu ainoastaan siihen liitet- refrigeración de armarios de distribución cerrados.
  • Page 14 Warn- und Sicherheitshinweise / Safety instructions and warnings / Consignes de sécurité Rittal Blue e enclosure cooling units Hazards and their prevention according to IEC 60417/ISO 7000/ISO 7010 Jahutusseadmed on ettenähtud jahutamiseks ainult Dzesēšanas bloks paredzēts tikai pievienoto sadaļņu kilpide/kappide külge monteerituna. Muu laadne kasu- dzesēšanai.
  • Page 15: Table Of Contents

    目次 目次 操作 ..........28 e- コンフォートコントローラーによる 説明書等についてのご注意 ... 16 制御 ............28 CE 証明 ............16 6.1.1 特性 ..............28 関連書類の保管について ......16 6.1.2 ECO モード ............28 この運用マニュアル内のシンボル ..... 16 6.1.3 テストモード ............. 28 関連書類について ........16 6.1.4 プログラミングについての一般情報 ....29 6.1.5 変更可能なパラメーター...
  • Page 16: 説明書等についてのご注意

    1 説明書等についてのご注意 説明書等についてのご注意 このマニュアルに従わなかった結果として生じた不 具合については、弊社は一切の責任を負いません。 ご使用の付属品のマニュアルも引き合いに出される CE 証明 場合がありますので、ご注意ください。 Rittal GmbH & Co. KG は、クーリングユニットが機械 指令 2006/42/EG および EMC ガイドライン 2014/ 安全上のご注意 30/EU に適合していることを保証致します。こちら ユニットの取り付けおよび操作の際には、以下の安 は、この文書の最後で、もしくはリタールウェブサ 全に関する一般的な注意事項を守ってください。 イトでご覧いただけます。 – 取り付けや配線、メンテナンスは必ず専門の作業 員にお任せください。 – クーリングユニットを取り付けてあるエンクロー ジャーは、転倒防止のため、床に固定してくださ 関連書類の保管について い。 取扱説明書 ( 組立・設置および操作マニュアル ) なら...
  • Page 17: ユニットについての説明

    3 ユニットについての説明 エンクロージャー クーリングユニット サポート構造 イラスト 1: エンクロージャー クーリングユニット コンビ ネーションの輸送 イラスト 2: ユニットについての説明 – 純正スペアパーツや純正アクセサリーのみをご使 各部の説明 用ください。 ブラインドナット – クーリングユニットには、この説明書や関連する 蒸発器ファン 説明書に記載外の改造を行わないでください。 電気回路図 – やけど注意!自動凝縮水蒸発機能付きクーリング X2 マスター スレーブ接続 X3 オプショナル シリアル インターフェース ユニットの場合は、運転中および運転後のしばら X1 接続用ターミナルストリップ くの間、ヒーター表面が非常に高温になりますの 排気口 で、ご注意ください。 ユニット前部 –...
  • Page 18: バス (Bus) での運転

    3 ユニットについての説明 – 冷媒圧縮機とファンには、過電流や温度超過を防 凝縮器 (3) ぐため、サーマル式巻線保護装置が取り付けられ ています。 圧力監視装置 – 圧縮機内の圧力を下げ、安全に始動させるために、 スイッチがオフになった後 ( 例えば、目標温度に達 凝縮器ファン 圧縮機 (2) フィルタードラ した後、あるいはドアスイッチや電源によるオフ ) イヤ (5) で再びスイッチが入るまで、180 秒ほどの遅延時間 外部循環経路 をとります。 内部循環経路 温度調節器 – ユニットには、無電位接点 ( 端子 3 〜 5) が付いて いるので、PLC などを経由してユニットのシステ 蒸発器 (1) ムメッセージを読み出すことが可能です...
  • Page 19: ドアスイッチ

