Page 1
Elektryczna przycinarka do trawy Elektrická strunová sekačka na trávník Elektrinė žoliapjovė Recortador de césped eléctrico Elektrický zarovnávač trávnika ERT 600 R Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions for use Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Traduction de la notice d’utilisation originale...
Page 4
Originalbetriebsanleitung ..........5 Translation of the original instructions for use .....18 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ....30 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ..42 Traduction de la notice d’utilisation originale ....55 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ....68 Překlad originálního návodu k obsluze ......81 Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas ..93 Traducción del manual de instrucciones original ..105 Preklad originálneho návodu na obsluhu ....
Inhalt Verwendungszweck Verwendungszweck......5 Das Gerät ist nur zum Schneiden von Allgemeine Beschreibung ....5 Gras und Unkraut in Gärten und entlang Lieferumfang ........5 von Beeträndern geeignet. Das Gerät ist Übersicht ..........6 für den Einsatz im Heimwerkerbereich Funktionsbeschreibung ....... 6 bestimmt.
Sicherheitshinweise Übersicht Bevor Sie mit dem Gerät 1 Netzkabel arbeiten, machen Sie sich 2 Oberer Handgriff mit allen Bedienteilen gut 3a Einschaltsperre vertraut. Üben Sie den Um- 3b Ein-/Ausschalter gang mit dem Gerät und 4 Zugentlastung lassen Sie sich Funktion, 5 Zusatzgriff Wirkungsweise und Ar- 6 Griffmutter und Schraube...
Allgemeine Tragen Sie Augen- und Ge- Sicherheitshinweise hörschutz. Verletzungsgefahr durch Achtung! Beim Gebrauch weggeschleuderte Teile. des Gerätes sind die Si- cherheitshinweise zu be- Umstehende Personen vom achten. Trimmer fern halten. Arbeiten mit dem Gerät Nach dem Ausschal- ten dreht sich der Vorsicht: So vermeiden Sie Schneidkopf noch Unfälle und Verletzungen:...
Page 8
• Geeignete Arbeitskleidung und Viele Unfälle haben ihre Ur- persönliche Schutzausrüstung sache in schlecht gewarteten benutzen! Geräten. Tragen Sie grundsätzlich eine • Achten Sie beim Arbeiten auf Schutzbrille oder Augenschutz, einen sicheren Stand. Seien Gehörschutz, Stiefel oder Sie beim Arbeiten im Gefälle Schuhe mit rutschfester Sohle besonders vorsichtig.
Page 9
- die Netzanschluss- oder brauch des Gerätes für andere Verlängerungsleitung als die vorgesehenen Anwen- beschädigt ist, dungen kann zu gefährlichen - Sie die Schneidevorrichtung Situationen führen. abnehmen oder auswechseln • Überqueren Sie mit laufendem sowie mit der Hand die Länge Gerät keine Kiesstraßen oder des Schneidfadens einstellen.
Page 10
• Überlasten Sie Ihr Gerät nicht. • Wenn die Anschlussleitung die- Arbeiten Sie nur im ange- ses Gerätes beschädigt wird, gebenen Leistungsbereich. muss sie durch eine besondere Verwenden Sie keine leistungs- Anschlussleitung ersetzt wer- schwachen Geräte für schwere den, die vom Hersteller oder Arbeiten.
• Führen Sie das eingeschaltete Abstandsrolle montieren: Gerät nie über die Verlänge- 3. Setzen Sie die Abstandsrolle rungsleitung. Führen Sie die (17) auf den Motorkopf (12) auf. Verlängerungsleitung grund- 4. Sichern Sie die Abstandsrolle mit sätzlich hinter der Bedienungs- zwei der mitgelieferten Schrau- person.
Höhe verstellen: 4. Zum Einschalten betätigen Sie mit dem Daumen die Einschaltsperre (3a) Das Teleskoprohr erlaubt es Ihnen, das und drücken dann den Ein-/Ausschal- Gerät auf Ihre individuelle Größe einzu- ter (3b). Lassen Sie die Einschaltsper- stellen. re wieder los. ...
Fadenlänge manuell einstellen: Drücken Sie die Fahrgestellverstellung (10) und neigen Sie das Fahrgestell • Netzstecker ziehen! (11) in die gewünschte Position. Es Halten Sie den Arretierknopf ( sind 5 Positionen möglich. am Schneidkopf (15) gedrückt und ziehen Sie die beiden Fäden nach Schneidfaden verlängern außen.
Reinigung und halten Sie beim Schneiden das Gerät leicht nach vorne geneigt. Schneiden Sie langes Gras schichtweise Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab und reinigen Sie es von oben nach unten. nicht unter fließendem Wasser. Senkrechtschnitt/ Es besteht Gefahr von Strom- Rasenkantentrimmen schlag und das Gerät könnte beschädigt werden.
Geräte führen wir kostenlos durch. Technische Daten • Reinigen Sie das Gerät und die Zu- behörteile sorgfältig nach jeder Be- Elektro-Rasentrimmer ..ERT 600 R nutzung (s. Kap. Reinigung und War- tung). Sie beugen auf diese Weise der Nenneingangs- Schimmelbildung vor.
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie • Achtung: Bitte liefern Sie Ihr Gerät unter www.grizzly-service.eu im Reklamations- oder Servicefall ge- reinigt und mit einem Hinweis auf den Bei weiteren Fragen wenden Sie sich Defekt an unsere Service-Adresse.
Content Use ............18 The trimmer is solely intended for cutting General description ......18 grass and weeds in the garden and for Extent of the delivery......18 edge trimming. The equipment is intended Survey ..........18 for use in the field of DIY. Functional description .......
ance in case of emergency. 4 Strain relief Improper use of the appli- 5 Additional handle ance may cause serious 6 Knurled nut and screw injury. 7 Handle rod 8 Clamp for handle section Symbols in the manual (length) adjustment 9 Telescopic tube Warning symbols with in- 10 Chassis adjustment...
