Lanaform Trimax Manual

Lanaform Trimax Manual

Vibrating massager with infrared
Hide thumbs Also See for Trimax:
Table of Contents
  • Instructions de Sécurité Importantes
  • Structure du Produit
  • Entretien Et Stockage
  • Diagnostic des Pannes
  • Détails Techniques
  • Garantie Limitée
  • Technische Details
  • Beperkte Garantie
  • Instrucciones de Seguridad Importantes
  • Estructura del Producto
  • Instrucciones de Utilización
  • Mantenimiento y Almacenamiento
  • Datos Técnicos
  • Garantía Limitada
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Aufbau des Geräts
  • Pflege und Aufbewahrung
  • Technische Daten
  • Beschränkte Garantie
  • Importanti Istruzioni DI Sicurezza
  • Diagnostica Guasti
  • Dettagli Tecnici
  • Garanzia Limitata
  • Важные Указания По Технике Безопасности
  • Устройство Прибора
  • Указания По Использованию
  • Диагностика Неисправностей
  • Технические Параметры
  • Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Parametry Techniczne
  • Gwarancja Ograniczona
  • Važne Sigurnosne Upute
  • Održavanje I Skladištenje
  • Tehnični Podatki
  • Omejena Garancija
  • Fontos Biztonsági Előírások
  • A Készülék Felépítése
  • Kezelési Útmutató
  • Karbantartás És Tárolás
  • Műszaki Adatok
  • Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari
  • Kullanim Kilavuzu
  • Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Περιγραφη Τησ Συσκευησ
  • Οδηγοσ Χρησησ
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Manual de Utilização
  • Manutenção E Armazenamento
  • Dados Técnicos
  • Garantia Limitada
  • Důležité Bezpečnostní Pokyny
  • Návod K Použití
  • Údržba a Skladování
  • Technické Údaje
  • Omezená Záruka
  • Важни Инструкции За Безопасност
  • Поддръжка И Съхранение
  • Технически Характеристики
  • Ограничена Гаранция
  • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
  • Návod Na Použitie
  • Údržba a Skladovanie
  • Tähtsad Ohutusjuhised
  • Seadme Osad
  • Tehnilised Andmed

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Lanaform Trimax

  • Page 3: Important Safety Instructions

    The vibrating massage enables the body to reduce the feeling of tiredness and alleviate muscle stiffness. Whether at home or at work, with TRIMAX you can appreciate the benefits of a powerful and comfortable massage to improve your health and well-being.
  • Page 4 • Do not cover the appliance when in operation. • Extended use could cause the product to overheat and reduce its lifespan. To avoid these inconveniences, turn off the unit and let it cool down before turning it on. IMPORTANT •...
  • Page 5 Sit or lie down in a comfortable position and place your calf in the centre of the appliance. • Thigh and buttocks massage Sit down in a comfortable position and place your thigh in the centre of the appliance. Massaging these parts of the body helps the muscles to relax. Trimax...
  • Page 6: Maintenance And Storage

    MAINTENANCE AND STORAGE Clean the appliance before any use for an extended period of time. Switch the power supply interrupter to the off position after using the TRIMAX appliance. Cleaning: • Verify that the interrupter is in the off position and that the plug has been removed before cleaning the appliance.
  • Page 7: Limited Warranty

    The LANAFORM® guarantee does not cover damage caused as a result of normal wear to this product. In addition, the guarantee covering this LANAFORM® product does not cover damage caused by abusive or inappropriate or incorrect use, accidents, the use of unauthorized accessories, changes made to the product or any other circumstance, of whatever sort, that is outside LANAFORM®’s control.
  • Page 8: Instructions De Sécurité Importantes

    Le massage vibrant permet d’ é vacuer l’impression de fatigue et la raideur des muscles. Grâce au TRIMAX, que ce soit chez vous ou au travail, vous pourrez apprécier les bienfaits d’un massage puissant et confortable, pour un maximum de bien-être et de santé.
  • Page 9: Structure Du Produit

    6, minuterie sur 10 minutes et traitement thermique infrarouge à la vitesse 3. • Appuyez sur le bouton d’augmentation des vibrations pour accélérer le rythme et sur le bouton de diminution des vibrations pour le réduire. Chaque pression représente une augmentation ou une diminution d’un niveau. Dans le même Trimax...
  • Page 10 temps, l’ é cran affichera le numéro correspondant à la modification du rythme. La plage de réglage de la vitesse va de 0 à 12, la valeur 0 signifiant l’arrêt du massage. • Appuyez sur “TIME” pour sélectionner la durée de fonctionnement. Chaque pression sur cette touche vous permet de passer successivement entre les modes 10 minutes –...
  • Page 11: Entretien Et Stockage

