ENGLISH • THERMOPOT RDE-1050 Do not connect or disconnect the power cord with wet hands, An electric thermopot is intended for boiling water and maintain- this may cause electric shock or injuries. • ing the required temperature of water. When unplugging the unit, always pull the plug but not the cord.
ENGLISH • • Close supervision is necessary when children or disabled per- Insert the power cord connector (16) into the socket (12) on sons are near the operating unit. the thermopot body and the power cord (16) plug into the •...
ENGLISH • Insert the power cord connector (16) into the socket (12) on Blocking • the thermopot body and the power cord (16) plug into the The thermopot is equipped with the water dispensing block- mains socket. You will hear a sound signal, and all indicators ing function.
If the user reveals such differences, please • In the morning pour out the vinegar solution, fill the thermopot report them via e-mail info@rondell.ru for receipt of an updated with water up to the maximal level, boil it and pour out the water. manual.
Page 8
DEUTSCH THERMOWASSERKOCHER RDE-1050 • Verwenden Sie keine Adapterstecker beim Anschließen des Der elektrische Thermowasserkocher dient zum Wasserkochen Geräts ans Stromnetz, um Brandrisiko zu vermeiden. und Halten erforderlicher Wassertemperatur. • Stecken Sie den Netzstecker mit keinen nassen Händen ein oder aus, da es zu einem Stromschlag oder Verletzungen BESCHREIBUNG führen kann.
Page 9
Ge halt an im Was ser ge lös tem sierten (bevollmächtigten) Kundendienst an die auf dem Chlor er heb lich re du ziert wer den kann. Garantieschein und der Website www.rondell.ru angegebe- – bei jedem Drücken der Tasten der Bedienungsplatte ertönt nen Kontaktadressen.
Page 10
DEUTSCH • Gießen Sie Wasser ab; dazu muss die Wasserzufuhrpumpe Temperaturwahl durchs Drücken der «ENTSPERREN»-Taste (24) entsperrt Um die erforderliche zu haltende Heißwassertemperatur zu werden, dabei leuchtet die Anzeige der Taste (24) « ». ändern, drücken Sie die «T°C-WAHL»-Temperaturwahltaste. Achtung! Seien Sie während des Wasserabgießens vorsichtig, Sie können die Haltungstemperatur von «100°С...
DEUTSCH • Gießen Sie Wasser ab; dazu muss die Wasserzufuhrpumpe ein. Ver ge wis sern Sie sich vor der Ver wen dung des Ther- durchs Drücken der «ENTSPERREN»-Taste (24) entsperrt mo was ser ko chers, dass der De ckel (8) si cher be fes tigt ist. werden, dabei leuchtet die Anzeige der Taste (24) «...
Eigenschaften ohne Vorbenachrichtigung zu verändern, deswe- Dieses Produkt entspricht der EMV-Richtlinie gen kann sich die Betriebsanleitung vom Gerät gering unterscheiden. 2014/30/EU und der Niederspannungsrichtlinie Bei Feststellung solcher Unterschiede bitte teilen davon per E-Mail 2014/35/EU. info@rondell.ru für eine aktualisierte Betriebsanleitung mit.
РУССКИЙ • ТЕРМОПОТ RDE-1050 Во избежание риска возникновения пожара не исполь- Электрический термопот предназначен для кипячения воды и зуйте переходники при подключении прибора к электри- поддержания необходимой температуры воды. ческой розетке. • Не подсоединяйте и не отсоединяйте сетевой шнур мокрыми руками, это может привести к поражению элек- ОПИСАНИЕ...
РУССКИЙ • • Для слива остатков горячей воды из колбы термопота Храните устройство в местах, недоступных для детей и рекомендуется предварительно снять крышку. людей с ограниченными возможностями. • Во избежание удара электрическим током не погружайте термопот, сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или ДАННЫЙ...
Page 15
РУССКИЙ • • Слейте воду; для этого необходимо разблокировать Установленная температура поддержания отображается включение помпы подачи воды, нажав кнопку «РАЗ- соответствующими индикаторами (19). БЛОКИРОВАТЬ» (24), при этом загорится индикатор Тип воды кнопки (24) « ». • В термопоте предусмотрено на выбор 2 режима типов Внимание! Во...
РУССКИЙ • Первый вариант: Удаление пятен можно производить лимонной кислотой – подставьте подходящую посуду под носик слива воды (4), или столовым уксусом. • например чашку, и нажмите на кнопку подачи воды (3). Для устранения привкуса лимонной кислоты или уксуса вскипятите воду и слейте ее. •...
Page 17
на уполномоченное изготовителем лицо. уведомления, из-за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначительные различия. Если пользо- www.rondell.ru ватель обнаружил такие несоответствия, просим сообщить ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30 об этом по электронной почте info@rondell.ru для получения обновленной версии инструкции. СДЕЛАНО В КНР...
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН у с л о в и я г а р а н т и й н о г о о б с л у ж и в а н и я ЕДИНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА/CALL CENTER: +7 (495) 921-01-70 Уважаемые...
Page 20
Warranty service is available at any authorized serviсe center enlisted on the site www.rondell.ru. Guarantee service conditions 1.
Page 21
исправность данного прибора и берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех неисправностей, возник- ших по вине производителя. Гарантийный ремонт может быть произведен в любом авторизированном сервис-центре, указанном на сайте www.rondell.ru. Условия гарантийного обслуживания: 1. Гарантия действует при соблюдении следующих условий оформления: •...
Га а а / Guarantee card 138- Сведения о покупке/Purchase information Модель/Model: Термопот RDE-1050 Серийный номер №/Serial №: Дата покупки/Date of purchase: Сведения о продавце/Seller information Название и адрес продающей организации/Name and address of selling organization: Телефон/Telephone number: ВНИМАНИЕ! Га а...
Page 23
Купон/Coupon №3 Купон/Coupon №2 Купон/Coupon №1 138- 138- 138- Модель/Model: Модель/Model: Модель/Model: Термопот RDE-1050 Термопот RDE-1050 Термопот RDE-1050 Серийный номер №/ Серийный номер №/ Серийный номер №/ Serial №: Serial №: Serial №: Дата поступления в ремонт/ Дата поступления в ремонт/ Дата...
Need help?
Do you have a question about the RDE-1050 and is the answer not in the manual?
Questions and answers