Keep nearby people away ties, or lack of experience and from the trimmer. knowledge, unless they have been given supervision or in- Remove the plug from the struction concerning use of the mains. Immediately if the ca- appliance by a person respon- ble is damaged or cut.
Page 21
- If the power or extension ca- Use: • Always maintain a secure foot- ble is damaged ing while working. Be espe- - When you remove or ex- cially careful when working on change the cutting device or a sloping terrain. manually adjust the length of This enables you to control the the cutting line...
Page 22
CAUTION! The following • Before each usage, check the states how damage to the mains power cable and the equipment and possible inju- extension cable for damage ry to people can be avoided: and signs of aging. Do not use the device if the cable is dam- Taking care of the equipment: aged or worn.
increased risk of electric shock Assembling the protection if your body is earthed. cover: • Only use extension cables with 1. Place the protective cover (14) a maximum length of 75 m on the motor head (12). that have been approved for 2.
Adjusting the height: 3. Ensure a safe stance and hold the equipment firmly with both hands. Do The telescopic tube enables you to adjust not deposit the cutting head on the the trimmer to your height. ground. 4. To turn on, use your thumb to actuate Release the clamp for the handle sec- the switch lock (3a), then press the tion (8).
Working Instructions Press the chassis adjustment (10) and tilt the chassis (11) into the desired position. There are five possible posi- WARNING. Danger of injury! tions. • Do not cut moist or wet grass. • Before starting the trimmer Lengthening the cutting lines check that the cutting head will not come into contact with...
Vertical cutting / edge flowing water. This would result trimming in the danger of an electric shock and the trimmer could be damaged. • Be particularly careful and attentive when holding the cutter head verti- cally. To avoid injuries, keep enough Always keep the trimmer clean.
Technical data ing mould formation. • Store the trimmer in a dry place well Electric lawn trimmer ...ERT 600 R out of reach of children. • Do not expose the trimmer for extend- Rated input voltage..220-240 V~, 50 Hz ed periods to direct sunlight.
Guarantee Repair service • We grant a 24-month warranty for this • Repairs, which are not covered by appliance. Commercial use will invali- the guarantee, can be carried out for date the guarantee. charge by our service center. Our ser- •...
Trouble shooting Problem Possible cause Remedy Clean spool Spool ( 23) is dirty (see “Cleaning and maintenance“) Trimmer vibrates Exchange spool(see “Cleaning and Spool ( 23) is defective maintenance“) Check cable, line, plug; repair by No mains power qualified electrician Trimmer does not ON / OFF switch ( start...
Inhoud Gebruiksdoeleinde Gebruiksdoeleinde ......30 Het apparaat is geschikt voor het snoeien Algemene beschrijving ...... 30 van gras in tuinen en langs perkranden. Omvang van de levering ....30 Dit apparaat is niet geschikt voor com- Overzicht ........... 31 mercieel gebruik. Bij commercieel gebruik Beschrijving van de werking....
Overzicht Voor de werking van de bedieningsonder- delen verwijzen wij naar de hierna volgen- 1 Netsnoer de beschrijvingen. 2 Bovenste handgreep Veiligheidsvoorschriften 3a Inschakelblokkering 3b Schakelaar “Aan/uit” Maakt u zich eerst met alle 4 Trekontlasting bedieningsonderdelen ver- 5 Extra handgreep trouwd, alvorens u met het 6 Handgreepmoer en schroef apparaat begint te werken.
Lees alvorens het apparaat Beschermingsklasse II te gebruiken aandachtig de gebruiksaanwijzing door. Maaicirkel Algemene Draag oog- en gehoorbe- veiligheidsinstructies scherming. Gevaar voor verwondingen Opgelet! Bij het gebruik van de machine dienen de door weggeslingerde onder- delen. veiligheidsinstructies in acht genomen te worden. Omstanders op een veilige Werken met het apparaat afstand tot de trimmer hou-...
Page 33
sen. Zorg vooral voor kinderen gen extra voorzichtig. Daardoor en huisdieren. Onderbreek het kunt u het apparaat in onver- werk als deze zich in de nabij- wachte situaties beter controle- heid bevinden. ren. • Aangepaste werkkledij en per- • Werk niet met het apparaat als soonlijke veiligheidsuitrusting u moe bent of na het innemen gebruiken! Draag in ieder geval...
Page 34
werken niet met stenen, keien, • Gebruik het apparaat niet in de draad of andere vreemde voor- nabijheid van brandbare vloei- werpen in aanraking komt. Ge- stoffen of gassen. Bij onoplet- vaar voor verwondingen door tendheid bestaat er brand- en/ weggeslingerde onderdelen.
Page 35
niet als er veiligheidsmechanis- • Bescherm het apparaat tegen men, onderdelen van de snij- vocht. Het apparaat mag noch dinrichting of bouten ontbreken, vochtig zijn noch in een vochti- versleten of beschadigd zijn. ge omgeving worden gebruikt. Het binnendringen van water in Elektrische veiligheid: het apparaat verhoogt het risi- co op een elektrische schok.
Montage-instructies functioneert. Let er op dat de netspanning overeenkomt met Trek vóór alle werkzaamheden het typelabel op het apparaat. aan het apparaat de netstekker Draag steeds oogbescherming uit en wacht de stilstand van de als u met de apparaat werkt. draad af.
Attentie: reinig de snijmesjes re- Bedien de hendel (13) aan de mo- gelmatig zodanig dt het snijeffect torkop (12) en stel de neighoek van verbetert. de telescopische buis (9) in. Er zijn 6 standen mogelijk. Instellingen aan het apparaat Afstandsbeugel (bescherming van bloemen) verstellen: Extra handgreep verstellen:...
automatisch telkens bij het inschakelen • Vermijd het contact met vaste verlengd. Opdat het draadverlengende hindernissen (stenen, muren, automatisme correct functioneert, moet de houten schuttingen, enz.). De spoel tot stilstand gekomen zijn voordat u draad zou snel verslijten. Maak het apparaat opnieuw inschakelt. Indien gebruik van de rand van de be- de draden in het begin langer zijn dan de schermende afdekking om het...
