TEFAL BL83SD65 Quick Start Manual
TEFAL BL83SD65 Quick Start Manual

TEFAL BL83SD65 Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for BL83SD65:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
p.
1 - 6
TH
p.
7 - 12
EN
p.
13 - 18
VI
ZH
p.
19 - 24
MS
p.
25 - 30
ID
p.
31 - 36
AR
p.
37 - 44
FA
p.
45 - 52
Ref. 8020006986-05
A1
TH
EN
A2
VI
A3
ZH
MS
ID
A4
AR
FA
A5
B
C
16
2
3
4
E*
1
F
10
9
8
G
H
13
14
11
12
1.
PROGRAM MILKSHAKE
2.
PROGRAM SMOOTHIE
3.
PROGRAM DESSERT
4.
ICE CRUSH
5.
PROGRAM COMPOTE
6.
PROGRAM HOT SAUCE
7.
PROGRAM MULTI GRAIN MILK
8.
PROGRAM STIR
9.
PROGRAM CHUNKY SOUP
10. PROGRAM SMOOTH SOUP
11. MANUAL BLEND
D1
12. PULSE
13. START AND STOP
14. PROGRAM CLEAN
15. MANUAL HEATING / STEAM*
D2
16. - BUTTON
17. + BUTTON
17
5
7
6
15*
*depending on model

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BL83SD65 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TEFAL BL83SD65

  • Page 1 1 - 6 7 - 12 13 - 18 19 - 24 25 - 30 31 - 36 37 - 44 45 - 52 PROGRAM MILKSHAKE PROGRAM SMOOTHIE PROGRAM DESSERT ICE CRUSH PROGRAM COMPOTE PROGRAM HOT SAUCE PROGRAM MULTI GRAIN MILK PROGRAM STIR PROGRAM CHUNKY SOUP 10.
  • Page 2 ASSEMBLING THE JAR Clic Heat Steam Press 2 sec 2 sec DISASSEMBLING THE JAR HOW TO ADD STEAM BASKET (*depending on model part) for cold preparation 1400ml for 500ml 1750ml for thick mixture hot preparation for steam 1250 for liquid mixture 500ml...
  • Page 3 คำ � อธิ บ �ยของเครื ่ อ ง ที ่ ครอบมอเตอร์ ฝาส่ ว นบน ฝาส่ ว นล่ า ง แผง ที ่ ปิ ดฝา *ตะกร้ า นึ ่ ง ฝา ถ้ ว ย ยาง แปรง โถ ก้ า นคนส่ ว นผสม ที...
  • Page 4 ซุ ป ผั ก • ค ุ ณ สามารถหย ุ ด การท ำ า งานของเคร ื ่ องป ั ่ น ข้ อ ควรระวั ง : ไม่ ค วรเติ ม ส่ ว นผสมขณะปั ่ น เมนู มั น ฝรั ่ ง 300 กรั ม , แครอท เลื...
  • Page 5 นึ ่ ง *: ใส่ ส ่ ว นผสมลงในตะกร้ า นึ ่ ง เติ ม ฟั ง ก์ ช ั น แบบปรั บ เอง: • ต้ อ งทำ � อย่ � งไรห�กเครื ่ อ งไม่ ท ำ � ง�น น ้ ำ า 500 มล. ลงในเหย ื อ ก จากน ั ้ น ใส ่ •...
  • Page 6: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ปั ญ ห� ส�เหตุ วิ ธ ี แ ก้ ไ ข Motor block Cap top Panel Cap bottom อาหารชิ ้ น ใหญ่ ห รื อ แข็ ง เกิ น ไป ลดขนาดหรื อ ปริ ม าณของส่ ว นผสมที ่ ใช้ ใบมี...
  • Page 7: Cooking Food

    Vegetables potage • At the end of the recipe, the blender CAUTION : We recommend not to Select Chunky soup 300g potatoes, 150g add ingredients while blending hot stops automatically. The appliance Chunky soup program carrots, 150g leek, 100g preparations. (risk of splashing). Do bips 5 times.