    ENTRETIEN ET STOCKAGE Nettoyez l’appareil avant toute inutilisation prolongée. Veuillez placer l’interrupteur d’alimentation en position off après chaque utilisation du TRIMAX. Nettoyage : • Veillez à ce que l’interrupteur soit en position d’arrêt et que la fiche ait été retirée avant de nettoyer l’appareil.
  • Page 12: Détails Techniques

    GARANTIE LIMITÉE LANAFORM® garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fabrication à compter de sa date d’achat et ce pour une période de deux ans, à l’ e xception des précisions ci-dessous.
  • Page 13 De trilmassage neemt de vermoeidheidsymptomen en de stramheid van de spieren weg. Of u nu thuis bent of op het werk, dankzij TRIMAX kunt u genieten van de weldaden van een krachtige en comfortabele massage, voor een maximum aan welzijn en gezondheid.
  • Page 14 • Bedek het apparaat niet terwijl het werkt. • Langdurig gebruik zou kunnen leiden tot oververhitting van het product en kan de levensduur beperken. Om dergelijke ongemakken te vermijden dient u het apparaat uit te schakelen en moet u het afkoelen alvorens het opnieuw te gebruiken.
  • Page 15 Daarom helpt de voetmassage de ophopingen te verminderen en te evacueren, en voor een betere doorbloeding en een beter evenwicht van het lichaam te zorgen. • Masseren van de kuit Ga zitten of leg u comfortabel, en plaats vervolgens uw kuit centraal op het apparaat. Trimax...
  • Page 16 ONDERHOUDEN EN OPBERGEN Maak het apparaat schoon telkens u het lange tijd niet hebt gebruikt. Zet de voedingsonderbreker op off telkens u de TRIMAX hebt gebruikt. Reiniging: • Zorg ervoor dat de onderbreker op uit staat en dat de stekker uit het stopcontact werd gehaald alvorens het apparaat schoon te maken.
  • Page 17: Technische Details

    LANAFORM®dekt geen schade veroorzaakt door een normale slijtage van dit product. Deze garantie op een product van LANAFORM® dekt geen schade, veroorzaakt door een slecht of verkeerd gebruik van het toestel, een ongeluk, het bevestigen van niet-toegestane toebehoren, het aanpassen van het product of om het even welke andere omstandigheid, van welke aard ook, waar LANAFORM®...
  • Page 18: Instrucciones De Seguridad Importantes

    El masaje vibratorio permite eliminar la sensación de cansancio y la rigidez muscular. Gracias al TRIMAX podrá disfrutar, en su casa o en el trabajo, de los efectos benéficos de un masaje enérgico y placentero que aumentará su bienestar y mejorará su salud.
  • Page 19: Estructura Del Producto

    • Pulse la tecla “INFRARED” para modificar la termoterapia. El intervalo de utilización de la luz infrarroja oscila de H0 a H5; H0 significa ausencia de calor. El ajuste inicial se efectúa en el valor H3. Cada pulsación sobre esta tecla le permite pasar sucesivamente entre los modos H4-H5-H0-H1-H2-H3-H4. Con cada pulsación de la tecla “INFRARED” puede leer el nivel Trimax...
  • Page 20 de calor en la pantalla LCD. La pantalla volverá a mostrar el valor de la velocidad al finalizar un plazo de 8 segundos a contar a partir de cada pulsación. • Pulse la tecla “AUTO” para seleccionar el modo automático. Este aparato dispone de dos programas: circulación I y circulación II.
  • Page 21: Mantenimiento Y Almacenamiento

    MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO Limpie el aparato después de que haya estado sin utilizar durante un tiempo prolongado. Después de cada utilización del TRIMAX lleve el interruptor de alimentación a la posición “OFF”. Limpieza: • Antes de limpiar el aparato compruebe que el interruptor de alimentación esté en la posición “OFF” y desenchufado.
  • Page 22: Garantía Limitada

    La garantía LANAFORM® no cubre los daños debidos a un desgaste normal por el uso del producto. Además, la garantía sobre este producto LANAFORM® no cubre los daños causados por un uso abusivo o inapropiado, ni en caso de mala utilización, accidente, colocación de un accesorio no autorizado, modificación introducida en el producto o cualquier otra...
  • Page 23: Wichtige Sicherheitshinweise

    Seiten verwendet werden, um müde und verspannte Muskeln zu beleben und zu lockern. Genießen Sie mit dem TRIMAX zu Hause oder bei der Arbeit die belebende Wohltat einer kräftigen und angenehmen Massage, die Sie wieder in Schwung bringt und Ihre Gesundheit unterstützt.
  • Page 24: Aufbau Des Geräts

    • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. • Zum Ausstecken des Geräts zunächst den Ein-/Ausschalter ausschalten (Position OFF), und erst dann den Netzstecker ziehen. • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch ausgelegt. • Das Gerät eignet sich nicht für den gewerblichen Einsatz und kann eine medizinische Behandlung nicht ersetzen. •...
  • Page 25 3) Geschwindigkeit: Einstellen der Massagegeschwindigkeit ANWENDUNG UND WIRKUNG Das TRIMAX Massagegerät eignet sich nicht nur zur Fußmassage, sondern auch zur Vibrationsmassage der Waden, der Oberschenkel, des oberen und unteren Rückens und der Seiten, mit der es müde und verspannte Muskeln beleben und lockern kann.
  • Page 26: Pflege Und Aufbewahrung

    • Fußmassage Setzen Sie sich bequem und legen Sie Ihre Füße auf dem Brett. Sie brauchen nicht Ihre Hosen oder Socken zu entfernen. Die Füße spiegeln die allgemeine Gesundheit des Körpers. Daher hilft die Fußmassage die Ablagerungen zu reduzieren und zu evakuieren, und eine bessere Durchblutung und ein besseres Gleichgewicht im Körper zu fördern. •...
  • Page 27: Technische Daten

    Entsorgungsvorschriften entsorgt werden. BESCHRÄNKTE GARANTIE LANAFORM® garantiert die Freiheit von Material- und Fabrikationsfehlern des Geräts, und zwar für eine Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum. Dabei gelten folgende Ausnahmen: Die LANAFORM® Garantie deckt keine Beschädigungen aufgrund von normaler Abnutzung dieses Gerätes ab. Darüber hinaus erstreckt sich die Garantie auf das LANAFORM®-Gerät nicht auf Schäden, die auf unsachgemäßen oder...
  • Page 28: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Oltre al massaggio plantare questo dispositivo può essere utilizzato su polpacci, cosce, schiena e vita. Il massaggio vibrante permette di rimuovere la sensazione di fatica e la rigidità muscolare. Grazie a TRIMAX, a casa o al lavoro potrete comunque godervi i benefici effetti di un massaggio potente e confortevole e garantirvi massimo benessere e salute.
  • Page 29 10 minuti - 15 minuti - 20 minuti e 10 minuti. La regolazione iniziale è di 10 minuti. • Premere su « INFRARED » per modificare la termoterapia. La gamma di utilizzo degli infrarossi varia da H0 a H5, con H0 Trimax...
  • Page 30 a indicare l’assenza di calore. La regolazione iniziale parte con il valore H3. Ogni pressione su questo tasto permette di passare in successione tra i valori H4-H5-H0-H1-H2-H3-H4. Ad ogni pressione del tasto “INFRARED” è possibile leggere il livello di calore sullo schermo LCD. Lo schermo mostrerà nuovamente il valore della velocità dopo un intervallo di 8 secondi da ogni pressione.
  • Page 31: Diagnostica Guasti

    CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE Pulire l’apparecchio prima di ogni utilizzo prolungato. Posizionare l’interruttore di alimentazione su off dopo ogni utilizzo di TRIMAX. Pulizia: • Controllare che l’interruttore sia in posizione di arresto e che la spina sia stata scollegata prima di pulire l’apparecchio.
  • Page 32: Garanzia Limitata

    • Se desiderate gettare via l’apparecchio, smaltitelo in maniera rispettosa dell’ambiente e secondo le direttive di legge. GARANZIA LIMITATA LANAFORM® garantisce che questo prodotto è esente da vizi materiali e di fabbricazione per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto, fatta eccezione per le seguenti condizioni specifiche.
  • Page 33 Trimax...
  • Page 35 Trimax...
  • Page 37 Trimax...
  • Page 39: Важные Указания По Технике Безопасности

    TRIMAX LANAFORM®. TRIMAX Перед использованием устройства внимательно прочтите всю инструкцию. ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • «Данное устройство не предназначено для использования лицами (в том числе детьми) с ограниченными .» • Используйте аппарат только по назначению, указанному в данной инструкции по применению. Используйте...
  • Page 40: Устройство Прибора

    • Данное устройство предназначено для использования только в домашних условиях. • Продукт не предназначен для использования в профессиональных целях. Не используйте этот прибор вместо • Запрещается накрывать чем-либо работающее устройство. • Устройство, включаемое на длительное время, может перегреваться, что приводит к сокращению срока службы.
  • Page 41 Вставьте батарейку с соблюдением полярности «+» и «–». 1) ALIMENTATION On/OFF (ПИТАНИЕ Вкл./ВЫКЛ): 2) Infrarouge (Инфракрасный обогрев): 3) Vitesse (Интенсивность вибрации): ЭФФЕКТИВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Данное устройство можно использовать для массажа стоп и других частей тела. При массаже икр, бедер, спины и Trimax...
  • Page 42 Стимулирование некоторых точек на ладони может уменьшить ригидность мышц затылочной области и плеч. УХОД ЗА ПРИБОРОМ И ХРАНЕНИЕ Очищайте устройство перед каждым длительным использованием. После каждого применения массажера TRIMAX устанавливайте кнопку выключателя в положение off (выкл.). Очистка: • Перед началом очистки убедитесь в том, что выключатель находится в положении «выключен» и штепсель...
  • Page 43: Диагностика Неисправностей