Knoei nooit aan de snijdinrich- • Snoeihoek: verticaal ting door versleten onderdelen (zie • Afstandsbeugel in parkeerstand of niet Grizzly onderdelen te gebruiken. Gebruik uitsluitend Reiniging en onderhoud Grizzly onderdelen. Gebruik nooit metalen draden. Het ge- Trek alvorens u aan het apparaat...
Technische gegevens en stofvrije plaats en buiten het bereik van kinderen. • Bewaar de kantentrimmer niet langdu- Elektrischekantentrimmer ..ERT 600 R rig in direct zonlicht. Netspanning ....220-240 V~, 50 Hz • Wikkel het apparaat niet in kunststof- Prestatievermogen ......600 W zakken, aangezien zich zo vocht en Toeren bij niet-belasting..10000 min...
Reparatieservice Bepaalde onderdelen van de pomp worden blootgesteld aan natuurlijke slijtage. Deze onderdelen vallen niet • Herstellingen, die niet onder de garan- onder de garantiebepaling. Hieronder tie ressorteren, kunt u tegen facturatie vallen in het bijzonder: Koordspoel, door ons servicecenter laten doorvoe- maaikoord en koordmes.
Indice Scopo Scopo ........... 42 Questo apparecchio non è adatto per l’u- Descrizione generale......42 so industriale. In caso di un impiego per Contenuto della confezione....42 uso industriale decade la garanzia. L’ap- Vista d’insieme ........43 parecchio è destinato esclusivamente al Descrizione delle funzioni ....
Vista d’insieme Per la protezione dell’utilizzatore l’appa- recchio è dotato di un dispositivo di prote- 1 Cavo di alimentazione zione che copre l’attrezzatura di taglio. 2 Impugnatura superiore La funzione delle parti è descritta nelle 3a Blocco accensione seguenti descrizioni. 3b Interruttore di accensione/spe- Consigli di sicurezza gnimento...
Raffigurazioni Le apparecchiature non si sull’apparecchio devono smaltire insieme ai rifiuti domestici. Attenzione! Classe di protezione II Prima dell’uso dell’apparec- chio, leggere attentamente e Diametro di taglio interamente le istruzioni per Indicazioni di sicurezza l’uso. Indossare protezioni per gli Attenzione! Durante l’uso della macchina devono occhi e cuffie per le orec- essere osservate le indica-...
Page 45
a bambini e animali domestici. causati da una cattiva manu- Interrompere il lavoro quando tenzione degli apparecchi. si avvicinano persone. • Prestare sempre attenzione a • Indossare un abbigliamento da una posizione stabile, in par- lavoro adatto e un’attrezzatura ticolare sui pendii. In questo di protezione personale! Usare modo è...
Page 46
• Assicurarsi che la testa di taglio • Conservare l’apparecchio in un non venga a contatto con pie- luogo asciutto e fuori dalla por- tre, detriti o altri corpi estranei tata di bambini. quando l’apparecchio è acceso o durante il lavoro. Rischio di Attenzione! In questo modo lesioni a causa di parti lanciate.
Page 47
Sicurezza elettrica: • Proteggere l’apparecchio dall’u- midità. L’apparecchio non potrà Attenzione: in questo modo essere umido né essere mes- evitate incidenti e lesioni a so in funzione in un ambiente causa di scosse elettriche: umido. L’infiltrazione di acqua nell’apparecchio aumenta il ri- •...
Istruzioni di montaggio indicata sulla targhetta dell’ap- parecchio. Quando si lavora con Prima di fare qualunque lavoro il tagliaerba, indossare sempre all’apparecchio, staccare la spi- gli occhiali di protezione. na di alimentazione. Pericolo di scosse elettriche e lesioni a cau- Rispettare le normative sulla rumo- sa del filo di taglio.
non si spegne dopo il rilascio Azionare la leva (13) sulla testa del dell’interruttore di accensione/ motore (12) e inclinare il tubo telesco- spegnimento. pico (9). Sono possibili 6 posizioni. Attenzione! tener pulita la lama di Regolazione del distanziatore taglio dai depositi di erba affinché...
ogni volta che viene acceso l’apparec- • Evitare ogni contatto con osta- chio. Se i fili inizialmente sono più lunghi coli fissi (pietre, mura, recinzioni rispetto a quanto prescritto dal diametro di a doghe ecc.). In tali casi il filo si taglio, vengono accorciati automaticamen- accorcerebbe molto velocemen- te alla giusta lunghezza attraverso la lama...
Sostituzione dell’attrezzatura Impostazioni per il taglio per- di taglio pendicolare: • Manico: 180° (vedi Non manipolare mai l’attrezzatu- • Angolo di taglio: perpendicolare ra di taglio mentre si inserisco- (vedi • Distanziatore in posizione di par- no ricambi originali o di altro ge- cheggio nere.
Conservazione Dati tecnici • Pulire accuratamente l’apparecchio e Tagliabordi elettrico .....ERT 600 R gli accessori dopo ogni utilizzo (ved. Tensione nominale cap. Manutenzione e pulizia). In que- in ingresso ....220-240 V~, 50 Hz sto modo si evita la formazione di muf- Potenza assorbita ......
Garanzia Servizio di riparazione • Per questo apparecchio forniamo 24 • Le riparazioni che non siano coperte mesi di garanzia. Nel caso di uso com- da garanzia potranno essere esegui- merciale e per apparecchi di ricambio te a pagamento dal nostro Centro di vale una garanzia ridotta.
Ricerca guasti Problema Causa possibile Soluzione Pulire la bobina Bobina ( 23) sporche (ved. “Pulizia e manutenzione”) L’apparec- chio vibra Sostituire la bobina Bobina ( 23) difettose (ved. “Pulizia e manutenzione”) Controllare la presa, il cavo, il filo, la spi- Manca tensione di alimen- na, ed eventualmente far riparare a un tazione...