    4 取り付けおよび接続 フィルターマット監視機能について お、適切でない運用により、ユーザーあるいは第三 者の身体や生命に危険を及ぼしたり、あるいは、設 フィルターマットの汚れ度合いは、クーリングユ 備やその他の有価物を損なう可能性があります。 ニットの外部循環の温度差を計ることによって自動 的に確認されます。フィルターマットの汚れが増え ると、温度差が大きくなります。外部循環の温度差 そのような訳で、クーリングユニットは、正しく、 目標値は、クーリングユニットが稼働している条件 ( 技術的に完全な状態でのみご使用ください。安全性 特性線図 ) に合わせ変化していきます。そのため、ユ を損なう可能性のある障害は、直ちに取り除いてく ニットの稼働点の変化に応じて設定値を変更する必 ださい。 要がありません。 本製品を正しくお使いいただくために、製品に関す ドアスイッチ 3.1.7 る資料をよくお読みになり、点検とメンテナンスに クーリングユニットに無電位の ( 電源を必要としない ついての必要事項を必ず守ってください。 ) ドアスイッチを接続して運転させることができま す。ドアスイッチは同梱品に含まれていません ( アク 関連する資料に従わなかった結果として生じた不具 セサリー、品番 4127.010)。 合については、リタール社は一切の責任を負いませ ドアスイッチ機能とは、エンクロージャーのドアが ん。このことは、使用されているアクセサリーに関 開いた状態...
  • Page 20: 取り付けについてのご注意

    4 取り付けおよび接続 – ユニット SK 33xx.xxx を 4 m³ より小さい部屋に設 置しないでください。 – 著しく汚れた場所、腐食性の雰囲気の中や多湿の 場所には設置しないでください。 – 銘板に記載されている範囲内の周囲温度でお使い ください。 – 凝縮水排水管を取り付けることができるようにし てください ( 項 4.4「凝縮水排水管を接続する」参 照 )。 – ユニットの銘板に記載されている電源仕様が保証 されていなければなりません。 – 冷却するエンクロージャーには、通気用の開口部 を絶対に付け加えないでください。そうすれば、 火災の際に酸素が供給されることを防ぐことがで きます。 – ユニットは、継続的な発火源 ( 例えば、裸火、ス イラスト 4: 冷風を稼働中の機器に向けない イッチの入っているガス器具や電気ヒーター...
  • Page 21: エンクロージャーのカットアウト

    4 取り付けおよび接続 クーリングユニットの表面取り付け 4.3.2 同梱のシーリングテープを適当な長さに切り、ユ  ニット背面の縁に沿って、結合部にすき間ができ ないよう、ていねいに貼りつけてください。 イラスト 6: 取り付け方法 取り付けには、同梱品に含まれている穴加工用テン イラスト 7: シーリングテープを貼り付ける プレートに合わせて、エンクロージャーのサイドパ ユニット背面のブラインドナットに同梱の止めね  ネルやドアにカットアウトを施し、穴を開けてくだ じをねじ込んでください。 さい。 同梱のワッシャーとナットを使用して、ユニット  注意! を固定してください。 設置の際、冷媒が入っている部品が損傷  を受けないように注意してください。 ユニットを開けているときは、作業場所  の近くに裸火や発火源となるものが無い ように注意してください。 ユニットを設置する際は、少なくとも手  袋および保護メガネなどの個人用保護具 を着用してください。 アドバイス: エンクロージャードアへの取り付けおよ イラスト 8: クーリングユニットを固定する...
  • Page 22 4 取り付けおよび接続 同梱のシーリングテープを適当な長さに切り、後  部 ( ハウジング後半分 ) の内面に沿って、接続部に すき間ができないよう、ていねいに貼りつけてく ださい。 イラスト 11: シーリングテープを貼り付ける 後部 ( ハウジング後半分 ) を取り付け用カットアウト  に差し込み、4 個のスペーサーボルトで固定しま イラスト 9: プラスチックルーバーの取り外しおよびディス す。 プレイの接続解除 ディスプレイ用ケーブルを、前部 ( ハウジング前半  分 ) のケーブル引込み口に通します。 注意! クーリングユニットは組み立てられてい る状態でのみ立たせることができます。 前部 ( ハウジング前半分 ) を取り外す前 に、後部...
  • Page 23: クーリングユニットの全埋め込み取り付け

    4 取り付けおよび接続 イラスト 15: シーリングテープを貼り付ける 前部 ( ハウジング前半分 ) の 4 個のナットとワッ  シャーを取り外します。 ユニットをエンクロージャーの内側から取り付け  用カットアウトに差し込み、外側からワッシャー とナットでエンクロージャーに固定します。 イラスト 13: ディスプレイコネクターを接続する ディスプレイコネクターを慎重に接続します。  プラスチックルーバーおよびセンターカバーをハ  ウジングに押し込みます。 クーリングユニットの全埋め込み取り付け 4.3.4 プラスチックルーバーおよびセンターカバーをハ  ウジングから慎重に引き外します。 ディスプレイ背面のコネクターを慎重に引き抜き  ます。 イラスト 16: クーリングユニットを固定する 必要に応じて、図 16 のように、同梱の固定プレー ...
  • Page 24: 電気配線についてのご注意