  • Page 8: Manual Functions

    MANUAL FUNCTIONS: - More than 1 minute of working, press and WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK ? hold the start/stop button for 3 seconds. • Pulse: Press the pulse button to let the appliance run for only a •...
  • Page 9 MÔ TẢ THIẾT BỊ Problems Causes Solutions Nắp đậy trên Khối môtơ The blades do not turn Pieces of food too large or too Reduce the size or quantity of Nắp đậy dưới Bảng điều khiển easily hard. ingredients processed. Nắp đệm bít *XỬNG HẤP Nắp...
  • Page 10 • Khi kết thúc chương trình, máy xay sẽ tự xay các hỗn hợp nóng. (nguy cơ bắn Hầm rau củ Chọn chương trình Súp động dừng. Thiết bị sẽ phát ra tiếng bíp tóe). Không được tháo nắp đậy ra khỏi 300g khoai tây, 150g cà...
  • Page 11 CÁC CHỨC NĂNG THỦ CÔNG: • Hấp*: Cho nguyên liệu vào xửng hấp. BẠN PHẢI LÀM GÌ NẾU THIẾT BỊ CỦA BẠN KHÔNG HOẠT ĐỘNG? Cho 500ml nước vào bình. Sau đó, đặt • Nhồi: Nhấn nút nhồi để cài đặt thiết bị xửng hấp vào bình và...
  • Page 12 裝置圖示 Vấn đề Nguyên nhân Giải pháp 蓋頂 摩打組 蓋底 面板 Lưỡi dao không xoay dễ Miếng thức ăn quá lớn hoặc Giảm kích thước hoặc lượng 蓋密封部件 *蒸盤 dàng quá cứng. thành phần được xử lý. 杯蓋 量杯 Thực phẩm không được nấu Sử...
  • Page 13 勿將蓋帽 (A) 從杯蓋 (B) 上取下。 熱程式 - 請 注意,加熱元件的表面在使用後可能尚 蔬菜濃湯 的高溫可造成燙傷。 有餘熱。 300 克薯仔、150 克紅蘿 選擇粗粒濃湯程式 粗粒濃湯 蔔、150 克韭菜、100 克 按下啟動/停止按鈕 - 若 已運作超過 1 分鐘,則按住啟動/停止 • 使 用攪拌機時,請勿搖晃摩打組或攪拌 洋蔥、700 克水。 杯。 按鈕 3 秒 糖煮蘋果 選擇果泥程式 • 若 要在攪拌時添加食材(僅適用於準備 注意:在執行完一個程式後,特別是在處 果泥 700 克蘋果,50 克水。...
  • Page 14 手動功能: 裝置不能運作時應該如何處理? • 蒸煮*:將食材放在蒸盤上。 在攪 拌杯中加入 500 毫升水。 再將蒸 • 脈動:按下脈動按鈕,讓裝置每次 盤放入攪拌杯中,並關好杯蓋。 只運作數秒。 如要停止,可放開 問題 原因 解決辦法 按住加熱/蒸煮按鈕 2 秒。 圖示會轉成黃色 按鈕。 您可以按自己的需要調整 您可使用 + 和 - 鍵設定運作時間,可選時間為 按下脈動按鈕的次數。 15 至 60 分鐘。 然後按下啟動/停止按鈕。 螢 將裝置接上與裝置功率標籤上指示 其最長運作時間不可超過 3 分鐘。 尚未接上電源。 的電壓相同的插座。 幕會顯示剩餘的時間。 等待攪伴機自動停 • 攪拌:在螢幕上選擇攪拌程式, 止,裝置會發出 5 次嗶聲。 基於安全理由,取 以 + 和 - 鍵選擇攪拌速度,按下 下杯蓋並等候 1 分鐘,以驅散多餘的蒸汽。 攪拌杯未獲正確地放置在摩打組之 啟動/停止按鈕以作確認。 檢查攪拌杯及杯蓋有否按照指示正...