Table des matières Domaine d’emploi Domaine d’emploi ....... 55 L‘appareil est uniquement conçu pour Description générale ......55 couper de l‘herbe dans les jardins et le Volume de la livraison ....... 55 long des bordures de massifs. Vue d‘ensemble ........ 56 L’appareil est conçu pour une utilisation Description du fonctionnement..
Consignes de sécurité Vue d‘ensemble Avant que vous commenciez 1 Câble d‘alimentation secteur à travailler avec cet appareil, 2 Poignée supérieure nous vous prions de vous 3a Blocage de mise en marche familiariser consciencieuse- 3b Interrupteur Marche / arrêt ment avec toutes les pièces 4 Délestage de traction et tous les éléments de com- 5 Poignée supplémentaire...
Symboles apposés sur l’ap- Diamètre de coupe pareil Classe de protection II Attention! Les machines n’ont pas Lisez attentivement les ins- leur place dans les ordures tructions d’emploi. ménagères. Consignes générales de Portez une protection sécurité acoustique et une protection des yeux.
Page 58
• Il convient de surveiller les Utilisation : enfants pour s’assurer qu’ils ne • Lorsque vous travaillez, veillez jouent pas avec l’appareil. à avoir une position stable. • A maintenir à distance des per- Soyez particulièrement prudent sonnes. Faites particulièrement si vous travaillez sur un terrain attention aux enfants et aux en pente.
Page 59
- vous le laissez sans surveil- • N‘utilisez pas l‘appareil pour lance, couper l‘herbe qui ne se trouve - vous exécutez des tâches pas sur le sol, par exemple, de nettoyage, d‘entretien ou de l‘herbe qui pousse sur des avant de le contrôler murs, des rochers, etc.
Page 60
• Prenez soin de votre appareil. en cours d’utilisation, décon- Maintenez propres les outils de nectez-le immédiatement du coupe afin de pouvoir mieux secteur. NE TOUCHEZ PAS travailler et en toute sécurité. AU CÂBLE AVANT DE L’AVOIR Exécutez les tâches d‘entre- DÉCONNECTÉ.
au minimum. Avant d’utiliser Monter la poulie d’espace- l’appareil, déroulez le câble en- ment : tièrement du tambour. Vérifiez 3. Placez la poulie d’espacement l’état impeccable du câble. (17) sur la tête du moteur (12). • Ne passez jamais au-dessus 4.
Mise en et hors marche Réglages sur l’appareil de l’appareil Orienter la poignée supplémentaire: 1. Formez une boucle à l’extrémité du Vous pouvez placer la poignée sup- câble de prolongation, passez celle-ci plémentaire dans différentes positions. par l’ouverture de la poignée supé- Placez la poignée de telle sorte que la rieure (2) et accrochez-la dans le tête de coupe soit légèrement inclinée en...
couper. Si l’étrier d’écartement n’est plus matiquement raccourcis par le coupe-fil et nécessaire, il peut être relevé (position de mis à la longueur correcte. stationnement). Contrôlez régulièrement que le Rabattez l’étrier d’écartement (16) fil de nylon ne présente pas de vers l’avant dans la position de travail.
Nettoyage et entretien l‘endommager. Dirigez le câble de prolongation toujours derrière vous. Avant tout travail sur l’appareil, il est indispensable de débran- Couper l’herbe cher la prise de courant (mise hors circuit). Coupez l‘herbe Confiez les travaux qui ne sont en effectuant des mouve- pas décrits dans ce manuel à...
des pièces d’autres marques/ Contrôlez le coupe-fil. N’utilisez entreprises. Utilisez exclusive- jamais l‘appareil sans coupe-fil ment des pièces de rechange ou si celui-ci est défectueux. Si le d’origine. N’utilisez jamais de coupe-fil est endommagé, vous fils métalliques. L’utilisation de devez impérativement contacter pièces qui ne seraient pas d’ori- l‘un nos postes de service après- gine est susceptible d’occasion-...
Il est remédié aux dommages sur- techniques venus suite à un défaut de matériel ou de fabrication par la livraison de Coupe bordure électrique ..ERT 600 R pièces de rechange ou par une répa- Tension d’entrée ration, à condition que l’appareil soit nominale .....
Attention: En cas de réclamation ou • de service, envoyez votre appareil nettoyé et avec la mention de la défec- tuosité à l’adresse de notre Centre de services. Les appareils expédiés sans affran- chissement (marchandises encom- brantes, express ou autres envois exceptionnels) ne sont pas accep- tés.
Spis treści Zastosowanie Zastosowanie ........68 Urządzenie jest przeznaczone do cięcia Opis ogólny ......... 68 trawy i chwastów w ogrodach i wzdłuż Zawartość opakowania ..... 68 brzegów grządek. Urządzenie jest prze- Przegląd ..........69 znaczone do amatorskich prac w gospo- Opis działania........
Przegląd Wyjaśnienie działania poszczególnych elementów obsługowych znajduje się w 1 Przewód sieciowy poniższym opisie. 2 Uchwyt górny Wskazówki dotyczące 3a Blokada włącznika 3b Włącznik/ wyłącznik bezpieczeństwa 4 Uchwyt odciążający Przed rozpoczęciem pra- 5 Uchwyt dodatkowy cy z urządzeniem, należy 6 Nakrętka i śruba uchwytu zapoznać...
Wskazówki dotyczące bez- Sprzęty elektryczne nie pieczeństwa stanowią odpadków domo- wych. Uwaga! Klasa ochrony II Należy uważnie przeczytać Ogólne zasady bezpieczeń- nstrukcję obsługi. stwa Należy stosować środki ochrony wzroku i słuchu. Uwaga! Przy używaniu maszyny należy przestrze- gać tych zasad bezpie- Niebezpieczeństwo urazów czeństwa.