    4 取り付けおよび接続 特性を持つ遮断器 - 例えば、特性 K - ないし溶断型 ヒューズ gG スタンダードタイプ、設備やトランス 保護用のサーキットブレーカーなど )。銘板の表示 に従って、それぞれのサーキットブレーカーを選 んでください。記載してある最小値に設定してく ださい。配線やユニットの短絡保護に最大の効果 を発揮します。例:記載してある範囲が 6.3 〜 10 A の場合は、6.3 A に調整します。 ドアスイッチ 4.5.3 – 1 個のドアスイッチを複数のクーリングユニットに 接続することは絶対にしないでください。 イラスト 17: 凝縮水排水管を接続する – 1 台のクーリングユニットに、並列回路で複数のド 凝縮水排水継ぎ手に適切なホースをつなげ、ホー  アスイッチを接続することは可能です。 スバンドでしっかり留めてください。 –...
  • Page 25: シリアル インターフェース用コネクター X3

    4 取り付けおよび接続 アドバイス: アドバイス: インターフェース X2 の電気信号は超低電 スレーブユニットとして連結した末端ユ 圧です(EN 60 335-1 準拠の安全超低電 ニットの Y ケーブル ( 分岐ケーブル ) 圧ではありません) 。 3124.100 の残りのプラグは、絶対にクー リングユニットのインターフェース X3 に 差し込まないでください。 接続の際には、次の事にご注意ください: – 接続するクーリングユニットの電源を切ってくだ シリアル インターフェース用コネクター X3 4.6.2 さい。 X3 にはインターフェースカード ( 品番 3124.200) を –...
  • Page 26: 電源の接続

    4 取り付けおよび接続 Adr.: 06 Adr.: 11 Adr.: 12 Adr.: 13 Adr.: 14 Adr.: 15 L2 L3 PE 1 2 3 4 5 PE 1 2 3 4 5 L2 L3 PE 1 2 3 4 5 PE 1 2 3 4 5 L2 L3 PE 1 2 3 4 5 L2 L3...
  • Page 27: 取り付けを完了する

    5 運転開始 各部の説明 コネクターをディスプレイの背面に接続します。  メイン接続用ターミナルストリップ プラスチックルーバーをユニットの前面に当てて、  マスター スレーブ接続 カチッと音がするまで押し込みます。 オプショナル インターフェース 一括異常通報リレー 1 一括異常通報リレー 2 Door ドアスイッチ ( ドアスイッチなしの場合は:端子 1、 2 はオープン ) アドバイス: 仕様(テクニカルデータ)については銘 板をご確認ください。 抵抗負荷 cos φ = 1 I max. = 2 A I min. = 100 mA U max.
  • Page 28: E- コンフォートコントローラーによる 制御

    6 操作 これらが表示された後は、ユニットに目標温度の設 – インターフェースカード ( 品番 3124.200) を使用す 定やネットワーク識別コードの割り当てなどの個々 れば、リタール コンピューター マルチ コントロー の設定を行うことが可能になります ( 項 6「操作」参 ル CMC などのような上位遠隔監視システムに統合 照 )。 することが可能になります。 クーリングユニットは自動的に運転します。電源を 警告! 入れた後、蒸発器ファンが作動し ( 図 3 参照 )、エン 一度転倒したユニットは決して使用しない クロージャー内空気を循環させます。圧縮機および でください。 凝縮器ファンは e- コンフォートコントローラーに よって制御されます。e- コンフォートコントロー 操作...
  • Page 29: プログラミングについての一般情報

