Download Print this page

EDELRIDe 88492 Instruction Manual page 58

Hide thumbs Also See for 88492:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
Prispôsobenie na veľkosť hlavy sa musí vykonať tak, aby ne-
mohlo dôjsť k posunutiu a skĺznutiu prilby z hlavy pri zavretom
podbradnom remienku. Len vtedy poskytuje prilba ochranu.
Správne upevnenie prilby na hlave je zaručené len pri zavretom
podbradnom remienku, napnutých remienkoch a správnom
nastavení na veľkosť hlavy.
Remienky nesmú zakrývať uši a spínacia pracka nesme priliehať
na bradu.
Pri zavretom podbradnom remienku by nemal byť na hrtan vy-
víjaný žiadny tlak.
Prilba by mala na hlave sedieť vždy vodorovne tak, aby bolo
chránené aj čelo.
Obr. 1
Názvoslovie súčastí
(1) škrupina prilby, (2) nastaviteľný podbradný remienok, (3)
pracka podbradného remienka, (4) klip pre čelovku,
(5) otočené koliesko pre nastavenie hlavového remienka, (6)
nastaviteľný hlavový remienok
Obr. 2
Uloženie nastaviteľného hlavového remienka
Obr. 3
Možné miesta pre doplnkové značky a samolepky
Obr. 4
Euroslot 30 mm pre diely príslušenstva (ochrana sluchu a/
alebo štít).
Obr. 5
Správne nastavenie pracky podbradného remienka
Obr. 6
Prispôsobenie nastaviteľného hlavového remienka
Obr. 7
Prispôsobenie postranných remienkov okolo uší pre pocit po-
hodlného nosenia
Obr. 8
Nastavenie dĺžky podbradného remienkového systému pre
pohodlnú polohu okolo uší
5XXXX-493_GAL_Helme_Serius HeightWork_JD_20170713.indd 58
VŠEOBECNÉ POKYNY PRE BEZPEČNOSŤ, ŽIVOTNOSŤ,
SKLADOVANIE, OŠETROVANIE A ZNAČENIE
Bezpečnostné pokyny
Pri zmene alebo odstránení originálnych častí výrobku môže
dôjsť k obmedzeniu jeho bezpečnostných vlastností. Výbava by
sa nemala žiadnym spôsobom, ktorý nie je písomne odporuče-
ný výrobcom, upravovať alebo prispôsobovať pre upevnenie
prídavných dielov. Farby, rozpúšťadlá, lepidlá alebo samolepky
sa smú nanášať príp. lepiť len v súlade s pokynmi výrobcu.
Pred použitím a po ňom skontrolujte, či výrobok nie je poško-
dený a zaistite, aby bol v použiteľnom stave a aby správne
fungoval. Výrobok sa musí ihneď vyradiť, keď existuje i čo naj-
menšia pochybnosť o jeho bezpečnosti.
V závislosti od druhu niektorých nebezpečných situácií sa môže
stať, že prilba nedokáže ochrániť pred zranením.
Takisto ostré hrany, vlhkosť a hlavne námraza môžu výrazne
obmedziť pevnosť textilných výrobkov!
POZOR! Výrobky sa nesmú vystavovať škodlivým vplyvom. K
nim patrí kontakt s leptavými alebo agresívnymi látkami (napr.:
kyseliny, lúhy, spájkovacia voda, oleje, čistiace prostriedky), ako
aj extrémne teploty a vystavenie odlietajúcim iskrám.
Klíma pri používaní (Obr. 11)
Životnosť a výmena
Životnosť výrobku je do značnej miery ovplyvnená druhom a
častosťou použitia a vonkajšími vplyvmi.
Výrobky vyrobené z chemických vlákien (polyamid, polyester,
dyneema, aramid) podliehajú i bez používania určitému starnu-
tiu, ktoré je závislé hlavne od intenzity ultrafialového žiarenia a
od klimatických vonkajších vplyvov.
Po uplynutí doby upotrebiteľnosti alebo najneskôr po dosiahnu-
tí maximálnej životnosti výrobok už nesmiete používať.
30.08.2017 09:56:20

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

8849388489