Page 71
• Trzymaj urządzenie z daleka Pozwala to lepiej kontrolować od ludzi – przede wszyst- urządzenie w nieoczekiwanych kim dzieci – oraz zwierząt sytuacjach. domowych. Jeżeli w pobliżu • Nie pracuj z urządzeniem, je- przebywają ludzie (a przede żeli jesteś zmęczony albo jeżeli wszystkim dzieci) czy zwierzęta piłeś...
Page 72
• Uważaj, by przy włączaniu • Przechowuj urządzenie w su- i podczas pracy urządzenia chym, zamkniętym i niedostęp- głowica nie dotykała tnąca ka- nym dla dzieci miejscu. mieni, żwiru, drutów i innych przedmiotów. Niebezpieczeń- Ostrożnie! W ten sposób stwo obrażeń przez wyrzucane unikniesz uszkodzeń...
Page 73
Ochrona przed porażeniem prą- przez prądem uszkodzeniowym dem elektrycznym: (RCD) o wartości nie większej od 30 mA. Ostrożnie: W ten sposób • Chroń urządzenie przed wodą unikniesz wypadków i zra- i wilgocią. Urządzenie nie może nień wskutek porażenia prą- być wilgotne ani pracować dem: w wilgotnym otoczeniu.
Instrukcja montażu wartością napięcia umieszczoną na tabliczce znamionowej urzą- Przed rozpoczęciem wszelkich dzenia. Podczas pracy z podka- prac przy urządzeniu należy szarką należy zawsze używać odłączyć urządzenie od sieci okularów ochronnych. i poczekać aż żyłka tnąca się zatrzyma. Istnieje zagrożenie po- Należy przestrzegać...
Uwaga: Należy regularnie oczysz- Ustawienie pałąka dystansowego czać nóż do żyłek z resztek trawy, (ochrona kwiatów): aby był odpowiedni efekt cięcia. Pałąk dystansowy utrzymuje z dala od żyłki tnącej rośliny i pnie, które nie są Ustawienia urządzenia przeznaczone do koszenia. Jeśli pałąk dystansowy jest nieużywany, to może być...
szpuli przed następnym włączeniem urzą- • Należy unikać nadmiernej eks- dzenia. Jeśli na początku włókna byłyby ploatacji urządzenia podczas dłuższe niż promień okręgu cięcia, to nóż pracy. do włókien skróci je automatycznie na od- • Należy unikać kontaktu z prze- powiednią...
Wymiana elementu tnącego Ustawienia dla cięcia pionowego: • Ramię uchwytu: 180° (patrz Nie wolno manipulować przy elemencie tnącym, nakładając • Kąt cięcia: pionowo różne zamknięte części orygi- (patrz • Pałąk dystansowy w pozycji par- nalne lub części obce. Należy kowania używać...
Po każdym użyciu należy pieczołowi- cie oczyścić urządzenie i akcesoria Elektryczna przycinarka (patrz rozdział Czyszczenie i konser- do trawy .........ERT 600 R wacja). W ten sposób można zapobiec Napięcie znamionowe 220-240 V~, 50 Hz tworzeniu się pleśni. Pobór mocy ........600 W •...
Gwarancja Serwis naprawczy • Na niniejsze urządzenie udzielamy • Naprawy nie objęte gwarancją można 24-miesiącznej gwarancji. W przypad- zlecać odpłatnie naszemu centrum ku użytkowania komercyjnego wyga- serwisowemu. Nasze Centrum Ser- sają prawa z tytułu gwarancji. wisowe chętnie sporządzi kosztorys • Gwarancja nie obejmuje szkód po- naprawy.
Obsah Účel použití Účel použití ......... 81 Přístroj je vhodný jen k sekání trávy na Obecný popis ........81 zahradě a podél okrajů záhonů. Každé Objem dodávky ......... 81 jiné použití, které není v tomto návodu vý- Přehled ..........82 slovně...
Bezpečnostní pokyny Přehled Před prací se zařízením se 1 Síťový kabel nejdříve dobře seznamte 2 Horní rukojeť se všemi ovládacími sou- 3a blokace zapnutí částmi. Procvičte si práci 3b Za-/vypínač se zařízením a nechte si 4 Zařízení pro odlehčení od tahu objasnit funkci, způsob 5 Přídavná...
Třída ochrany II Práce s nástrojem Po vypnutí přístroje Pozor: Takto se vyvarujete se řezací hlava otáčí úrazům a poraněním: ještě několik vteřin. Hrozí nebezpečí po- Příprava: řezání. • Nikdy nedovolte používat ten- to nástroj dětem anebo jiným Nebezpečí poranění osobám, které...
Page 84
síťového přívodního vedení, - snímáte anebo vyměňujete vypínače a ochranného krytu. řezací zařízení, jakož i když Nikdy nezrušte účinnost rukou nastavujete délku ře- ochranných zařízení. zací struny. Tím je zajištěno, že zůstane za- • Přesvědčte se o tom, že při chována bezpečnost přístroje.
Page 85
• Nepoužívejte tento nástroj v Elektrická bezpečnost: blízkosti zápalných tekutin ane- bo plynů. Při nedbání na toto, Pozor: takto se vyhnete existuje nebezpečí požáru ane- nehodám a poraněním skrz bo exploze. elektrický úder: • Uložte tento nástroj na suchém místě a mimo dosahu dětí. •...
• Zabraňte dotyku těla s uzem- Montáž ochranného krytu: něnými díly (např. s kovovými 1. Nasaďte ochranný kryt (14) na ploty, kovovými sloupky). Hrozí hlavu motoru (12). zvýšené nebezpečí úrazu elek- 2. Ochranný kryt zajistěte pomocí trickým proudem, je-li vaše tělo dvou dodávaných šroubů.