    ОГРАНИЧЕНИЯ ГАРАНТИИ LANAFORM® Гарантия LANAFORM® не распространяется на повреждения в результате обычного износа данного товара. Кроме того, гарантия на данный товар марки LANAFORM® не распространяется на случаи, когда товар пришел в LANAFORM®. LANAFORM® Получив ваш прибор, компания LANAFORM® в зависимости от обстоятельств отремонтирует его или произведет...
  • Page 44: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Serdecznie dziękujemy za dokonanie zakupu urządzenia TRIMAX LANAFORM®. Refleksoterapia, czyli masaż stóp, to tradycyjna chińska metoda leczenia. Nasze urządzenie można wykorzystywać nie tylko do masażu stóp, ale również łydek, ud, pleców i talii. Dzięki drganiom masaż taki usuwa uczucie zmęczenia i usztywnienia mięśni.
  • Page 45 • Aby przyspieszyć wibracje, należy wcisnąć symbol ▲; aby je zwolnić, wcisnąć symbol ▼. Przy każdym naciśnięciu przycisków, poziom intensywności wibracji będzie zwiększony lub zmniejszony. Jednocześnie na ekranie wyświetli się liczba odpowiadająca zmienionej prędkości. Zakres regulacji prędkości wibracji mieści się w przedziale od 0 do 12, przy czym 0 oznacza zatrzymanie urządzenia. Trimax...
  • Page 46 • W celu wyboru czasu pracy urządzenia należy wcisnąć przycisk „TIME”. Każde wciśnięcie tego przycisku powoduje zmianę czasu funkcjonowania urządzenia w następującym zakresie: 10 minut – 15 minut – 20 minut i 10 minut. Początkowe ustawienie tego parametru to 10 minut. •...
  • Page 47 KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE URZĄDZENIA Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy dokładnie je wyczyścić. Po każdym użyciu urządzenia TRIMAX wyłącznik należy umieścić w pozycji „off”. Czyszczenie • Przed rozpoczęciem czyszczenia sprawdzić, czy urządzenie jest wyłączone i odłączone od zasilania.
  • Page 48: Parametry Techniczne

    GWARANCJA OGRANICZONA LANAFORM® gwarantuje, że niniejszy produkt jest wolny od wad materiałowych i fabrycznych przez okres dwóch lat licząc od daty zakupu, za wyjątkiem przypadków określonych poniżej. Gwarancja LANAFORM® nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych normalnym zużyciem produktu. Ponadto, gwarancja udzielana w odniesieniu do tego produktu LANAFORM®...
  • Page 49: Važne Sigurnosne Upute

    Osim za masažu stopala, ovaj uređaj može se koristiti i na listovima, bedrima, leđima i struku. Vibrirajuća masaža omogućuje uklanjanje osjećaja umora i ukočenosti mišića. Zahvaljujući TRIMAX masažeru možete uživati u blagodatima snažne i ugodne masaže za maksimalnu ugodu i zdravlje bilo da se nalazite kod kuće ili na poslu.
  • Page 50 neugodnosti, isključite uređaj i ostavite da se ohladi prije ponovne uporabe. Pozor • Ako postoji i najmanja sumnja po pitanju Vašeg zdravlja, molimo, prije uporabe ovog proizvoda, potražite savjet svog liječnika. Sljedeći korisnici trebaju prije uporabe uređaja dobiti pristanak svog liječnike: - Osobe koje nose stimulator srca (pacemaker).
  • Page 51 želite masirati. Ako osjećate nelagodu, stavite kožu za brisanje ili debelu krpu između masažera i tog dijela leđa i struka. • Masaža dlana Stimulacija određenih točaka dlana može smanjiti ukočenost koju osjećate u potiljku i ramenima. Trimax...
  • Page 52: Održavanje I Skladištenje

