Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
EN
p.
1 – 7
ZH
ZH
p.
8 – 13
VI
VI
p. 14 – 21
MS
MS
p. 22 – 29
KO
KO
p. 30 – 37
8020004637
EN
1
ZH
VI
2
MS
A
KO
3
1
1
2
2
B*
3
3
D**
* Depending on model ; 視乎型號 ; Tùy theo mẫu
máy ; Bergantung kepada model ; 모델에 따라 다름
** The shape can be different from model ; 形狀可因應型號各異 ; Hình dẫng có thẫ khác so
vẫi mẫu máy ; Bentuk mungkin berbeza daripada model ; 모델에 따라 모양이 다를 수 있음
F
1
E*
2
3
4
C*
5
H
I
J
K
L
N
M
G

Advertisement

loading

Summary of Contents for TEFAL InfinyMix+ BLD ATHENA 1 ACC BL91H

  • Page 1 1 – 7 8 – 13 p. 14 – 21 p. 22 – 29 p. 30 – 37 * Depending on model ; 視乎型號 ; Tùy theo mẫu máy ; Bergantung kepada model ; 모델에 따라 다름 8020004637 ** The shape can be different from model ; 形狀可因應型號各異 ; Hình dẫng có thẫ khác so vẫi mẫu máy ;...
  • Page 2 Clic 600 ml...
  • Page 3: Before Using Your Appliance For The First Time

    DESCRIPTION A 1 Middle cap F Tamper G Start/Stop button 2 Lid H Screen 3 Plastic Tritan Jar B* 1 Seal I Blender jar lock indicator 2 Powelix blades unit J On the go bottle lock indicator 3 Locking ring K Control display C* 1 Seal L Setting button...
  • Page 4 Make sure all the packaging has been removed before operating the appliance. ASSEMBLING AND FITTING THE JAR Moisten the seal (B1, C1) (even if already fitted on the blade unit (B2, C2)). Be careful to correctly fit the seal (B1, C1) back onto the blades unit (B2, C2) the correct way up.
  • Page 5: Using Your Appliance

    Add the ingredients into the bottle without exceeding the maximum level indicated: * 400ml for thick mixtures * 600ml for liquid preparations Warning : Do not pour boiling liquids (over 80°C/176°F) into the bottle. Place the blades unit (E4) on the top of the bottle, fit the locking ring (E5), and lock it by rotating to lock notch in the clockwise direction (Fig.
  • Page 6 Less than 3 minutes of mixing are enough to blend liquids for most of the recipes For adding ingredients while blending, remove the middle cap from the lid and add the ingredients through the feeder hole. Beware of the risk of spatter.
  • Page 7 Programs available with the Jar (A) Auto-programs Description Example of recipe Time Use this program 200g of carrots + 100g of Default time : to make smoothie: celeriac + 100g of bananas 60 sec blending fresh fruits/ + 500g of orange juice Adjustable from vegetables with milk 30 seconds to...
  • Page 8 Auto-programs Description Example of recipe Time Use this program to 4 ices cubes max Default time : crush ice cubes into 40 sec ice snow Adjustable from 10 seconds to 50 seconds Use this program to 200ml of water 30 seconds clean your blender The pulse button can still be used when no program is running.
  • Page 9: What To Do If Your Appliance Does Not Work

    WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK ? Problems Causes Solutions Connect the appliance to a socket with the same voltage as The plug is not connected. indicated on the rating plate of the appliance. Check that the blender jug The blender jug is not positioned is positioned properly on the correctly on the motor unit.
  • Page 10 描述 A 1頂部中心圓蓋 F 攪拌棒 2攪拌瓶蓋 G 「Start/Stop」(開始/停止) 鍵 3聚酯攪拌瓶 H 螢幕 B* 1密封膠邊 I 攪拌瓶鎖定指示燈 2Powelix刀頭組件 J 隨行杯鎖定指示燈 3鎖定環 K 控制螢幕 C* 1密封膠邊 L 設定鍵 2 Powelix life鈦金屬塗層刀頭 M 攪拌鍵 組件 N 清潔鍵 3鎖定環 D 摩打座 E* 1隨行杯蓋 2隨行杯 3密封膠圈...
  • Page 11 組裝及置入攪拌瓶 沾濕密封膠圈(B1,C1)(即使已套裝在刀頭組件(B2,C2)上) 。以正確的方法小心地把密封膠圈(B1,C1)重新套裝回刀頭組件 (B2,C2)。 檢查密封膠圈是否已妥當套裝在刀頭組件上。把刀頭組件(B2,C2 )置於鎖定環(B3或C3)(圖 1)上。反轉瓶子,把附有刀頭組件的 鎖定環安裝於瓶子底部(圖 2)。以順時針方向轉動鎖於槽口(圖 2 )。確保刀頭組件妥當鎖上:瓶身的箭咀必需對應鎖定環上的箭咀。 在以組裝的攪拌瓶內加入食材,確保不超過指定的最高位置﹕ * 製作濃稠汁為1.75公升 * 製作稀態汁為1.5公升 警告:切勿把滾態液體(高於 80°C/176°F)倒入瓶內。 把瓶蓋套上瓶身,以順時針方向轉動鎖緊(圖5)。確保瓶蓋妥當鎖 上:瓶蓋上的圓點必需對應杯柄的圓點。把頂部中心圓蓋套入瓶蓋, 以順時針方向轉動鎖緊。如瓶蓋沒有妥當鎖緊,本產品不會啟動;把 瓶身正確置於摩打組件上:瓶子上的圓點必需對應摩打組件的鎖。螢 幕會出現瓶子標示,及發出嗶響聲 。 組裝及置入隨身杯 沾濕密封膠圈(E3)(即使已套裝在刀頭組件(E4)上)。根據( 圖9)指示,以正確的方法小心地把密封膠圈重新套裝回刀頭組件 (E4)。 檢查密封膠圈是否已妥當套裝在刀頭組件上。 在攪拌瓶內加入食材,確保不超過指定的最高位置﹕ * 製作濃稠汁為400毫升 * 製作稀態汁為600毫升 警告:切勿把滾態液體(高於 80°C/176°F)倒入瓶內。 把刀頭組件(E4)置於瓶上,套上密封膠圈(E5),並以順時針方 向轉動鎖於槽口上(圖8)。 確保刀頭組件妥當鎖上:鎖定環上的箭咀必需對應瓶身的箭咀。 反轉瓶子,妥當地置於摩打組件上。以順時針方向轉動鎖定。螢幕會 出現瓶子標示,及發出嗶響聲...
  • Page 12 使用本產品 請將本產品放在平坦、穩定、耐熱的表面,並遠離熱源及避免被水濺 到。 連接電源,及選擇預設或自訂(時間及速度)模式,按下開始/結束 鍵:使用攪拌瓶(A)時,您可以設定鍵 +/- (L)改變轉速,可選強 度為1至9。「H」為最高轉速。您並可以設定鍵+/-(L)可調校運作 時間,可選時間為5秒至3分鐘。使用隨身杯(E)時,您可以設定鍵 +/- (L)改變轉速,可選強度為1至7。您並可以設定鍵+/-(L)可 調校運作時間,可選時間為5秒至90秒。 等待攪伴機自動停止。如果您要在程式自動結束前停止攪伴,按「開 始/取消」鍵。 