Nastavení řezného úhlu: Pro vypnutí uvolněte spínač/vypínač (3a). Zapnutí na trvalý chod není mož- Při změněném řezném úhlu můžete za- né. střihovat také na nepřístupných místech, například pod lavičkami či výčnělky. Po vypnutí přístroje se řezací hla- va otáčí ještě několik vteřin. Hrozí Povolte svorku (8).
řezném výkonu proto zkontrolujte, • Dříve než se přiblížíte k sekané- zda je na cívce s vláknem ještě mu trávníku, přístroj zapněte. dostatek vlákna. Při této kontrole • Se zapnutým přístrojem ne- vytáhněte zařízení ze zástrčky! Vý- přecházejte přes prodlužovací měna cívky je popsána v kapitole kabel.
Výměna strunové cívky • Při svislém zastřihávání pojíždějte se zařízením pomocí distančního kolečka po zemi. Nikdy nesmíte do řezacího ústrojí nasazovat opotřebované Nastavení svislého zastřihávání: originální díly nebo cizí díly. Vý- • Rukojeť: 180° (viz hradně používejte jen originální ...
Odklízení/ochrana okolí Technické parametry Přístroj, příslušenství a obal odevzdejte v Elektrický výžínač trávy ..ERT 600 R souladu s požadavkami na ochranu život- Jmenovité vstupní ního prostředí do recyklační sběrny. napětí......220-240 V~, 50 Hz Příkon ..........600 W Elektrické...
Náhradní díly/ Opravy služby příslušenství Předpokladem je, že se nástroj vrátí na- Náhradní díly a příslušenství obdr- šemu Grizzly service-centru v rozloženém žíte na stránkách stavu s dokladem o koupi a s dokladem www.grizzly-service.eu o záruce.Můžeme se zabývat pouze přístrojmi, které byly zaslány dostatečně...
Vyhledávání závad Problém Možná příčina Odstranění závady Cívku vyčistěte Znečištěná cívka ( (viz „Čištění a údržba“) Přístroj vibruje. Cívku vyměňte Defektní cívka ( (viz „Čištění a údržba“) Zkontrolujte zásuvku, kabel, vedení, Bez síťového napětí zástrčku, event. opravu provede kom- petentní elektrikář Přístroj nelze Defektní...
Saturs Paskirtis Paskirtis..........93 Prietaisas skirtas pjauti žolę ir piktžoles Bendrasis aprašymas ......93 soduose ir palei lysvių kraštus. Prietaisas Pristatomas komplektas ....93 pritaikytas naudoti tik namų srityje. Šis Apžvalga ........... 94 prietaisas nepritaikytas profesionaliam Veikimo aprašymas ......94 nuolatiniam naudojimui.
Apžvalga Naudotojo apsaugai prietaise įmontuotas apsauginis įrenginys, kuriuo uždengiamas 1 Tinklo kabelis pjovimo įtaisas. 2 Viršutinė rankena Informacijos apie valdymo elementų veiki- 3a Įjungimo blokuotė mą rasite tolesniuose aprašymuose. 3b Įjungimo ir išjungimo jungiklis Saugos nurodymai 4 Traukimo jėgos sumažinimo įtai- Prieš...
Paveikslėliai ant prietaiso Bendrieji saugos reikalavimai Įspėjimas! Naudodami prietaisą at- Perskaityti naudojimo ins- kreipkite dėmesį į saugos nurodymus. trukciją. Naudokite akių ir klausos Darbas su prietaisu organų apsaugą Atsargiai: taip išvengsite ne- Pavojus susižeisti dėl išsvie- laimingų atsitikimų ir sužalo- džiamų...
Page 96
• Dėvėkite tinkamus apsauginius • Atjunkite variklį ir ištraukite iš drabužius ir naudokite apsaugi- lizdo kištuką, kai nę įrangą! Užsidėkite apsaugi- - prietaiso nenaudojate, nius akinius arba veido apsau- - jį paliekate be priežiūros, gą, klausos organų apsaugą, - valote, atliekate techninės dėvėkite ilgaaulius batus arba priežiūros darbus arba nori- batus neslystančiu padu, vil-...
Page 97
Atsargiai! Toliau nurodyta, • Ilginamuosius laidus laikykite kaip nesugadinti prietaiso ir atokiai nuo pjovimo įrankių. išvengti galimos žalos as- Jei naudojant pažeidžiamas lai- menims: das, nedelsdami atjunkite jį nuo tinklo. NELIESKITE LAIDO, KOL NEATJUNGSITE JO NUO Prietaiso priežiūra: • Atkreipkite dėmesį, kad venti- TINKLO.
pradėdami naudoti, nuo kabelio 4. Prisukite atstumo reguliavimo būgno visada nuvyniokite visą ritinėlį dviem kartu tiekiamais kabelį. Patikrinkite, ar kabelis varžtais. nepažeistas. • Kai prietaisas įjungtas, niekada Papildomos rankenos surinki- juo nevažiuokite per ilginamąjį mas: kabelį. Tinklo kabelio padėtis 5. Ištraukite papildomos rankenos visada turi būti už...
Visiškai automatinė dvigubo valo • Stenkitės, kad dirbant prietaisas sistema nebūtų per daug apkrautas. Prietaise įrengta visiškai automatinė • Stenkitės nepaliesti tvirtų kliūčių dvigubo valo sistema. Kiekvieną kartą (akmenų, mūro sienų, statinių įjungus, valas pailgėja automatiškai. Kad tvorų ir pan.). Valas labai greitai valo pailginimo automatinė...
Valymas ir techninė dokite metalinio valo. Naudojant priežiūra tokias ne originalias dalis galite padaryti žalos asmenims ir vi- Prieš pradėdami visus darbus iš sam laikui sugadinti prietaisą, prietaiso ištraukite tinklo kištu- dėl to iš karto neteksite teisės į ką. garantiją. Šioje instrukcijoje nenurodytus Valo ritės keitimas: darbus paveskite atlikti vieno...
