Page 11
Uwa nie przeczytaü instrukcj obsáugi i stosowaü si do jej zalece . Przy demonta u urz dzenia, ostro nie Nieprawidáowa obsáuga zwalnia firm TEFAL z wszelkiej obchodzi si z odpowiedzialno ci. no em blendera, í Urz dzenie ustawiü w miejscu niedost pnym dla dzieci.
Przed pierwszym u yciem Przed pierwszym u yciem, zaleca si wá czenie urz dzenia na jeden cykl gotowania na parze, po nalaniu do zbiornika miarek wody. Nast pnie umyü mis , koszyk, pokrywk , nó i pozostaáe akcesoria wod z páynem do mycia naczy .
Page 13
Podgrzewanie i rozmra anie Funkcji parowaru mo na u ywaü tak e do podgrzewania Uwaga: s oiczek produktów lub sáoiczków, a nawet do rozmra ania sáoiczków. zawsze wk ada do Dostarczanie w zestawie sáoiczki s wytrzymaáe na zamra anie. koszyka bez zakr tki U yü...
Page 14
Wo owina z marchewk i ziemniakami 40 g filetów - Pokroiü mi so na kawaáki. Umyü, obraü i pokroiü warzywa, a nast pnie wáo yü je do koszyka. wo owych lub mi sa mielonego - Zamkn ü mis . 100 g marchwi - Wlaü...
Page 15
− Ne jamais introduire de fourchette, de couteau ou d’objets métalliques dans l’appareil. − Ne pas utiliser votre appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé. Dans ce cas, s’adresser toujours directement à TEFAL ou à un centre service agréé TEFAL.
Avant la première utilisation Avant la première utilisation, il est conseillé de procéder à un cycle de vapeur en mettant dosettes d’eau. Laver ensuite le bol, le panier, le couvercle, le couteau et les accessoires avec de l’eau additionnée de produit vaisselle.
Page 17
Réchauffage et décongélation Vous pouvez également utiliser la fonction vapeur pour réchauffer les Attention : dans le cas du aliments ou petits pots et même décongeler les petits pots. Les pots petit pot, toujours le placer fournis résistent à la congélation. Utiliser dosettes pour un réchauffage sans son couvercle dans fig.
Bœuf carottes / pommes de terre 40 g de filet de bœuf ou - Couper la viande en morceaux. Laver, éplucher et détailler les légumes avant de les déposer dans le panier vapeur. steak haché 100 g de carottes - Fermer le bol. 50 g de pommes de terre - Verser dosettes d’eau dans la cuve.
− Never stick a fork, knife or metal object in the appliance. − Never use your appliance if it is not operating properly or if it has been damaged. In such cases, always contact TEFAL or an approved TEFAL service centre.
Page 20
Before you use your appliance for the first time Before you use your appliance for the first time, we advise you to carry out a steaming cycle using measures of water. Then wash the bowl, basket, lid, blade and accessories in dishwater. Clean the body of the appliance with a fig.
Reheating and defrosting You can also use the steaming function to reheat food or jars of food Caution: when reheating and even defrost food in jars. The jars supplied are freezer resistant. or defrosting food in jars, measures of water for reheating and measures for defrosting.
Page 22
Beef with carrots and potatoes - Cut the meat into pieces. Wash, peel and cut up the vegetables before 40 g of beef fillet or placing them in the steaming basket. minced beef 100 g carrots - Put the lid on the bowl. 50 g potatoes - Pour measures of water in the tank.
Page 23
P ed použitím si peþliv p eþt te návod a dodržujte uvedené P i odmontovávání pokyny. nože mixéru bu te TEFAL nenese odpov dnost za nesprávné použití p ístroje. opatrní, nebo n ž je í P ístroj nenechávejte v dosahu d tí. nabroušený a velice ostrý.
P ed prvním použitím P ed prvním použitím se doporuþuje spustit cyklus va ení v pá e, a to se 4 odm rkami vody. Nádobu, košík, víko, n ž a p íslušenství umyjte ve vod s prost edkem na mytí nádobí. Korpus p ístroje oþist te jemným had íkem.
Page 25
Oh ívání a rozmrazování Pro oh ívání potravin a sklen ných nádobek, jakož i pro Upozorn ní: malou rozmrazování nádobek, m žete rovn ž použít funkci va ení nádobku vkládejte do v pá e. Tyto nádobky lze zmrazit. Pro oh ívání použijte košíku pro va ení...
Page 26
Hov zí na mrkvi a bramborách 40 g libového hov zího - Maso nakrájejte na kousky. Umytou, oþišt nou a nakrájenou zeleninu vložte do košíku nebo mletého masa pro va ení v pá e. 100 g mrkve - Nádobu zav ete. 50 g brambor - Do zásobníku na vodu nalijte odm rek vody.
Page 27
10 minút, kým ho otvoríte. - Do prístroja nikdy nevkladajte vidliþku, nôž ani iné kovové predmety. - Prístroj nepoužívajte, ak správne nefunguje alebo ak bol poškodený. V danom prípade sa vždy obrá te priamo na spoloþnos TEFAL alebo na autorizované servisné stredisko spoloþnosti TEFAL.
Page 28
Pred prvým použitím Pred prvým použitím sa odporúþa spusti jeden naparovací cyklus so odmerkami vody. Nádobu, košík, kryt, nôž a príslušenstvo potom umyte vo vode s umývacím prostriedkom na riad. Jemnou handriþkou oþistite telo výrobku. Pri demontáži noža otáþajte vrúbkovanú maticu , až...