    フォートコントローラー ディスプレイ背面の接続 テムメッセージの活用」のメッセージ LH ケーブルです。 参照 )。 目標温度についてのアドバイス: e- コンフォートコントローラーの場合、 工場出荷時の目標温度は、+35°C に設定 されています。 エネルギーの節約および凝縮水の発生を 高めてしまう危険性を回避するために、 目標温度を必要以上に低く設定しないで ください。 有効冷却能力について: 有効冷却能力確認用の特性線図は、 www.rittal.com でご確認ください。 プログラミングは、すべて調整可能なパラメーター について、原則的にいつも同じです。 プログラミングモードの呼び出し: キー 2(「Set」) を約 5 秒間押します。  コントローラーがプログラミングモードになります。 プログラミングモードにおいて約 30 秒間キーを押さ ずにいると、まずは表示が点滅し、コントローラー は再び通常の表示モードに切り替わります。その時 の「Esc」表示は、それまでに行われた変更が保存さ れなかったことを知らせます。  ...
  • Page 30: 変更可能なパラメーター

    6 操作 変更可能なパラメーター 6.1.5 31 ページ、図 25 もご参照ください。 プログ ディスプ パラメーター 最小 最大 工場出荷 説明 ラミン レイ表示 値 値 時設定 グ レベ ル 目標値 20°C 55°C 35°C エンクロージャー内温度の目標値は工場出荷 エンクロージャー 時 35°C(95°F) に設定されていますが、20 〜 内温度 Ti 55°C(68 〜 131°C) 間で変更可能です。 68°F 131°F 95°F フィルターマット...
  • Page 31: プログラミングの概要

    6 操作 プログラミングの概要 6.1.6 イラスト 25: プログラミングの概要 リタール エンクロージャー クーリングユニット...
  • Page 32: システムメッセージ 活用方法を定義する

    6 操作 システムメッセージ システムメッセージについての詳しい説明は、チャ 6.1.7 活用方法を定義する プター 6.1.9「システムメッセージの活用 」をご覧く ださい。 システムメッセージは e- コンフォートコントロー 31 ページ、図 25 もご参照ください。 ラーのディスプレイに、記号 A1 〜 A20 および E0 に よって表示されます。 プログラミン ディスプ 最小値 最大値 工場出荷 エラーの種類や箇所 グ レベル レイ表示 時設定 エンクロージャードアが開いている エンクロージャー内温度が高すぎる フィルター監視 周囲温度が高すぎる / 低すぎる 凍結の恐れあり...
  • Page 33: システムメッセージの活用

    6 操作 ングユニットを同定する識別コード ( アドレス ) を各 スレーブ クーリングユニット クーリングユニットに割り当ててください。 (00 = 工場出荷時設定 ) には、それぞれのアドレスを 入力します: スレーブユニットの 1 台が目標温度に達したりドア スイッチ機能が働いたりすると、そのスレーブユ – 11:スレーブ クーリングユニット No. 1 ニットがそのことをマスターユニットに伝え、マス – 12:スレーブ クーリングユニット No. 2 ターユニットは他のすべてのクーリングユニットの – 13:スレーブ クーリングユニット No. 3 スイッチをも切ります。 – 14:スレーブ クーリングユニット No. 4 –...
  • Page 34 6 操作 ディスプ システムメッセージ 考えられる原因 障害復帰のための処置 レイ表示 圧力監視装置 周囲温度が高すぎる 環境温度を下げる; e- コンフォートコントローラーのリセット 凝縮器が汚れている 凝縮器の汚れを落とす; e- コンフォートコントローラーのリセット フィルターマットが汚れている 汚れを落とすまたは交換する; e- コンフォートコントローラーのリセット 凝縮器ファンが故障している 交換する; e- コンフォートコントローラーのリセット 膨張弁が故障している 冷凍技術者に修理を依頼する; e- コンフォートコントローラーのリセット 圧力監視装置が故障している 冷凍技術者に交換を依頼する; e- コンフォートコントローラーのリセット 蒸発器 冷媒不足;凝縮器の前あるいは後に 冷凍技術者に修理を依頼する; あるセンサーが故障している e- コンフォートコントローラーのリセット 凝縮水警告 凝縮水排水管が折れているあるいは 凝縮水排水管を点検する、ホースの折れや...
  • Page 35: E- コンフォートコントローラーのリセット

