Page 1
Cell Roller EN ENGLISH SQUEEZE-ROLL MASSAGE FR FRANÇAIS MASSAGE PAR PALPER-ROULER NL NEDERLANDS PALPATIE-ROLMASSAGE IM-CellRoller-Lot001.indd 1 IM-CellRoller-Lot001.indd 1 13/09/2021 14:23:12 13/09/2021 14:23:12...
01 Unpacking the LANAFORM Cell Roll- 02 Safety precautions er massage device. 03 Product description 04 Instructions for use The Cell Roller anti-cellu- 05 Cleaning and lite device makes it pos- maintenance sible for you to receive a 06 Storage...
Lanaform directly. In the • 1× Cell Roller device event of any complaint, you • 1× Power supply will need the model of the • 1× this User Manual device, serial number, date of purchase, your details and your address.
Page 5
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge as long as they are supervised or know how to use it completely safely and un- derstand the risks. Children must not play with the appliance. It must not be cleaned or handled by children with- out supervision.
Page 6
• do not use it if you have any pathological changes or wounds on the part of the body to be massaged (e.g. herni- ated disc, open wound), • for massages in the area of the heart if you wear a pacemak- er.
Page 7
• do not use the device for a foot massage, • when sleeping, • after taking drugs or alcohol (limited sensory perception), • in a vehicle. Seek medical advice before using this massage device: • if you suffer from a serious illness or if you have undergone sur- gery on your upper body, •...
Page 8
be held liable for damage caused by inappropriate or improper use. Electrocution As with any electrical device, this mas- sage device must be used cautiously and with care to avoid any risk of elec- trocution. Therefore, only use the device: •...
Page 9
from hot surfaces. Do not jam, fold or twist the cable. Do not push needles or other sharp objects into it. Make sure that the massage device, the switch, the power supply and the cable do not come into contact with water, steam or other liquids.
Page 10
Fire hazard Using this appliance incorrectly or fail- ing to comply with these instructions could cause a fire! Therefore, never use the massage device: • under a cover or cushion, • close to petrol or other high- ly flammable substances. Handling After each use and before it is cleaned, switch off the device and unplug it.
Introduction The Cell Roller device Cellulite can cause the for- makes it possible for you mation of fatty deposits on to receive a massage that...
Page 12
movement makes it possi- ble to massage the subcu- The massage device must taneous connective tissue, not be pressed hard into encouraging blood flow the area you want to mas- and lymphatic circulation. sage. If the massage is With its squeeze-roll func- painful or unpleasant, stop tion, the device reproduces or change the position of...
Page 13
Use on the belly and waist Sit or stand comfortably with your back straight. Put the Cell Roller over the ab- domen and gently tense your belly. Perform slow movements over your en- tire belly, letting the device Warning work on each area. Start-...
Page 14
Use on the buttocks To tone your buttocks, start using the Cell Roller at the base of the buttocks and work up towards the waist. Let the device pass over the entire area you want Use on to work on. You can also ‘saddlebags’...
the front and back of your enter the device or arms. its accessories. • You can remove the massage rollers by pulling them sharp- ly. The rollers can be cleaned with a soft brush, running water and a little detergent. •...
The LANAFORM guaran- can be disposed of at your tee does not cover dam- local sorting centre to be age caused as a result of...
Page 17
LANAFORM may not be held liable for any type of circumstantial, indirect or specific damage. All implicit guarantees re- lating to the suitability of the product are limited to a period of two years from the initial date of pur-...
Page 18
Nous vous remercions lulite est atténué. d’avoir acheté l’appareil Table des de massage Cell Roller de matières LANAFORM. L’appareil anti-cellulite Cell 01 Déballage Roller vous donne la possi- 02 Précautions bilité...
Page 19
En cas de dom- Cell Roller mages ou de dysfonction- • 1× Bloc d’ali- nement, veuillez contacter mentation le revendeur ou Lanaform • 1× Le présent directement. En cas de mode d’emploi Précautions de sécurité Veuillez lire toutes les ins- tructions avant d’utiliser votre...
Page 20
L’appareil est prévu uniquement pour un usage personnel et non pas à des fins médicales ou commerciales. Il ne saurait remplacer un traitement médi- cal. Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d‘expérience à...
Page 21
le bon fonctionnement de l’appareil ne serait plus assuré. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie. Avertissement L’utilisation de l’appareil de massage est interdite : • pour les animaux, • ne pas utiliser en cas de change- ment pathologique ou de blessure au niveau de la région du corps à...