當攪伴器正在運作時,請勿搖動摩打組或攪拌瓶。 使用攪拌棒或頂部中心圓蓋時時,以杯柄拿穩瓶身,避免弄翻。 當攪伴器正在運作時,請勿使用攪拌以外的任何配件,以免對瓶身造 成損壞。 大部分食譜所需湯液,其攪拌時間皆不超過3分鐘。 攪拌期間如需添加材料,可從蓋子拆出頂部中心圓蓋,透過圓孔放入 食材。小心材料濺出。 注意:當攪拌器的一次運作時間已到達上限,請讓其冷卻1分鐘再使 用。 當攪伴器已到達三次運作的極限,請關掉產品,讓其冷卻至室溫(約 需2小時)。 本產品設有超負荷保護。避免摩打因為負荷過重而受損。 如果本產品在操作中突然停止,請進行以下事項﹕ 拔掉電源,讓其冷卻大約15至20分鐘。 重新連接電源,繼續攪伴。 產品閒置約3分鐘會進入待用模式。按開始/結束鍵(G)啟動本產 品。...
  • Page 13 切少量粗粒 使用配件:刀片組件 在短短幾秒內切碎食材:例如花生、杏仁等 型號1600瓦:份量/最長攪拌時間: 140克花生/8大匙或150克杏仁/8 大匙 攪拌瓶(A)可應用程式。 自動程式 描述 食譜範例 時間 以此程式製作奶昔: 200克蘿蔔+100克塊根芹 預設時間:60 於鮮奶或乳酪拌入鮮 +100克香蕉+500克橙汁 秒 果/蔬菜 可由30秒至 80秒自由調較 以此程式製作雪糕: 雪葩450克冰鮮紅莓+240 預設時間: 1 於鮮忌廉或乳酪拌入 克鮮奶+75克幼細白糖 分鐘10秒 冰鮮水果 攪拌棒 必需使用以輔助流程 以此程式挫冰製作 最多8塊冰粒 預設時間:40 冰沙 秒 可自由調較 10秒至50秒 以此程式製作輕量麵 乳酪蛋糕:按此順序把食 預設時間:1分 糰,如窩夫、蛋糕、...
  • Page 14 隨身杯(E)可應用程式。 自動程式 描述 食譜範例 時間 以此程式製作奶昔: 100克蘿蔔+50克香蕉 預設時間:45 於鮮奶或乳酪拌入鮮 +50克塊根芹+250克 秒 果/蔬菜 橙汁 可自由調較 30秒至60秒 以此程式挫冰製作 最多4塊冰粒 預設時間:40 冰沙 秒 可自由調較 10秒至50秒 使用此程式清洗攪 200毫升水, 30秒 拌器 沒有程式啟動時,仍可使用暫停鍵。 注意:堅硬的食材或會在攪拌瓶內側留下痕跡,但不會影響本產品的 效能。冰鮮食材的體積必須小於一刻核桃。 切勿倒入高於80°C的高溫液體,因為操作期間可能會因為蒸氣突然 產生而令液體噴出。 使用本產品後 拔除插頭。 倒出所有食材。攪拌瓶不適宜用作於雪櫃或冰箱儲存食物。 使用濕布清潔摩打組。小心抺乾。 切勿將摩打組浸在水裡。 為使清理工作輕鬆簡易,請在使用攪拌器後立即用水及數滴清潔液清 洗可拆除零件。 攪拌瓶蓋(A2)、隨身杯(E2)、隨身杯蓋(E1)及頂部中心圓蓋 (A1)可放進洗碗機清洗。然而攪拌瓶(A3)、Powelix刀頭組件 (B或E3)及Powelix life鈦金屬塗層刀頭組件(C)不可放進洗碗...
  • Page 15 產品不能運作時該怎麼辦? 問題 原因 解決辦法 所使用電源的電壓,須與 未插電源 本產品功率牌上所指示的 一致。 攪拌瓶沒有正確地裝在 檢查攪拌瓶是否已按說明所 摩打組上。 示正確裝在摩打組上。 產品無法運作 請遵循說明書指示使用本 開關鍵處於「關閉」狀態。 產品。 拔除電源,等數分鐘再 程式出錯時。 插上。 產品在操作中突然 遵從「超負荷」部分的 超負荷 停止 指引。 本產品所在的表面不平坦。 請將本產品放在平坦表面。 震動過大 材料太滿。 減少所處理的材料。 材料太滿。 減少所處理的材料。 材料從杯蓋洩漏 杯蓋所放的位置不當 將杯蓋正確放在攪拌瓶上。 套上鎖定環(B3,C3)( 圖 2),並以順時針方向轉 動鎖於槽口(圖 2)。 材料從攪拌瓶底漏出 刀頭沒有放在正確位置...
  • Page 16: Thận Trọng

