Download Print this page

Yamaha E40X Owner's Manual page 97

Hide thumbs Also See for E40X:

Advertisement

FMG61111*
REGLAGE DE L'ANGLE
D'ASSIETTE
Modèle à inclinaison et assiette assistées
XG
Veillez à ce que personne ne se trouve à
proximité du moteur hors-bord lorsque vous
procédez au réglage de l'angle de relevage et
d'assiette. Veillez également à ne pas vous
pincer entre l'unité de transmission et le
support de bridage.
Vous pouvez régler l'angle d'assiette du
moteur hors-bord en actionnant le contacteur
d'assiette et de relevage assistés.
Pour relever la proue ("trim out"), pressez sur
le bouton "UP".
Pour abaisser ("trim in") la proue, pressez sur
le bouton "DOWN".
Faites ensuite des essais en vue de déterminer
l'angle de correction d'assiette qui convient le
mieux à l'utilisation que vous faites de votre
bateau.
1 Contacteur d'assiette et de relevage assistés
XG
Soyez particulièrement vigilant lorsque vous
testez une correction d'assiette pour la pre-
mière fois. Augmentez la vitesse progressive-
ment et soyez attentif au moindre signe
d'instabilité ou de perte de manoeuvrabilité.
Un angle d'assiette incorrect peut entraîner
la perte de contrôle du bateau.
fF
Ne commandez pas l'abaissement du systè-
me d'inclinaison et de relevage si la tige de
réglage de l'angle d'inclinaison a été dépo-
sée.
La tige de réglage de d'inclinaison est desti-
née à éviter une surcompression du vérin
d'inclinaison et de relevage assistés. Si la
tige de réglage de l'angle d'inclinaison a été
retirée, vous risquez d'endommager le vérin
d'inclinaison et de relevage assistés.
F
SMG61111*
AJUSTE DEL ANGULO DE ASIENTO
Modelo provisto de asiento e inclinación
asistidos
p
Cuando ajuste el ángulo de asiento/inclina-
ción, deberá asegurar que no haya ninguna
persona cerca del motor fuera borda. Asimis-
mo tenga cuidado para evitar que cualquier
parte de su cuerpo quede atrapada entre la
unidad del motor y el soporte de abrazadera.
El ángulo de asiento del motor fuera borda se
puede ajustar accionando el interruptor de
asiento e inclinación asistidos.
Para elevar la proa ("máximo trimado"), empu-
je el interruptor hacia ARRIBA.
Para hundir la proa ("mínimo trimado"), empu-
je el interruptor hacia ABAJO.
Realice pruebas de navegación con el asiento
ajustado a distintos ángulos hasta encontrar la
posición idónea para su embarcación y las con-
diciones de funcionamiento.
1 Interruptor de asiento e inclinación asistidos
p
Tenga cuidado cuando pruebe por primera vez
una posición de asiento. Incremente la veloci-
dad gradualmente y preste atención a posibles
indicios de inestabilidad o problemas de con-
trol. Un ángulo de asiento incorrecto puede
provocar la pérdida de control.
yY
No ajuste el mecanismo de asiento e inclina-
ción asistidos mientras esté extraída la varilla
de ajuste del ángulo de asiento.
La varilla de ajuste del ángulo de asiento tiene
por finalidad evitar una compresión excesiva
del cilindro de asiento e inclinación asistidos.
Si se retira la varilla de ajuste del ángulo de
asiento, podrá dañarse el cilindro de asiento e
inclinación asistidos.
3-21
ES

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

40x