Page 22
• en cas de blessures ouvertes, sur les capillaires, sur les varices, en cas d’acné, de couperose, • d’herpès ou d’autres ma- ladies de peau, • pendant la grossesse, • sur le visage (yeux), sur le la- rynx ou d’autres parties du corps particulièrement sensibles, •...
Page 23
une opération au niveau de la moitié supérieure du corps, • lorsque vous portez un sti- mulateur cardiaque, des im- plants ou tout autre auxiliaire, • si vous avez souffert ou souf- frez notamment de thromboses, diabète, ou pour toute dou- leur de cause indéterminée.
Page 24
• qu’avec le bloc d’alimenta- tion fourni et à la tension sec- teur indiquée sur ce bloc, • en aucun cas si l’appareil ou ses accessoires présentent des dommages visibles, • pendant un orage. En cas de défauts ou de dysfonction- nements, arrêtez et débranchez immé- diatement l’appareil.
Page 25
ou d’autres liquides. Utilisez donc l’ap- pareil seulement dans des pièces inté- rieures sèches (par ex. jamais dans une salle de bain ou un sauna). N’attrapez en aucun cas un appareil tombe dans l’eau. Débranchez-le immédiatement. N’utilisez pas l’appareil ou ses acces- soires s’ils présentent des dommages visibles.
Page 26
Risque d’incendie L’utilisation non conforme de l’appareil ou le non-respect du présent mode d’em- ploi risque dans certains cas de provo- quer un incendie ! Par conséquent, n’uti- lisez l’appareil de massage : • en aucun cas sous une cou- verture, un coussin, ...
Page 27
Contenu importante, les cellules adi- de l’embal- peuses augmentent de vo- lume et exercent ainsi une lage 1 certaine pression vers le haut qui est à l’origine de 01 Poignée cette formation typique de 02 Interrupteur capitons à la surface de la coulissant 3 positions peau.
Page 28
sanguine, surtout aux en- ne présentent au- droits touches par la cel- cun dommage. lulite, la peau d'orange et • Branchez la fiche de un relâchement du tissu raccordement dans conjonctif : les jambes, les la douille de l’appa- bras et le postérieur. Le reil de massage.
Page 29
à l’utilisation du Cell Roller. Installez-vous confortable- ment, le dos bien droit. Pla- cez le Cell Roller au niveau de l’abdomen et contractez légèrement le ventre. Ef- fectuez des mouvements lents sur l’ensemble de votre ventre en laissant travailler l’appareil sur...
Page 30
Utilisation sur les jambes Pour un massage ef fi- cace sur les jambes incli- Utilisation nez-vous légèrement et placez le Cell Roller juste sur la culotte au-dessus des genoux. Ef- de cheval fectuez des mouvements lents sur l’avant et l’arrière Pour travailler plus spéci-...
Page 31
Pour façonner vos fesses, Pour obtenir des bras gal- utilisez le Cell Roller à par- bés, effectuez des mouve- tir de la base des fesses ments du bas vers le hauts en remontant vers la taille.
Page 32
Nettoyage • L’appareil peut et entretien être nettoyé à l’aide d’un chiffon Avertissement doux humidifié. • Attendez que l’ap- • Avant chaque net- pareil soit complè- toyage, retirez la tement sec avant fiche du bloc d’ali- de le réutiliser. mentation et dé- Rangement branchez l’appareil.
Page 33
L’en- l’exception des précisions vironnement qui peuvent ci-dessous. être déposés auprès du La garantie LANAFORM ne centre de tri de votre com- couvre pas les dommages mune pour être utilisés causés suite à une usure comme matières secon- normale de ce produit.
Page 34
LANAFORM ne sera pas Dès réception, L ANA- tenue pour responsable FORM réparera ou rem- de tout type de dommage placera, suivant le cas, accessoire, consécutif ou votre appareil et vous le spécial. renverra. La garantie n’est effectuée que par le biais...
Page 35
NEDERLANDS Voorstelling Inhouds- opgave Bedankt voor uw aankoop van het massagetoestel 01 Uitpakken Cell Roller van LANAFORM. 02 Veiligheids- Het anticellulitistoestel Cell maatregelen Roller biedt u de mogelijk- 03 Beschrijving van heid om massages uit te voe- het product ren die de bloedcirculatie...