  • Page 15 問題 原因 解決辦法 KETERANGAN PERKAKAS Blok motor Bahagian atas penutup 刀頭難以轉動 食材尺寸太大或食材過硬。 減少所處理的食材大小或分量。 Panel Bahagian bawah penutup *BAKUL STIM Pengedap penutup 使用手動功能去調整烹調時間及 Cawan Penutup 食物煮得不夠熟或食物煮得太熟 加熱溫度 Pengedap Berus Tamper Balang 烹飪問題 Pemegang Bilah * Bergantung pada model 使用手動功能去調整烹調時間及加 食物粘在底部 熱溫度。另外請查看清潔指引 AWAS: Dokumen keselamatan ini adalah sebahagian daripada perkakas.
  • Page 16 • Pada akhir resipi, pengisar akan sambil mengisar persediaan panas. (risiko Program Panas berhenti secara automatik. Perkakas percikan). Jangan tanggalkan tukup akan berbunyi bip 5 kali. penutup (A) daripada penutup (B) semasa Sup labu Pilih program Sup • Anda juga boleh menghentikan pengisaran persediaan panas.
  • Page 17 MEMASAK MAKANAN skrin menunjukkan « 75° » tetapi anda boleh PEMBERSIHAN memilih suhu pemanasan dari 40° hingga 100° Untuk memastikan makanan dimasak dengan memilih butang + dan –. Kemudian • Bersihkan jag pengisar sejurus selepas • Gunakan kain lembap untuk membersihkan sepenuhnya dan untuk mengelakkan tekan butang Mula/Berhenti.
  • Page 18 DESKRIPSI ALAT Produk tidak diletakkan pada Letakkan perkakas pada permukaan yang rata. permukaan yang rata. Blok motor Tutup atas Getaran melampau Jumlah bahan-bahan terlalu Kurangkan kuantiti bahan-bahan Panel Tutup bawah banyak. yang diproses. *KERANJANG KUKUSAN Segel tutup Gelas Ukur Penutup Jumlah bahan-bahan terlalu Kurangkan kuantiti bahan-bahan banyak.
  • Page 19 layar dengan jari. Lampu LED pada program melalui lubang pengumpan. Hati-hati karena Program Panas yang dipilih akan menyala. Informasi waktu isinya bisa menciprat keluar. pengerjaan resep akan ditampilkan. PERHATIAN: Sebaiknya Anda tidak Sup labu kuning • Tekan tombol mulai/stop. Setelah itu, alat 600 g labu kuning, 120 menambahkan bahan saat memblender Pilih Program sup...
  • Page 20 MEMASAK Anda dapat memilih suhu pemanasan dari 40° PEMBERSIHAN hingga 100° dengan memilih tombol + dan –. Lalu Untuk memastikan makanan benar-benar tekan tombol Mulai/Stop. membersihkan unit motor. Keringkan dengan matang dan menghindari kontaminasi bakteri, • Bersihkan gelas blender segera setelah Anda dapat menyetel waktu operasi dengan hati-hati.
  • Page 21 Alat tidak diletakkan di Letakkan alat di permukaan ‫المشكالت‬ ‫األسباب‬ ‫الحلول‬ permukaan yang rata. yang rata. Alat bergetar sangat kencang Volume bahan yang dimasukkan Kurangi jumlah bahan yang ‫قلل مقدار المكونات الجاري‬ .‫مقدار المكونات عاٍل ٍ للغاية‬ terlalu banyak. diolah. .‫تحضيرها‬...
  • Page 22 ‫ما الّذي ُيجب فعله في حال تعّذ ّ ر تشغيل الجهاز؟‬ ‫التنظيف‬ .‫• نظف اإلبريق بعد االستخدام‬ .‫• استخدم قطعة قماش مبللة لتنظيف وحدة المحرك‬ ‫• لسهولة التنظيف، يمكنك استخدام. التنظيف‬ .‫وجففها بعناية‬ ‫المشكالت‬ ‫األسباب‬ ‫الحلول‬ .‫العميق: أضف 008 مل من الماء في المرطبان‬ ‫•...