    7 点検とメンテナンス ディスプ システムメッセージ 考えられる原因 障害復帰のための処置 レイ表示 ディスプレイメッセー コントロールボードとディスプレイ リセット:電源を切り、2 秒ほどたってか ジ 間の接続問題 ら再度電源を入れる ケーブルの故障;コネクターの接続 ボードを交換する 不良 過負荷 周囲パラメーター ( 周囲条件 ) もしくはロスパワー ( 熱損失 ) がユニットの使用範 囲外 発熱過小 エンクロージャー内のロスパワー ( 熱損失 ) が小さすぎる 冷凍サイクルのリー センサー B3 および B4 の差し違い 該当するセンサーを差し替える...
  • Page 36 7 点検とメンテナンス イラスト 28: 上方のプラスチックルーバーを取りのける イラスト 30: センターカバーを取りのける イラスト 29: 下方のプラスチックルーバーを取りのける イラスト 31: ディスプレイのプラグを抜く (1) リタール エンクロージャー クーリングユニット...
  • Page 37 7 点検とメンテナンス イラスト 32: ディスプレイのプラグを抜く (2) イラスト 35: ファンを取り外す イラスト 36: ファンのコネクターを引き抜く イラスト 33: ルーバーを外してあるクーリングユニット イラスト 37: カバーを取り外す ( ナット 4 個を外す ) イラスト 34: 外部循環ファンを取り外す ( ねじ 4 本を外す ) イラスト 38: ディスプレイ用ケーブルを押し戻す リタール エンクロージャー クーリングユニット...
  • Page 38 7 点検とメンテナンス イラスト 39: ディスプレイ用ケーブルをケーブル引き込み口 に押し込む イラスト 41: カバーを取り外す (2) イラスト 42: カバーとシャーシ間にあるアースケーブルを引 き抜く (1) イラスト 40: カバーを取り外す (1) イラスト 43: カバーとシャーシ間にあるアースケーブルを引 き抜く (2) リタール エンクロージャー クーリングユニット...
  • Page 39: 保管および処分

    8 保管および処分 保管および処分 注記: クーリングユニットが保管中に +70°C 以 上の気温にさらされないようにしてくだ さい。 運搬時の状態でクーリングユニットを保管してくだ さい。 密閉型冷凍サイクルには冷媒とオイルが含まれてい て、環境保護の観点から、専門的な廃棄処理をしな ければなりません。廃棄処理は、リタール工場で行 えます。 お気軽にお声がけください。 詳細技術情報 仕様(テクニカルデータ) SK 3303450 イラスト 44: 熱交換ユニット ( 凝縮器 ) および圧縮機領域を 圧縮空気で吹き払う (1) イラスト 46: 銘板 ( 仕様 ) – 電源に関する仕様 ( 電圧および周波数 ) は、銘板に 記載されている内容に従ってください。...
  • Page 40 9 詳細技術情報 単位 品番 3303.450 3303.470 e- コンフォートコントローラー、RAL 7035 – 230, 1~, 200, 1~, 定格電圧 V、Hz 50/60 50/60 2.6/2.6 2.9/3.3 定格電流 5.1/6.4 5.9/7.3 始動電流 配線用遮断器 ( ディレイ ) – – サーキットブレーカー – – トランス用サーキットブレーカー 遮断器または ◾ ◾ – 溶断型ヒューズ gG ( 遅延タイプ ) 0.45/0.50 0.45/0.50 総冷却能力...
  • Page 41 9 詳細技術情報 単位 品番 3304.450 3304.470 e- コンフォートコントローラー、RAL 7035 – 230, 1~, 200, 1~, 定格電圧 V、Hz 50/60 50/60 3.9/4.3 4.5/5.0 定格電流 12.0/14.0 13.8/16.1 始動電流 – 配線用遮断器 ( ディレイ ) – – サーキットブレーカー – 2.5 〜 6.5 トランス用サーキットブレーカー 遮断器または ◾ – –...
  • Page 42 9 詳細技術情報 単位 品番 – 3305.450 3305.470 e- コンフォートコントローラー、RAL 7035 230, 1~, 200, 1~, V, Hz 定格電圧 50/60 50/60 3.9/4.3 4.5/5.0 定格電流 12.0/14.0 13.8/16.1 始動電流 – 配線用遮断器 ( ディレイ ) – – サーキットブレーカー 2.5 〜 6.5 – トランス用サーキットブレーカー 遮断器または – ◾...
  • Page 43: 特性線図

