Bishamon A031810 User Manual

Bishamon A031810 User Manual

Battery powered lift table
Table of Contents
  • Specifications
  • Fehlerbehebung
  • Depannage
  • Solución de Problemas
  • Inspección Diaria
  • Especificaciones
  • Nabíjení Akumulátoru
  • Odstraňování Poruch
  • Technické Údaje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
A031810 A031811 A031812
EN
BATTERY POWERED LIFT TABLE
WARNING
(1.) Do Not put foot or hand in scissors mechanism.
(2.) Do Not allow other person to stand in front of or behind lifter when it is moving.
(3.) Do Not move lifter when table is in raised position. Load could fall down.
(4.) Do Not enter under table.
(5.) Do Not overload lifter.
(6.) Do Not put foot in front of rolling wheel. Injury could result.
(7.) Watch difference of floor level when moving lifter. Load could fall down.
(8.) Do Not use lifter on slope or inclined surface. Lifter may become uncontrollable and create danger.
(9.) Do Not lift people. People could fall down and suffer severe injury.
(10.) Do Read «Caution» on the case of power pack of the lifter, before daily operation
CAUTION
(1.) Read this manual carefully and understand completely before operating lifter. Improper operation
could create danger.
(2.) This lifter is a movable lifter designed to lift or lower rated load on table. Do not use lifter for other
purpose than its intended use.
(3.) All lifter service must be performed by qualified personnel only.
(4.) Do Not lower table too fast. Load could fall down and create danger. Lower speed controller is available
for safety purpose.
(5.) Keep watching the condition of load. Stop operating lifter if load becomes unstable.
(6.) Brake lifter and switch the breaker off when sliding load on or off table.
(7.) Do Not side or end load. Load must be distributed on at least 80% of table area.
(8.) Do Not use lifter with unstable, unbalanced or loosely stacked load.
(9.) Practice maintenance work acccording to Regular Inspection.
(10.) Do Not modify lifter without manufacturer's written consent expecially the electric device.
(11.) Remove load from table and when servicing lifter, please use safety stopper to prevent table from
lowering.
(12.) This lifter is not designed to be water resistant. Use lifter under dry condition.
(13.) Prolonged continuous operation might cause damage of power pack.
(14.) Stop operation if temperature of hydraulic oil is too high.
(15.) Do Not supply built-in charger with AC voltages other than 110Vor220V.
NAME OF PARTS (see figure 1 at the end of the document)
1
Handle
2
Switch
3
Switch Cable
4
Circuit Breaker
5
Caution Label
6
Storage Level
7
Lowerina Speed Controller
8
Power Pack
9
Charger
DAILY INSPECTION
Daily inspection is effective to find the malfunction or fault on lifter. Check lifter on the following points
before operation. DO not use lifter if any malfunction or fault is found.
( 1. ) Check for scratch, bending or cracking on the lifer.
( 2. ) Check if there is any oil leakage from the cylinder.
( 3. ) Check the vertical creep of Table.
( 4. ) Check the smooth movement of the wheels.
( 5. ) Check the function of brake.
( 6. ) Check if all the bolts and nuts are tightened firmly.
( 7. ) Check the storage level by turning the circuit breaker on.
( 8. ) Check the lifting and lowering conditions by switching buttons on.
( 9. ) Check if there are broken hoses or broken electric wires by eyes.
OPERATING LIFTER
How to use the brake
Brake lifter when not moving it in order to prevent sudden movement. The brake is equipped with the
10
Swivel Caster
11
Swivel Brake Caster
12
Table
13
Link
14
Cylinder
15
Rigid Caster
16
Battery Case
17
Brake
18
Caster Cover (For CE)
EN
NL
DE
FR
PT
ES
IT
NO
SV
FI
HU
SK
PL
Instrukcja użytkowania
DA
CS
www.manutan.com
swivel caster on the right.
(1. ) Braking the wheel : Press the brake pedal.
(2. ) Releasing the brake : Lift up the brake pedal.
Lifting the table
1. Do Not overload lifter. Stay within it's rated capacity.
2. Do Not side or end load.Load must be distributed on at least 80% of table area.
3. Prolonged continuous working might cause damage of hydraulic power pack.
4. Stop operation if temperature of hydraulic oil is too high.
5. Do Not lift people. People could fall down and suffer severe injury.
Press the switch «UP» and the table lifts up to the desired position ranging vertical travel.
A031810
150 kg
Do not over load lifter.
Lowering the table
1. Do Not put foot or hand in scissors mechanism.
2. Do Not lower table with load too fast and stop suddenly. Impact load could be created and lifter could
be damaged.
3. Adjust lowering speed controller for safety sake.
Push the switch «DOWN» and the table lowers down to the desired position.
Moving lifter
• DO NOT move lifter on slope or inclined surface. Lifter may become uncontrollable and create danger.
• DO NOT allow other person stand in front of or behind lifter when it is moving.
• DO NOT move lifter when table is in raised position. Load could fall down.
• DO NOT put foot in front of rolling wheels. Injury could result.
• Watch difference of floor level when moving lifter. Load could fall down.
(1. ) Make the load stable to prevent it from falling down.
(2. ) Lower the table down before moving.
(3. ) Release the brake and move the lifter.
(4. ) Keep watching the condition of load. Stop operating lifter if load becomes unstable.
CHARGING THE BATTERY
(1. ) The lifter is equipped with «Free Maintenance» seal type battery. Need not attend but replace when
worn out.
(2. ) Turn the circuit breaker off when charging the battery.
(3. ) The attached automatic charger is only available for the optional voltage of 110V or 220V as referee/.
(4. ) Check the storage level indicator on the power pack for the battery condition.
(5. ) The switch of charger turns off automatically when the battery reaches 80% capacity or exceeds 12
hours in charging condition.
(6. ) Check the wiring or confirm AC voltage when AC power Indicator of Automatic Charger shows
Abnormal by Red Flashlight.
REGULAR INSPECTION
(1. ) Check the items emphasized in daily inspection (daily).
(2. ) Lubricate with grease the rails where roller moves. Also lubricate the grease nipples (monthly).
(3. ) Lubricate all the pivoting points and axles (every 6 months).
(4. ) Replace the hydranlic oil (every 12 months).
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE
Table does not rise while motor
does not run.
2.Battery cord is disconnected.
3. Battery charge is insufficient.
1 .Faulty adjustment of relief
Table does not rise while motor
runs.
2.Faulty hydraulic pump.
3.Shortage of hydraulic oil.
1 .Oil leakage in lowering valve.
Vertical creep of table.
2.0il leakage from hydraulic
Oil leakage from cylinder.
User Guide
Gebruikersgids
Bedienungsanleitung
Guide utilisateur
Guia do utilizador
Guía de usuario
Manuale dell'utente
Brukerveiledning
Instruktioner
Käyttöopas
Felhasználói útmutató
Návod na použitie
Brugervejledning
Návod k použití
A031811
A031812
300 kg
500 kg
CAUSE
REPAIR
1 .Check the wiring refering to
1.Faulty wiring.
the actual wiring diagram.
2.Connect the battery cord.
3.Charge the battery.
1 .Adjust relief valve again.
valve.
2.Replace power pack.
3.Add oil.
1 .Replace lowering valve.
2.Check hydraulic circuit and
circuit.
repair.
Faulty sealing.
Replace sealing.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the A031810 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bishamon A031810