Page 29
Zohrievanie a rozmrazovanie Funkciu pary môžete používa tak na zohrievanie potravín Pozor: malé poháre alebo malých pohárov, ako aj na rozmrazovanie malých dávajte do naparovacieho košíka vždy bez vie ka pohárov. Dodané poháre sa môžu zmrazova . Pri zohrievaní používajte odmerky alebo odmeriek pri rozmrazovaní.
Page 30
Hovädzie mäso mrkva/zemiaky 40 g hovädzieho - Mäso narežte na kúsky. Zeleninu pred vložením do naparovacieho košíka umyte, ošúpte a nakrájajte. mäsa alebo mletého steaku - Nádobu zatvorte. odmeriek vody nalejte do nádržky. Nastavte polohu 100 g mrkvy a nechajte vari . 50 g zemiakov - Obsah naparovacieho košíka prelejte do mixovacej nádoby 5 g masla...
í Soha ne helyezzen a készülékbe villát, kést vagy más fémes tárgyat. í Ne használja a készüléket, ha az rendellenesen m ködik vagy károsodott. Ebben az esetben mindig vegye fel a kapcsolatot a TEFAL céggel vagy egy hivatalos TEFAL szervizközponttal.
Page 32
Els használat el tt Els használat el tt javasolt elvégezni egy párolási ciklust adagolónyi vízzel. Ez után mosogatószeres vízzel mossa el az edényt, a fedelet, a kést és a tartozékokat. A készülék házát egy puha törl ruhával tisztítsa meg. A kés leszereléséhez forgassa a szabályozókereket , amíg a kés fels és alsó...
Page 33
Melegítés és kiolvasztás A pároló funkciót élelmiszerek és a kisméret élelmiszertartó edények Figyelem: a kisméret tartalmának melegítésére vagy a kisméret élelmiszertartó élelmiszertartó edény használatának esetén, edények tartalmának kiolvasztására is használhatja. A mellékelt élelmiszertartó edények ellenállnak a fagyasztásnak. mindig fedél nélkül Használjon adagolónyi vizet melegítéshez és adagolónyi...
Page 34
Répás / burgonyás marhahús - Vágja darabokra a húst. Mossa meg, hámozza meg és szeletelje 40 g marhahús szelet fel a zöldségeket, miel tt a párolókosárba helyezné. vagy bifsztek - Zárja le az edényt. 100 g répa - Öntsön adagolónyi vizet a tartályba. Helyezze 50 g burgonya pozícióba, és hagyja f ni.
Page 35
- 25 12. 3 Tefal í í í í í í í í í í í í í TEFAL TEFAL.
Page 39
Înainte de utilizare, citi i manualul de utilizare úi urma i manipula i cu itul instruc iunile cuprinse în acesta. mixerului cu mult O utilizare neconform exonereaz TEFAL de orice responsabilitate. grij , deoarece este - Nu l sa i aparatul la îndemâna copiilor. foarte ascu it i - Utiliza i aparatul pe o suprafa plan úi stabil .
Înaintea primei utiliz ri Înaintea primei utiliz ri, este recomandat s efectua i un ciclu de abur introducând pahare de dozare cu ap . Apoi, sp la i vasul, coúul, capacul, cu itul úi accesoriile cu ap la care ad uga i pu in detergent de vase.
Page 41
Reînc lzirea i decongelarea De asemenea, pute i utiliza func ia abur pentru a reînc lzi Aten ie: în cazul vasului alimentele sau vasele mici úi chiar pentru a decongela vasele mic, a eza i-l, întotdeauna, f r capacul mici. Vasele furnizate rezist la congelare. Utiliza i pahare de dozare pentru o reînc lzire sau pahare de dozare pentru o s u în co ul pentru decongelare.
Carne de vit cu morcovi / cartofi 40 g de file de vit - T ia i carnea buc i. Sp la i, cur a i úi t ia i în buc i sau biftec tocat legumele înainte de a le pune în coúul pentru g tit cu abur. 100 g de morcovi - Închide i vasul.
Page 43
10 minuta nakon kraja kuhanja te ga onda otvorite. í Nikad ne stavljajte vilicu, nož niti druge metalne predmete u ureÿaj. í Ne rabite svoj ureÿaj ako pokazuje pogreške u radu ili ako je ošteüen. U tom sluþaju se obratite ovlaštenom TEFAL servisu.
Prije prve uporabe Prije prve uporabe, savjetuje se obaviti jedan ciklus pare sa doze vode. Potom isperite zdjelu, košaricu, poklopac, nož i pribor s vodom i tekuüim deterdžentom za pranje posuÿa. Tijelo ureÿaja perite s mekom krpicom. Kad želite skinuti nož, okrenite kotaþiü dok se gornji i donji dio noža ne oslobode.
Page 45
Podgrijavanje i odmrzavanje Možete takoÿer rabiti funkciju pare za zagrijavanje hrane ili Pažnja: u slu aju malih staklenki, kao i za odmrzavanje malih staklenki. male staklenke, uvijek je postavite bez njenog Dostavljene staklenke su otporne na zamrzavanje. Rabite doze za podgrijavanje ili doza za odmrzavanje.
Page 46
Temeljito isperite. Ponovite prema potrebi. Nakon nekog vremena, oštrice noža postanu tupe, slobodno ih dajte zamijeniti. Za zamjenu se obratite ovlaštenom servisu TEFAL. U cilju vaše sigurnosti, ovaj ureÿaj je sukladan s važeüim normama i propisima (Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, materijalima u dodiru s hranom, okolišu…).