Download Print this page

EDELRIDe 88492 Instruction Manual page 48

Hide thumbs Also See for 88492:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
(5) otočené kolečko pro nastavení hlavového pásku, (6) nasta-
vitelný hlavový pásek
Obr. 2
Uložení nastavitelného hlavového pásku
Obr. 3
Možná místa pro doplňkové značky a samolepky
Obr. 4
Euroslot 30 mm pro díly příslušenství (ochrana sluchu a/nebo
štít).
Obr. 5
Správné nastavení přezky podbradního pásku
Obr. 6
Přizpůsobení nastavitelného hlavového pásku
Obr. 7
Přizpůsobení postranních pásků kolem uší pro pocit pohodlné-
ho nošení
Obr. 8
Seřízení délky podbradního řemínkového systému pro pohodl-
nou polohu u uší
VŠEOBECNÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI, ŽIVOTNOSTI, SKLA-
DOVÁNÍ, OŠETŘOVÁNÍ A ZNAČENÍ
Bezpečnostní pokyny
Při změně nebo odstranění originálních součástí výrobku může
dojít k omezení bezpečnostních vlastností. Výbava by se
neměla žádným způsobem, který není písemně doporučen vý-
robcem, upravovat nebo přizpůsobovat pro upevnění přídav-
ných dílů.
Barvy, rozpouštědla, lepidla a samolepky se smí nanášet, příp.
lepit jen v souladu s pokyny výrobce.
Před použitím a po něm zkontrolujte, zda výrobek není poško-
zený, zda je v použitelném stavu a správně funguje.
Výrobek se musí ihned vyřadit, když existuje i nejmenší pochyb-
nost o jeho bezpečnosti.
5XXXX-493_GAL_Helme_Serius HeightWork_JD_20170713.indd 48
V některých situacích ohrožení se může stát, že přilba nedoká-
že chránit před zraněním.
Rovněž ostré hrany, vlhkost a zejména námraza mohou výrazně
omezit pevnost textilních výrobků!
Pozor! Výrobky se nesmí vystavovat škodlivým vlivům. K nim
patří kontakt s leptavými nebo agresivními látkami (např.: kyse-
liny, louhy, pájecí voda, oleje, čisticí prostředky), jakož i extrém-
ní teploty a vystavení odlétajícím jiskrám.
Klima při používání (Obr. 11)
Životnost a výměna
Životnost výrobku je ve značné míře ovlivněna druhem a čet-
ností použití a vnějšími vlivy.
Výrobky vyrobené z chemických vláken (polyamid, polyester,
dyneema, aramid) podléhají i bez používání určitému stárnutí,
které je závislé zejména na intenzitě ultrafialového záření a kli-
matických okolních vlivech.
Po uplynutí doby upotřebitelnosti nebo nejpozději po dosažení
maximální životnosti se výrobek nesmí používat.
Maximální životnost při optimálních skladovacích podmín-
kách a bez používání: 12 let
Příležitostné používání
Při příležitostném, správném používání bez znatelného opotře-
bení a optimálních skladovacích podmínkách: 10 let
Časté nebo extrémní použití
Při extrémních podmínkách používání s častým zatížením
nárazy padajícího kamení/ledu, mnoha škrábanci a rýhami
mohou být bezpečnostní rezervy již po krátké době používání
natolik vyčerpány, že je nevyhnutelné vyřazení přilby. Přilba by
měla zachytit energii nárazu částečným zničením nebo poško-
zením skořepiny přilby a vnitřní výplně.
30.08.2017 09:56:19

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

8849388489