    ODRŽAVANJE I SKLADIŠTENJE Čistite uređaj prije svakog dužeg nekorištenja. Molimo okrenite prekidač napajanja u položaj isključeno nakon svake uporabe TRIMAX masažera. Čišćenje: • Pazite da prekidač bude u položaju isključeno i da se utikač izvuče prije čišćenja uređaja. • Za čišćenje uređaja nemojte koristiti otapala kako biste izbjegli svako starenje kože i pucanje plastike.
  • Page 53 Po prijemu, tvrtka LANAFORM® će, ovisno o Vašem slučaju, popraviti ili zamijeniti uređaj i vratiti ga. Jamstvo se ostvaruje putem servisnog centra tvrtke LANAFORM®. Bilo kakva radnja održavanja ovog proizvoda povjerena nekoj drugoj osobi osim Servisnom centru tvrtke LANAFORM®...
  • Page 54 Poleg masaže stopal se lahko ta naprava uporablja tudi za meča, stegna, hrbet in trebuh. Vibracijska masaža omogoča odpravo občutka utrujenosti in otrdelosti mišic. Naj bo doma ali na delu, s TRIMAX boste lahko občutili ugodnosti močne in udobne masaže za kar najboljše počutje in zdravje.
  • Page 55 LCD zaslonu. Po izteku časovnega intervala 8 sekund od vsakega pritiska se bo na zaslonu znova pojavila vrednost hitrosti. • Za izbiro samodejnega načina pritisnite «AUTO». Ta naprava ima dva programa: cirkulacijo I in cirkulacijo II. Vsak pritisk Trimax...
  • Page 56 • Masaža dlani Spodbujanje določenih točk dlani lahko zmanjša otrdelost, ki jo občutite v zatilju ali ramenih. VZDRŽEVANJE IN HRANJENJE Očistite aparat po vsakem daljšem obdobju neuporabe. Po vsaki uporabi TRIMAX premaknite glavno stikalo v položaj off.
  • Page 57: Tehnični Podatki

    • Ko ne boste več uporabljali aparata, ga odstranite na okolju ustrezen način in v skladu z zakonskimi predpisi. OMEJENA GARANCIJA LANAFORM® jamči, da ta izdelek nima nobene napake v materialu in izdelavi, in sicer od datuma nakupa dalje za obdobje dveh let, z izjemo spodaj navedenih primerov.
  • Page 58 Po sprejemu bo LANAFORM® popravil ali zamenjal vaš aparat, odvisno od primera, in vam ga poslal nazaj. Garancija se izpolni samo preko servisnega centra LANAFORM®. V primeru, da je kakršnokoli vzdrževanje tega izdelka izvajala...
  • Page 59: Fontos Biztonsági Előírások

    A lábmasszázson kívül a készülék alkalmazható a derék, a hát, a combok és a lábszárak masszírozására is. A rezgő masszírozás megszünteti a fáradtságérzetet és az izommerevséget. A TRIMAX készüléknek köszönhetően akár otthon, vagy akár a munkahelyén is élvezheti egy kellemes és hatékony masszázs egészségre és jó közérzetre gyakorolt jótékony hatását.
  • Page 60: A Készülék Felépítése

    • A hosszabb ideig tartó használat a készülék túlzott felmelegedését okozhatja és csökkentheti az élettartamát. Ennek elkerülése érdekében állítsa le a készüléket és hagyja lehűlni, mielőtt újra használná. Figyelem: • Amennyiben a legkisebb kétely is felmerülne az egészségét illetően, kérje ki orvosa véleményét a termék használata előtt.
  • Page 61 Helyezze a masszírozó készüléket függőlegesen a kanapéra, a talapzatát a háttámlához nyomva, majd üljön le úgy, hogy a kívánt hát- és derékzónát tudja masszíroztatni. Ha kellemetlen az érzés, tegyen egy törölközőt vagy egy vastag ruhát a masszírozó készülék, valamint az adott hát- és derékzóna közé. Trimax...
  • Page 62: Karbantartás És Tárolás

    A tenyér bizonyos pontjainak ingerlésével csökkentheti a tarkó és a vállak merevségét. KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS Tisztítsa meg mindig a készüléket, ha előtte hosszabb ideig nem használta. A TRIMAX készülék minden egyes használata után tegye a főkapcsolót off (kikapcsolt) helyzetbe. Tisztítása: •...
  • Page 63 KORLÁTOLT GARANCIA A LANAFORM® garantálja, hogy a terméknek nincs semmiféle gyártási- és anyaghibája a vásárlástól számított 2 évig, az alábbi esetek kivételével. A LANAFORM® garanciája nem vonatkozik a termék normál elhasználódásából eredő károkra. Ezenkívül, e LANAFORM®...
  • Page 65 Trimax...
  • Page 67 Trimax...
  • Page 69: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    Ayak masajı dışında, bu cihaz aynı zamanda baldırlar, kalçalar, sırt ve gövde üzerinde de kullanılabilir. Titreşimli masaj, yorgunluk hissini ve adalelerin sertliğini gidermeye imkân verir TRIMAX sayesinde, ister evinizde ister işyerinizde olun, güçlü ve konforlu bir masajın yararlarını keşfedecek ve kendinizi en üst seviyede iyi ve sağlıklı hissedeceksiniz.
  • Page 70: Kullanim Kilavuzu