  • Page 23 .‫ال ُيمكن أن ُيزُيد أطول وقت للتشغيل عىل 3 دقائق‬ ‫الطهي بالبخار*: أضف المكونات في‬ • ‫حليب الصويا‬ ‫حدد برنامج‬ ‫وعاء الطهي بالبخار. أضف 005 مل من‬ ‫حليب مالتي‬ ‫الخلط: حدد برنامج الخلط عىل الشاشة ثم‬ • ‫0001 جرام ماء، 001 جرام فوٍل‬ ‫حليب...
  • Page 24 ‫• وصل الخالط بالتيار الكهربائي. ستصدر عن الجهاز إشارة‬ ‫• إلضافة المكونات أثناء عملية الخلط للمكونات‬ ‫الكعكة السريعة: )أضف المكونات‬ .‫صوتية و ت ُ ضيء الشاشة‬ ‫الباردة فقط، ارفع الجزء العلوي من الغطاء وأضف‬ (‫بالترتيب‬ ‫• سيصبح الجهاز في وضع االستعداد في الحاٍل. في‬ ‫المكونات...
  • Page 25 ‫وصف الجهاز‬ ‫مشکل‬ ‫علت‬ ‫راه حل‬ ‫حامل الشفرة‬ ‫أ.1. جزء الغطاء العلوي‬ ‫حجم مواد غذایی بیش از حد‬ ‫مقدار موادی را که در پارچ‬ ‫د.1. وحدة المحرك‬ ‫أ.2. جزء الغطاء السفلي‬ .‫است‬ .‫ریخته اید کاهش دهید‬ ‫د.2. اللوحة‬ ‫أ.3. سدادة الغطاء‬ ‫*وعاء...
  • Page 26 ‫تمیز کردن‬ ‫اگر دستگاه کار نکرد چه باید کرد؟‬ ‫• می توانید از برس برای تمیز کردن پایه تیغه استفاده‬ .‫• پارچ را بالفاصله پس از استفاده تمیز کنید‬ .‫کنید. مراقب باشید، تیغه ها خیلی تیز است‬ ‫• برای سهولت تمیز کردن دستگاه، می توانید از این‬ ‫مشکل‬...
  • Page 27 /‫استفاده از دکمه های + و - تنظیم کنید، با دکمه شروع‬ ‫دهید و درپوش را ببندید. دکمه گرم کردن/بخارپز را به‬ ‫برنامه شیر غالت را انتخاب‬ ‫شیر سویا‬ .‫توقف سرعت را تأیید کنید‬ ‫مدت 2 ثانیه نشان می دهد. تصویرنگاشت به رنگ‬ ‫کنید‬...
  • Page 28 : ‫روش استفاده‬ ‫- بیش از یک دقیقه پس از شروع کار، دکمه‬ ‫برنامه خرده یخ را انتخاب کنید‬ ‫• درپوش روی پارچ را با چرخاندن آن قفل کنید و‬ ‫شروع/توقف را به مدت 3 ثانیه فشار دهید و‬ ‫خرده یخ‬ ‫03 میلیمتر‬x30x40 ‫8 قطعه...
  • Page 29 ‫توضیح دستگاه‬ ‫نگهدارنده تیغه‬ ‫. باالی درپوش‬A1 ‫. قطعه موتور‬D1 ‫. پایین درپوش‬A2 ‫. پنل‬D1 ‫. واشر درپوش‬A3 ‫. درپوش‬A4 ‫*سبد بخارپز‬ ‫. واشر‬A5 ‫فنجان‬ ‫برس‬ ‫پارچ‬ ‫*بسته به مدٍل دستگاه‬ ‫احتیاط: اقدامات احتیاطی حفظ ایمنی بخشی از دستگاه است. قبل از استفاده از دستگاه‬ ‫برای...

Table of Contents