Techniniai duomenys Ši garantija netaikoma gaminio dalims, kurios normaliai dėvisi, todėl jos gali Elektrinė vejapjovė ....ERT 600 R būti priskiriamos nusidėvinčioms da- Vardinė įėjimo įtampa . 220-240 V~, 50 Hz lims (pvz., filtrai arba antgaliai), arba Galios poreikis ........
• Jei pastebimi medžiagos arba gamy- bos defektai, pristatomas kitas prietai- sas arba jis suremontuojamas. Būtina sąlyga – prietaisas mūsų tech- ninės priežiūros centrui pristatomas neišardytas, su pirkimo čekiu ir garan- tijos patvirtinimu. Remonto tarnyba • Remonto darbus, kuriems nesuteikia- ma garantija, už...
Klaidų paieška Problema Galima priežastis Gedimo šalinimas Nuvalykite ritę (žr. skyriaus „Valymas ir techninė priežiūra“ poskyrį „Pjovi- Ritė ( 23) užteršta mo įtaiso keitimas“) Prietaisas vibruoja Pakeiskite ritę (žr. skyriaus „Valymas ir techninė priežiūra“ poskyrį „Pjovi- Ritė ( 23) sugedo mo įtaiso keitimas“) Patikrinkite kištukinį...
Contenido Uso previsto Uso previsto ........105 El aparato está pensado únicamente para Descripción general ......105 cortar la hierba y maleza de los jardines y Volumen de suministro ....105 de los bordes de los arriates. El aparato Vista general ........106 está...
Vista general Para proteger al usuario, el aparato cuen- ta con un dispositivo de protección que 1 Cable de red cubre el dispositivo de corte. 2 Manillar superior El funcionamiento de los elementos de 3a Bloqueo de encendido control se describe en las siguientes pá- 3b Interruptor de encendido/ ginas.
Símbolos gráficos sobre el Clase de protección II aparato Círculo de corte ¡Atención! Indicaciones generales de seguridad Lea atentamente el manual de operación. ¡Atención! Para usar el aparato se deben respetar Póngase protección ocular y auditiva. las indicaciones de segu- ridad.
Page 108
• Utilice ropa de trabajo y equipo • Durante los trabajos, procure de protección personal adecua- estar siempre en una posición dos. segura. Extreme las precau- Utilice siempre gafas o protec- ciones cuando trabaje en pen- ción para los ojos, protección dientes.
Page 109
• Asegúrese de que el cabezal Si no se respeta este requisito, de corte no entra en contacto existe peligro de incendio o de con piedras, grava, alambre o explosión. cuerpos extraños al arrancar, ni • Conserve el aparato en un lu- tampoco mientras está...
Page 110
componentes del dispositivo de de fuga (RCD) con una corrien- corte o pernos, o si estos están te de disparo de no más de desgastados o dañados. 30 mA. • Proteja el aparato de la hume- Seguridad eléctrica: dad. El aparato no debe estar húmedo ni ser utilizado en Precaución: Así...
Manejo del aceite y de los bordes pun- tiagudos. Se podría dañar el cable de conexión eléctrica. ¡Cuidado, peligro de lesión! No utilice el aparato sin cubierta Instrucciones de montaje de protección. Antes de cada uso, compruebe si el aparato Antes de manipular el aparato, funciona.
El interruptor de encendido/apa- Ajustar el ángulo de corte: gado no debe bloquearse. Si el Cambiando el ángulo de corte también interruptor presenta desperfec- puede podar zonas no accesibles, p. ej., tos, no deberá seguir trabajando debajo de bancos y resaltos. con la máquina.
Sistema totalmente automático de • Guíe el cable de extensión siem- doble hilo pre por detrás de sí. Evite girar Su aparato dispone de un sistema total- sobre el cable de extensión con mente automático de doble hilo. El hilo se el aparato en marcha.
Cambio del dispositivo de Ajustes para el corte vertical: corte • Empuñadura: 180° (véase Nunca manipule el dispositivo • Ángulo de corte: vertical de corte usando piezas desgas- (véase • Arco distanciador en posición de tadas, ya sean originales o de parada otros fabricantes.
Limpie con cuidado el aparato y los accesorios antes de cada uso (v. cap. Limpieza y mantenimiento). De esta Recortador de césped eléctrico ........ERT 600 R manera, evitará la formación de moho. • Mantenga el aparato en un lugar seco Tensión de entrada...
Garantía Servicio de reparación • Este aparato tiene una garantía de 24 • También puede encargar a nuestro meses. Si se le da un uso profesional, centro de servicio reparaciones que se anulará la garantía. no están cubiertas por la garantía •...
Localización de averías Problema Posible causa Subsanación del error Limpie la bobina de hilos La bobina de hilos ( (véase «Limpieza y mantenimiento») El aparato está sucia vibra Cambie la bobina de hilos La bobina de hilos ( (véase «Limpieza y mantenimiento») es defectuosa Revisar la toma de corriente, el cable alimentación, el cable de extensión, la...
Obsah Účel použitia Účel použitia ........118 Prístroj je vhodný na kosenie trávy a buri- Všeobecný opis .........118 ny v záhradách a pozdĺž okrajov záhonov. Rozsah dodávky.......118 Prístroj je určený na použitie pre domá- Prehľad ..........118 cich majstrov. Nebol konštruovaný pre Opis funkcie ........119 trvalú...
dobre so všetkými ovláda- 3b Vypínač zap/vyp cími prvkami. Nacvičte si 4 Odľahčenie od ťahu manipuláciu s prístrojom a 5 Prídavné držadlo funkciu, spôsob činnosti a 6 Matica držadla a skrutka pracovné techniky si nechaj- 7 Časť držadla te vysvetliť prostredníctvom 8 Svorka na (dĺžkové) prestavenie skúseného používateľa ale- časti držadla...
Okolo stojace osoby držte Príprava: mimo dosahu zarovnávača. • Nikdy nedovoľte deťom alebo iným osobám, ktoré nepoznajú Po vypnutí sa reza- návod na obsluhu, aby použí- cia hlava otáča ešte vali prístroj. Miestne predpisy niekoľko sekúnd. môžu stanoviť najnižší vek pou- Ruky a nohy držte žívateľa.