    • Uzun süreli bir kullanım, ürünün aşırı ısınmasına yol açabilir ve yaşam süresini kısaltabilir. Bunlardan kaçınmak için, üniteyi kapatın ve tekrar kullanmadan önce soğumaya bırakın. Dikkat: • Sağlığınızla ilgili en küçük şüpheniz varsa, bu ürünü kullanmadan önce hekiminize danışın. Aşağıdaki kullanıcıların, cihazı...
  • Page 71 Bir rahatsızlık hissederseniz, masaj cihazı ile sırt ve gövdenin bu kısmı arasına bir havlu veya kalın bir çamaşır yerleştirin. • El ayası masajı El ayasının bazı noktalarının stimüle edilmesi, ense ve omuzlarda hissedilen sertlikleri azaltabilir. Trimax...
  • Page 72 BAKIM VE STOKLAMA Her uzun süren kullanım dışı bırakma öncesi cihazı temizleyin. TRIMAX’ın her kullanımı sonrası, besleme anahtarını off konumuna getirin. Temizleme: • Cihazı temizlemeden önce, anahtarın durdurma konumunda olmasına ve fişin çekili olmasına özen gösterin. • Derinin bozulmasından ve plastik kısımlar üzerinde çatlak oluşmasından kaçınmak için, cihazı temizlerken solvent kullanmayın.
  • Page 73 SINIRLI GARANTI LANAFORM®, aşağıdaki hususlar dışında, bu ürünü, satın alındığı tarihten başlayarak iki yıllık bir süre için her türlü materyal ve imalât kusuruna karşı garanti eder. LANAFORM® garantisi bu ürünün normal aşınması ve eskimesi nedeniyle oluşan hasarları kapsamaz. Ayrıca, bu LANAFORM®...
  • Page 74: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    γά πε , του ηρού , την πλάτη και την έση. Το δονητικό ασάζ επιτρέπει την εξάλειψη τη αίσθηση κούραση και τη ακα ψία των υών. Χάρη στο TRIMAX, στο σπίτι σα ή στην εργασία σα , πορείτε να απολαύσετε τα οφέλη ενό ισχυρού και άνετου ασάζ το οποίο χαρίζει έγιστη ευεξία και υγεία.
  • Page 75: Περιγραφη Τησ Συσκευησ

    • Τοποθετήστε την συσκευή πάνω σε μια επίπεδη επιφάνεια και βάλτε την στο ρεύμα. • Πατήστε το πλήκτρο “ON/OFF”. Η συσκευή αρχίζει να λειτουργεί και η φωτεινή ένδειξη ανάβει. Η οθόνη υγρών κρυστάλλων δείχνει τιμή 06. Αυτό σημαίνει ότι η ένταση των δονήσεων είναι στο 6. Η αρχική ρύθμιση είναι χειροκίνητος Trimax...
  • Page 76 τρόπος λειτουργίας: δόνηση ταχύτητα 6, χρονοδιακόπτης στα 10 λεπτά και υπέρυθρη θερμική επεξεργασία με ταχύτητα • Πατήστε (picto) ▲ για να επιταχύνετε τον ρυθμό της δόνησης και (picto) ▼ για να τον επιβραδύνετε. Κάθε πίεση αντιπροσωπεύει αύξηση ή μείωση ενός επιπέδου. Κατά τον ίδιο χρόνο, η οθόνη δείχνει τον αριθμό που αντιστοιχεί στην αλλαγή...
  • Page 77 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Καθαρίζετε την συσκευή πριν από κάθε παρατεταμένη χρήση. Βάζετε τον διακόπτη τροφοδοσίας στην θέση OFF μετά από κάθε χρήση τη TRIMAX. Καθαρισμός: • Φροντίστε ο διακόπτης να είναι στην θέση σταμάτημα και το φις να έχει βγει από την πρίζα ρεύματος πριν αρχίσετε να...
  • Page 78: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    σύ φωνα ε του ισχύοντε κανονισ ού . ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Η LANAFORM® εγγυάται ότι αυτή η συσκευή δεν έχει κανένα ελάττω α υλικού ή κατασκευή για χρονικό διάστη α δύο ετών από την η ερο ηνία αγορά τη , εκτό από τι παρακάτω περιπτώσει .
  • Page 79 A massagem vibratória permite evacuar a sensação de cansaço e a rigidez dos músculos. Graças ao TRIMAX, poderá apreciar, quer no interior do seu lar, quer no seu local de trabalho, os benefícios de uma massagem poderosa e confortável, para o máximo de bem-estar e saúde.
  • Page 80: Manual De Utilização

    • Este produto não está destinado a uso profissional. Não utilize este produto para substituir cuidados médicos. • Não cubra o aparelho durante o funcionamento. • Uma utilização prolongada poderá provocar um sobreaquecimento do produto e reduzir a sua vida útil. Para evitar esses incómodos, desligue a unidade e deixe-a arrefecer antes de a voltar a utilizar.
  • Page 81 Sente-se ou deite-se confortavelmente e, de seguida, coloque a barriga da perna no centro do aparelho. • Massagem na coxa e nádegas Sente-se confortavelmente e, de seguida, coloque a coxa no centro do aparelho. A massagem dessas partes permite relaxar os músculos contraídos. Trimax...
  • Page 82: Manutenção E Armazenamento

    MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO Limpe o aparelho antes de qualquer inutilização prolongada. Coloque o interruptor de alimentação na posição off após cada utilização do TRIMAX. Limpeza: • Certifique-se de que o interruptor está na posição off e que a ficha foi retirada da tomada eléctrica antes de limpar o aparelho.
  • Page 83: Dados Técnicos

    • Quando deixar de utilizar um aparelho, elimine-o respeitando o ambiente e em conformidade com as directrizes legais. GARANTIA LIMITADA A LANAFORM® garante que este produto está isento de qualquer defeito de material e de fabrico a contar da data de compra e durante um período de dois anos, com excepção das indicações abaixo.
  • Page 84: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Tento přístroj je možno používat nejenom pro masáž chodidel, ale i lýtek, stehen, zad a pasu. Vibrační masáž odstraňuje pocit únavy a uvolňuje napnuté a strnulé svaly. Díky přístroji TRIMAX, který je možno používat doma i v práci, oceníte blahodárné účinky intenzivní a pohodlné masáže, která vám zajistí maximální pocit relaxace a úlevy.
  • Page 85: Návod K Použití

    • Stiskněte ▲ pro zrychlení rytmu vibrací a pro zpomalení stiskněte ▼. Každý stisk má za důsledek zrychlení nebo zpomalení o jeden stupeň. Současně se na displeji zobrazí číslice odpovídající změně rytmu vibrací. Interval nastavení rychlosti je 0 až 12, přičemž hodnota 0 znamená vypnutí masáže. Trimax...
  • Page 86 • Pro nastavení doby fungování stiskněte „TIME“. Jednotlivé stisky tohoto tlačítka umožňují postupné přepínání provozního režimu na 10 minut – 15 minut – 20 minut a 10 minut. Přístroj je přednastavený na provoz 10 minut. • Pro změnu nastavení termoterapie stiskněte tlačítko „INFRARED“. Uživatelský rozsah infračerveného světla je H0 až H5, kdy H0 znamená, že přístroj nevyvíjí...
  • Page 87: Údržba A Skladování

    • Masáž dlaně Stimulace určitých bodů na dlani umožňuje uvolnit ztuhlost šíjového svalstva a ramen. ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ Přístroj vyčistěte, pokud jste ho delší dobu nepoužívali. Po každém použití masážního přístroje TRIMAX ustavte spínač napájení do polohy OFF. Čištění: • Než se pustíte do čištění přístroje, zkontrolujte, zda je spínač přepnutý do polohy „Vypnuto“ („OFF“) a zda je zástrčka napájecího kabelu vytažená...
  • Page 88: Technické Údaje

    úpravou. OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost LANAFORM® se zaručuje, že tento výrobek je bez jakékoliv vady materiálu či zpracování, a to od data prodeje po dobu dvou let, s výjimkou níže uvedených specifikací. Záruka společnosti LANAFORM® se nevztahuje na škody způsobené běžným používáním tohoto výrobku. Mimo jiné...
  • Page 89: Важни Инструкции За Безопасност

    TRIMAX LANAFORM®. китайски метод. Освен за масаж на ходилата, този уред може да се използва за масаж на прасците, бедрата, Trimax, Прочетете внимателно всички инструкции, преди да използвате този уред. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред не е предназначен за употреба от лица, включително и деца. които имат намалени физически, .
  • Page 90 • Този продукт не е предназначен за професионална употреба. Не го използвайте на местата, където се предлага • Не покривайте с нищо уреда по време на работа. • Продължителната употреба може да доведе до прегряване на уреда и до намаляване на експлоатационния му живот.
  • Page 91 Седнете удобно и поставете краката си на плочата. Не е нужно да сваляте нито панталоните си, нито чорапите си. Ходилата отразяват общото здравно състояние на организма. Ето защо масажът на ходилата позволява • Масаж на прасец Седнете или легнете удобно, после поставете вашия прасец в центъра на уреда. • Масаж на бедрата и задните части. Trimax...
  • Page 92: Поддръжка И Съхранение

    ПОДДРЪЖКА И СЪХРАНЕНИЕ Почиствайте уреда преди всеки период на продължително неизползване. Поставяйте ключа за захранването в положение изключено (off) след всяка употреба на TRIMAX. Почистване: • Уверете се, че ключът е в изключено положение и че щепселът е изваден от контакта, преди да започнете да...
  • Page 93: Технически Характеристики