Page 36
Neem contact uw adres bij de hand inge- op met de verkoper of recht- val u klachten hebt. streeks met Lanaform indien • 1× toestel Cell Roller het toestel beschadigd is of • 1× stroombron slecht werkt. Hou het model •...
Page 37
mag worden gebruikt door kinderen van- af 8 jaar, evenals door personen met een lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke handicap en personen met weinig kennis of ervaring, op voorwaarde dat zij onder toezicht staan of weten hoe zij het veilig kunnen gebruiken en dat ze de risico's be- grijpen.
Page 38
Waarschuwing Het gebruik van het massagetoestel is verboden: • voor dieren, • niet gebruiken in geval van een pathologische verandering of let- sel ter hoogte van het te mas- seren lichaamsdeel (bijv. dis- cushernia, open wonde), • voor massages van de hartstreek indien u een pacemaker draagt.
Page 39
• tijdens de zwangerschap, • op het gezicht (ogen), het strot- tenhoofd of andere lichaamsde- len die bijzonder gevoelig zijn, • gebruik het toestel niet voor een massage van de voeten, • terwijl u slaapt, • na inname van geneesmid- delen of alcohol (zintuiglij- ke perceptie beperkt), •...
Page 40
trombose, diabetes of voor elke pijn van onbekende oorsprong. Het toestel is uitsluitend bestemd voor het doel dat wordt beschreven in deze gebruiksaanwijzing. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade veroor- zaakt door een onjuist of onvoorzich- tig gebruik. Elektrocutie Zoals elk elektrisch toestel moet dit mas- sagetoestel voorzichtig en met zorg wor- den gebruikt, om elk risico op elektrocu-...
Page 41
In geval van storingen of onderbrekingen moet u het toestel onmiddellijk stopzetten en uitschakelen. Trek niet aan het netsnoer van het toestel om de stekker uit het stop- contact te halen. Neem het toestel nooit vast of draag het nooit met zijn stroomsnoer. Houd kabels uit de buurt van warme op- pervlakken.
Page 42
Herstellingen De herstelling van elektrische toestel- len mag alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerde elektriciens. Herstel- lingen die niet correct zijn uitgevoerd, kunnen ernstige risico's inhouden voor de gebruiker. Wend u voor elke her- stelling tot de klantendienst of een er- kende depothouder.
Page 43
Manipulatie Schakel het toestel uit na elk gebruik en vóór elke reiniging en haal de stekker uit het stopcontact. Stop geen enkel voor- werp in de openingen of in de draaiende onderdelen. Let erop dat de beweeglij- ke onderdelen zich altijd zonder hinder kunnen verplaatsen.
Page 44
Ingebruikname Het toestel Cell Roller biedt u de mogelijkheid • Verwijder de ver- om massages uit te voe- pakking. ren die de bloedcircula- •...
Page 45
• Steek de stekker in het toestel uit te schakelen, het oog van de mas- zet u de schuifschakelaar sage-eenheid. in stand 0. • Leg het snoer zoda- Gebruik op de nig dat niemand er- buik en de taille over kan struikelen. Gebruik Zet u comfortabel met een rechte rug.
Page 46
Cell Roller en hoe u zich voelt bij het net boven de knieën. Maak gebruik van de Cell Roller.
Page 47
Gebruik op De aanbevolen duur is 5 mi- nuten op elke bil. de heupen Om meer specifiek aan de zijkant van uw dijen te wer- ken, kunt u kleine horizonta- le en verticale bewegingen maken. Doe dit niet langer dan 5 minuten per gebied. Gebruik op de armen Om goed gevormde ar-...
Page 48
Reiniging • Het toestel kan en onder- worden gereinigd met een vochti- houd ge zachte doek. • Wacht totdat het toe- Waar- stel helemaal droog schuwing is vooraleer u het op- nieuw gebruikt. • Haal voor elke rei- Opbergen niging de stekker van het toestel uit het stopcontact.
Page 49
LANAFORM dekt geen te worden als secundaire schade veroorzaakt door materialen. Het karton mag een normale slijtage van in een inzamelingscontai- dit product.
Page 50
LANAFORM geen contro- Na ontvangst zal LANA- le over heeft. FORM het toestel herstel- len of vervangen, naarge- LANAFORM kan niet aan- lang het geval, en zal het sprakelijk worden gesteld u nadien ook terugsturen. voor gevolgschade, niet- De garantie wordt enkel...