Page 121
jom ani neupravujte prístroj nete alebo pri bežiacom moto- bez súhlasu výrobcu. Prístroj nikdy nepoužívajte s chybným Hrozí nebezpečenstvo rezných ochranným vybavením. Pred poranení. použitím skontrolujte bezpečný • Prístroj nespúšťajte, keď je pre- stav prístroja, zvlášť sieťového točený alebo sa nenachádza v pripojovacieho kábla, spínača a pracovnej polohe.
Page 122
• Používajte len originálnu stru- • Váš prístroj ošetrujte starostli- nu. Používanie kovového drôtu vo. Nástroje udržiavajte čisté, namiesto nylonovej struny je aby bolo možné s nimi praco- zakázané. To môže spôsobiť vať lepšie a bezpečnejšie. Do- ťažké poranenia. držiavajte predpisy pre údržbu. •...
KÁBEL ODPOJÍ OD SIETE. • Na upevnenie predlžovacieho Nebezpečenstvo zásahu elek- kábla použite na to určený zá- trickým prúdom. ves kábla. • Ak sa sieťové pripojovacie ve- • Prístroj nenoste za sieťový denie tohto prístroja poškodí, pripojovací kábel. Sieťový pri- musí...
Obsluha Pozor: Odrezávač struny pravi- delne zbavujte zvyškov trávy, aby Pozor, nebezpečenstvo pora- efekt rezania nebol ovplyvnený. nenia! Prístroj nepoužívajte bez Nastavenia na prístroji ochranného krytu. Pred každým použitím skontrolujte funkčnosť prístroja. Dávajte pozor na to, Prestavenie prídavného držadla: aby sa sieťové napätie zhodova- Prídavné...
Prestavenie dištančného oblúka Pravidelne kontrolujte nylonovú (ochrana kvetov): strunu vzhľadom na poškodenie Dištančný oblúk drží rastliny a kmene, a či má struna ešte dĺžku zadanú ktoré sa nekosia, mimo dosahu struny. odrezávačom struny. Keď dištančný oblúk nebude viac potreb- ný, môže sa vyklopiť nahor (parkovacia Keď...
Kosenie trávy Práce, ktoré nie sú opísané v tomto návode, nechajte vykonať Trávu kosíte tak, nami splnomocneným zákaz- níckym miestom. Používajte len že prístroj otá- originálne diely a pri montáži čate smerom doľava a dopra- dávajte pozor na strunu. Nebez- va.
Technické údaje s chybným odrezávačom struny. Keď je odrezávač struny poškode- ný, obráťte sa bezpodmienečne na Elektrický zarovnávač naše miesta zákazníckeho servisu. trávnika ........ERT 600 R Menovité vstupné Skladovanie napätie ......220-240V~, 50 Hz Príkon ..........600 W • Po každom použití starostlivo vyčistite Otáčky pri chode...
• Pozor: Váš prístroj dodajte, prosím, Náhradné diely a príslušenstvo dosta- v reklamačnom alebo servisnom prí- nete na www.grizzly-service.eu pade vyčistený a s upozornením na chybu na našej servisnej adrese. Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Servi- Prístroje zaslané bez úhrady pre- pravného –...
Vyhľadávanie chýb Problém Možná príčina Odstránenie chyby Vyčistite cievku so strunou Cievka so strunou ( 23) je (pozri „Čistenie a údržba“) znečistená Prístroj vibruje Výmena cievky so strunou Cievka so strunou ( (pozri „Čistenie a údržba“) je chybná Skontroluje sa sieťová zásuvka, sieťový pripojovací...
Newtime - 52 Boulevard du Parc - Ile de la Jatte, F-92200 Neuilly sur Seine, NB: 0062 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany Christian Frank 11.01.2020...
Newtime - 52 Boulevard du Parc - Ile de la Jatte, F-92200 Neuilly sur Seine, NB: 0062 Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim...
Newtime - 52 Boulevard du Parc - Ile de la Jatte, F-92200 Neuilly sur Seine, NB: 0062 Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité : Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim...
Newtime - 52 Boulevard du Parc - Ile de la Jatte, F-92200 Neuilly sur Seine, NB: 0062 De exclusieve verantwoordelijkheid voor de uitgifte van deze conformiteitsverklaring wordt gedragen door de fabrikant: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim...
Placówka zgłoszenia: BUREAU VERITAS, Newtime - 52 Boulevard du Parc - Ile de la Jatte, F-92200 Neuilly sur Seine, NB: 0062 Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany Christian Frank Osoba upoważniona do sporządzania...
Newtime - 52 Boulevard du Parc - Ile de la Jatte, F-92200 Neuilly sur Seine, NB: 0062 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim...
Paskelbtoji įtaisas: BUREAU VERITAS, Newtime - 52 Boulevard du Parc - Ile de la Jatte, F-92200 Neuilly sur Seine, NB: 0062 Tiktai gamintojas yra atsakingas už šio atitikties pareiškimo parengimą: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Tímto potvrzujeme, že konstrukce Elektrický vyžínač trávy stavební řady ERT 600 R Číslo šarže: B-46132 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EU v jejich toho času platném vydání: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Aby byl zaručen shodnost, bylo použito následujících harmonizovaných- norem jakož...
Newtime - 52 Boulevard du Parc - Ile de la Jatte, F-92200 Neuilly sur Seine, NB: 0062 El fabricante es el único responsable de expedir esta Declaración de Conformidad: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim...
Certifikačný orgán: BUREAU VERITAS, Newtime - 52 Boulevard du Parc - Ile de la Jatte, F-92200 Neuilly sur Seine, NB: 0062 Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhlásenia o zhode je výrobca: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim...
Need help?
Do you have a question about the ERT 600 R and is the answer not in the manual?
Questions and answers