  • Page 1 Felhasználói útmutató Návod na použitie Instrukcja użytkowania Brugervejledning Návod k použití A031810 A031811 A031812 www.manutan.com swivel caster on the right. (1. ) Braking the wheel : Press the brake pedal. BATTERY POWERED LIFT TABLE (2. ) Releasing the brake : Lift up the brake pedal.
  • Page 2: Specifications

    SPECIFICATIONS De tafel omhoog brengen 1. Pas op voor overlading. Blijf binnen het gespecificeerde draagvermogen. Model A031810 A031811 A031812 2. Leg de lading niet aan de kant of aan de zijde. De lading moet verdeeld worden over minstens 80 % Capacity (kg) van de oppervlakte van de tafel.
  • Page 3: Fehlerbehebung

    (24 V gelijkspan- 5. Heben Sie keine Personen mit dem Heber. Die Personen können herunterfallen und schwer verletzt ning) (kW) werden. Batterij x 2 24V18AH 24V26AH 24V26AH A031810 A031811 A031812 Ingebouwde lader, 8.5Hr 8.5Hr 8.5Hr 150 kg 300 kg...
  • Page 4: Depannage

    4. Arrêtez le fonctionnement si la température de l’huile est trop haute. 5. N’utilisez pas l’élévateur pour monter des personnes. Les personnes peuvent tomber et subir de sévères Vertikaler Hub (mm) 1017 1190 1175 blessures. Hebemotor (DC24V A031810 A031811 A031812 150 kg 300 kg 500 kg Akku x 2 24V18AH...
  • Page 5 Course verticale (mm) 1017 1190 1175 Prima o interruptor “PARA CIMA» e a mesa levanta-se para o deslocamento vertical de variação da posição pretendido. Moteur de Relevage (DC24V KW) A031810 A031811 A031812 Batterie x 2 24V18AH 24V26AH 24V26AH 150 kg...
  • Page 6: Solución De Problemas