    9 詳細技術情報 特性線図 1000 イラスト 47: 3303.450 および 3303.470, 50 Hz イラスト 48: 3303.450 および 3303.470, 60 Hz 2000 2700 1750 2400 1500 2100 1250 1800 1000 1500 1200 イラスト 49: 3304.450 および 3304.470, 50 Hz イラスト 50: 3304.450 および 3304.470, 60 Hz 2700 2700 2400...
  • Page 44: スペアパーツリスト

    10 スペアパーツリスト スペアパーツリスト 3303.xxx イラスト 53: スペアパーツ 3303.xxx 3304.xxx 3305.xxx イラスト 54: スペアパーツ 3304.xxx、3305.xxx リタール エンクロージャー クーリングユニット...
  • Page 45: 付録 : カットアウトサイズおよび穴径

    11 付録 : カットアウトサイズおよび穴径 説明 付録 : カットアウトサイズおよび穴径 圧縮機 凝縮器ファン 11.1 表面取り付け用寸法 蒸発器ファン 部品 ( 付属品 ) 袋 膨張弁 フィルタードライヤ 圧力監視装置 ボード プラスチックルーバー 1 プラスチックルーバー 2 カバートリム ( センターカバー ) ディスプレイ 温度センサー ユニットカバー トランス Ø 8 (4x) 蒸発器 100 凝縮器 101 凝縮水蒸発器...
  • Page 46: 全埋め込み取り付け用寸法

    11 付録 : カットアウトサイズおよび穴径 25 x 45º 20 x 45º 20 x 45º Ø9,5 (4x) Ø9,5 (4x) イラスト 58: 3304.xxx、3305.xxx 半埋め込み取り付け イラスト 60: 3304.xxx、3305.xxx 全埋め込み取り付け 11.3 全埋め込み取り付け用寸法 Ø 19 (2x) 18 x 45˚ Ø 8 (4x) (230) イラスト 59: 3303.xxx 全埋め込み取り付け リタール エンクロージャー...
  • Page 47: 安全データシート

    12 安全データシート 安全データシート 1 / 16 リタール エンクロージャー クーリングユニット...
  • Page 48 12 安全データシート 2 / 16 リタール エンクロージャー クーリングユニット...
  • Page 49 12 安全データシート 3 / 16 リタール エンクロージャー クーリングユニット...
  • Page 50 12 安全データシート 4 / 16 リタール エンクロージャー クーリングユニット...
  • Page 51 12 安全データシート 5 / 16 リタール エンクロージャー クーリングユニット...
  • Page 52 12 安全データシート 6 / 16 リタール エンクロージャー クーリングユニット...
  • Page 53 12 安全データシート 7 / 16 リタール エンクロージャー クーリングユニット...
  • Page 54 12 安全データシート ( ): 8 / 16 リタール エンクロージャー クーリングユニット...
  • Page 55 12 安全データシート ( ): ( ): 9 / 16 リタール エンクロージャー クーリングユニット...
  • Page 56 12 安全データシート 10 / 16 リタール エンクロージャー クーリングユニット...
  • Page 57 12 安全データシート 11 / 16 リタール エンクロージャー クーリングユニット...
  • Page 58 12 安全データシート (UN number) (Proper shipping name) (Class) 12 / 16 リタール エンクロージャー クーリングユニット...
  • Page 59 12 安全データシート (Packing group) (Labels) (UN/ID number) (Proper shipping name) (Class) (Packing group) Flammable Gas (Labels) (Pack- ing instruction (cargo air- craft)) (Pack- ing instruction (passenger aircraft)) (UN number) (Proper shipping name) (Class) (Packing group) (Labels) F-D, S-U (EmS Code) (Marine pollutant) 13 / 16 リタール エンクロージャー...
  • Page 60 12 安全データシート 14 / 16 リタール エンクロージャー クーリングユニット...
  • Page 61 12 安全データシート 15 / 16 リタール エンクロージャー クーリングユニット...
  • Page 62 12 安全データシート 16 / 16 リタール エンクロージャー クーリングユニット...
  • Page 63: 適合宣言 (Ce 適合宣言書 )

    13 適合宣言 (CE 適合宣言書 ) 適合宣言 (CE 適合宣言書 ) リタール エンクロージャー クーリングユニット...
  • Page 64 ◾ Climate Control ◾ IT Infrastructure ◾ Software & Services You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here. www.rittal.com/contact RITTAL GmbH & Co. KG Auf dem Stuetzelberg · 35745 Herborn · Germany Phone +49 2772 505-0...

Table of Contents