    LANAFORM®. LANAFORM® След като получи Вашия уред, LANAFORM® ще го поправи или подмени, в зависимост от обстоятелствата, и ще Ви го върне. Гаранцията се прилага единствено посредством Сервизния център на LANAFORM®. Всяка дейност по поддръжката на този продукт, която е възложена на друго, различно от Сервизния център на LANAFORM®, лице,...
  • Page 94: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Ďakujeme Vám, že ste si vybrali systém TRIMAX od LANAFORM®. Reflexológia chodidla je tradičná čínska metóda. Okrem masáže chodidla môžete tento prístroj používať aj na lýtka, stehná, chrbát a kríže. Vibrujúca masáž umožňuje odstrániť pocit únavy a stuhnutosti svalov. Vďaka TRIMAXu si môžete užívať blahodarné účinky silnej a pohodlnej masáže doma alebo v práci a dosiahnuť tak maximálnu pohodu a úplné...
  • Page 95: Návod Na Použitie

    • Pre zmenu termoterapie stlačte „INFRARED“. Rozsah použitia infračerveného ohrevu sa pohybuje od H0 po H5, kde hodnota H0 znamená vypnutie ohrevu. Počiatočné nastavenie je na hodnote H3. Každé stlačenie tohto tlačidla vám umožní postupne prechádzať medzi režimami H4-H5-H0-H1-H2-H3-H4. Po každom stlačení tlačidla „INFRARED“ si Trimax...
  • Page 96 môžete prečítať intenzitu ohrevu na LCD obrazovke. Obrazovka ukáže znovu hodnotu intenzity po uplynutí 8 sekúnd od každého stlačenia. • Pre výber automatického režimu stlačte „AUTO“. Prístroj disponuje dvomi programami: circulation I a circulation II. Každé stlačenie tlačidla „AUTO“ vám umožní sa postupne presúvať medzi režimami Manuel – Circulation I – Circulation II – Manuel.
  • Page 97: Údržba A Skladovanie

    Kartón možno vyhodiť do príslušných kontajnerov na zber papiera. Ochranné baliace fólie treba previesť do triediaceho a recyklačného strediska vašej obce. • Po skončení používania prístroj zlikvidujte v súlade s princípmi ochrany životného prostredia a v súlade s právnymi predpismi. Trimax...
  • Page 98 Toate garanţiile implicite privind capacitatea produsului sunt limitate la o perioadă de doi ani de la data cumpărării iniţiale, cu condiţia prezentării unei copii a bonului de casă. Din momentul recepţionării LANAFORM® va repara sau va înlocui, după caz, aparatul dvs. şi vi-l va expedia. Garanţia este efectuată exclusiv de către Centrul de service LANAFORM®.
  • Page 99: Tähtsad Ohutusjuhised

    Vibreeriv massaaž aitab vältida väsimust ja lihasjäikust. Tänu TRIMAX-ile saate kodus või tööl nautida võimast ja mugavat massaaži, mis tagab maksimaalse heaolu ja tervise. Palun lugege enne selle seadme kasutamist kõik juhised hoolikalt läbi.
  • Page 100: Seadme Osad

    HOIATUS • Kui teil on mingeid kahtlusi oma tervise osas, konsulteerige enne toote kasutamist oma arstiga. Järgmised kasutajad peavad enne seadme kasutamist saama selleks arstiloa: - Südamestimulaatorit (stimulaator) kasutavad isikud. - Patsiendid, kellel on südamehaigus. - Patsiendid, kellel on lülisamba deformatsioon või kellel ravitakse luumurdu ja nihestumist. - Rasedad või pärast operatsiooni palavikus olevad isikud.
  • Page 101 Teatavate peopesa punktide stimuleerimine võib vähendada kukla ja õlgade jäikust. HOOLDUS JA HOIUSTAMINE Puhastage seadet enne pikemaks ajaks kõrvale panemist. Palun viige toitelüliti väljalülitatud asendisse pärast igakordset TRIMAX-i kasutamist. Puhastamine • Veenduge enne puhastamist, et toitelüliti on väljalülitatud asendis ja et pistik on välja tõmmatud.
  • Page 102: Tehnilised Andmed

    Kõik garantiid, et toode on kõlbulik, kehtivad kaks aastat alates toote esialgse ostmise kuupäevast, kui esitatakse ostu tõendava dokumendi ärakiri. LANAFORM® parandab või asendab – sõltuvalt juhtumist – teie seadme niipea, kui kätte saab ja saadab selle teile tagasi. Garantiiremont toimub ainult LANAFORMI® teeninduskeskuse kaudu. Selle toote igasugune hooldus, mida viib läbi keegi...
  • Page 103 Trimax...
  • Page 104 SA LANAFORM NV Zoning de Cornémont rue de la Légende. 55 B-4141 LOUVEIGNE BELGIUM Tél. +32 (0)4 360 92 91 Fax +32 (0)4 360 97 23 info@lanaform.com www.lanaform.com...

Table of Contents