    5. No levante personas con la plataforma. Podrían caerse y sufrir herídas serías. V KW DC) Pulse el botón “ARRIBA» (UP) y la tabla se levantará verticalmente hasta la posición deseada Batera x2 24V18AH 24V26AH 24V26AH A031810 A031811 A031812 Carregadorfincorpora- 8.5Hr 8.5Hr 8.5Hr...
  • Page 7 8.5Hr 8.5Hr 8.5Hr 24V3A Premendo l’interruttore «UP» (SU), il tavolo si solleva fino alla posizione desiderata, entro i limiti della sua corsa verticale. Velocidad aprox. de e levación A031810 A031811 A031812 Diámetro de rueda 1000 1500 1500 150 kg 300 kg...
  • Page 8 Altezza minima del A031810 A031811 A031812 tavolo (mm) 150 kg 300 kg 500 kg Dimensioni (mm) 1008x500x900 1270x520x950 1270 x 520 x 950 Lungh. x Largh. xAlt. Løfteren må ikke overbelastes. Senke bordet Corsa verticale (mm) 1017 1190 1175 1. Ikke plasser foten eller hånden i saksemekanismen.
  • Page 9 Daglig tillsyn är ett effektivt sätt att upptäcka funktionsfel och andra fel på lyftbordet. Kontrollera följande på lyftbordet innan det används. Använd INTE lyftbordet om du upptäcker funktionsfel eller andra fel. Modell A031810 A031811 A031812 ( 1. ) Kontrollera om det finns repor, böjda delar eller sprickor på lyftbordet.
  • Page 10 Voimayksikkö Jarru Laturi Pyörän suojus (EU) TEKNISET TIEDOT Malli A031810 A031811 A031812 PÄIVITTÄISET TARKASTUKSET Kapasiteetti (kg) Päivittäisillä tarkastuksilla voit löytää nostimen viat tehokkaasti. Tarkista alla luetellut kohdat ennen nostimen käyttöä. ÄLÄ käytä nostinta, jos siinä on vikaa. Pöydän koko (mm) 815 × 500...
  • Page 11 JELLEMZŐK ( 1. ) Ellenőrizze, hogy vannak-e karcok, elhajlások vagy repedések az emelőn. ( 2. ) Ellenőrizze, hogy nem szivárog-e olaj a munkahengerből. Típus A031810 A031811 A031812 ( 3. ) Ellenőrizze az asztal függőleges mozgását. ( 4. ) Ellenőrizze, hogy a kerekek finoman járnak-e.
  • Page 12 ŠPECIFIKÁCIE ( 1. ) Skontrolujte, či sa na vozíku nenachádzajú škrabance, ohnuté časti alebo praskliny. ( 2. ) Overte, či z valca neuniká olej. Model A031810 A031811 A031812 ( 3. ) Skontroluje, či je vertikálny pohyb stola plynulý. ( 4. ) Overte plynulý pohyb kolies.
  • Page 13 DANE TECHNICZNE ( 5. ) Skontrolować działanie hamulca. ( 6. ) Upewnić się, że wszystkie śruby i nakrętki są mocno dokręcone. Model A031810 A031811 A031812 ( 7. ) Sprawdzić poziom naładowania włączając wyłącznik obwodu. ( 8. ) Sprawdzić podnoszenie i opuszczanie przez włączenie przełączników.
  • Page 14 4. Afbryd brugen, hvis hydraulikolietemperaturen er for høj. Vægt (kg) 5. Løft ikke personer. De kan falde ned og blive påført skade. Tryk på knappen «UP» (op), så løftes bordet op til den ønskede position for lodret løft. A031810 A031811 A031812 150 kg...
  • Page 15: Nabíjení Akumulátoru

    životnosti. 1. Nabíječka není připojená Připojte kabel k jističi. Nabíječka signalizuje červeným k jističi. blikáním abnormální stav. 2. Obrácené připojení k pólům. Zaměňte připojení. TECHNICKÉ ÚDAJE Model A031810 A031811 A031812 Nosnost (kg) Rozměr plošiny (mm) 815 x 500 1 010 x 520 1 010 x 520 Max. výška plošiny 1 396 1 620 1 605...

This manual is also suitable for:

A031811A031812

Table of Contents