    MÔ TẢ A 1 Chụp giữa F Cái đầm 2 Nắp G Nút Khởi động/Dừng 3 Bình tritan nhựa H Màn hình B* 1 Gioăng I Chỉ báo khóa bình máy xay 2 Bộ phận lưỡi dao Powelix J Chỉ báo khóa chai đựng 3 Vòng hãm K Màn hình điều khiển C* 1 Gioăng L Nút thiết lập 2 B ộ phận lưỡi dao Powelix M Nút xay có lớp mạ titan N Nút vệ sinh 3 Vòng hãm D Bộ phận môtơ E* 1 Nắp chai đựng 2 Chai đựng 3 Gioăng 4 B ộ phận lưỡi dao Powelix có lớp mạ titan 5 Vòng hãm...
  • Page 17 THẬN TRỌNG: Không được nhúng thiết bị vào nước (bộ phận môtơ hoặc đế bình). Không được để bộ phận môtơ (D) dưới nước máy. Vệ sinh bằng miếng vải ẩm và lau thật khô. Các lưỡi dao rất sắc. Đảm bảo đã tháo tất cả bao bì trước khi vận hành thiết bị.
  • Page 18 LẮP CHAI ĐỰNG Làm ẩm gioăng (E3) (thậm chí cả khi đã lắp vào bộ phận lưỡi dao rồi (E4)). Chú ý lắp đúng gioăng vào bên trên bộ phận lưỡi dao (E4) theo chiều hướng lên trên (Hình 9). Kiểm tra xem gioăng đã được lắp vào đúng vị trí trên bộ phận lưỡi dao hay chưa. Cho các nguyên liệu vào chai mà không vượt quá mức tối đa theo quy định: * 400ml đối với đồ xay thô * 600ml đối với đồ xay dạng lỏng Cảnh báo : Không được đổ nước nóng (trên 80°C/176°F) vào chai. Đặt bộ phận lưỡi dao (E4) lên trên bình, lắp vòng hãm (E5) và xoay theo chiều kim đồng hồ để khóa khía lại (Hình 8). Đảm bảo chắc chắn đã khóa chặt bộ phận lưỡi dao đúng cách: mũi tên trên vòng hãm phải thẳng hàng với mũi tên trên chai. Lật úp chai xuống và đặt chính xác lên bộ phận môtơ. Khóa lại bằng cách xoay theo chiều kim đồng hồ. Logo của chai sẽ xuất hiện trên màn hình và một tiếng bíp sẽ phát ra .
  • Page 19 bằng cách nhấn các nút thiết lập +/- (L) từ 5 giây đến 90 giây. Chờ đến khi máy xay tự động dừng. Nếu bạn muốn dừng máy xay trước khi chương trình tự động kết thúc, hãy nhấn nút khởi động / dừng. Không được lắc bộ phận môtơ hoặc bình khi đang sử dụng máy xay. Khi bạn sử dụng bộ đẩy hay chụp giữa, hãy nắm chặt tay cầm của bình để tránh làm rơi. Khi máy xay đang chạy, không sử dụng bất kỳ phụ kiện nào khác ngoài bộ đẩy nhằm tránh làm hỏng bình máy xay. Trộn dưới 3 phút là đủ để xay chất lỏng đối với hầu hết các công thức Để cho thêm nguyên liệu khi đang xay, tháo chụp giữa ra khỏi nắp và cho nguyên liệu vào qua lỗ miệng nạp. Cẩn thận với nguy cơ bắn tóe.
  • Page 20 LƯỢNG NHỎ CẮT THÔ Phụ kiện được sử dụng: máy đã lắp Cắt trong vài giây bằng cách nhồi: đậu phộng, hạnh nhân, v.V. Mẫu 1600w: số lượng / thời gian tối đa: 140g đậu phộng/4 giây hoặc 150g hạnh nhân/8 giây Các chương trình hiện có sẵn đối với Bình máy xay (A) Các chương Mô tả Công thức mẫu Thời gian trình tự động Sử dụng chương 200g cà rốt + 100g Thời gian mặc trình này để làm gốc cần tây + 100g định : 60 giây sinh tố: trộn trái chuối + 500g nước Có thể điều cây/rau tươi với chỉnh từ 30 sữa hoặc sữa chua giây đến 80 giây Sử dụng chương Kem trái cây: 450g quả Thời gian mặc trình này để làm mâm xôi đông lạnh + định : 1 phút kem: trộn hoa 240g sữa + 75g đường 10 giây quả đông lạnh với bột. Cái đầm phải được kem tươi hoặc sử dụng để giúp dồn sữa chua nguyên liệu xuống...
  • Page 21 Sử dụng chương 200ml nước +1 giọt 30 giây trình này để vệ nước rửa chén. sinh máy xay Các chương trình hiện có sẵn đối với Chai đựng (E) Các chương Mô tả Công thức mẫu Thời gian trình tự động Sử dụng chương 100g cà rốt + 50g Thời gian trình này để làm chuối + mặc định : 45 sinh tố: trộn trái 50g gốc cần tây + giây cây/rau tươi với 250g nước cam. Có thể điều sữa hoặc sữa chua chỉnh từ 30 giây đến 60 giây Sử dụng chương Tối đa 4 cục đá Thời gian trình này để nghiền mặc định : 40 các cục đá thành giây đá bào Có thể điều chỉnh từ 10 giây đến 50 giây Sử dụng chương 200ml nước 30 giây...
  • Page 22 Sử dụng một miếng vải ẩm để vệ sinh bộ phận môtơ. Lau thật khô. Không bao giờ được nhúng bộ phận môtơ vào nước. Để dễ vệ sinh, hãy rửa các bộ phận tháo rời được trong nước với vài giọt nước rửa chén ngay sau khi sử dụng. Nắp bình (A2), chai đựng (E2), nắp chai đựng (E1) và chụp giữa (A1) có thể rửa bằng máy rửa bát, nhưng bình máy xay (A3), bộ phận lưỡi dao Powelix (B hoặc E3), bộ phận lưỡi dao Powelix có lớp mạ titan (C) không được cho vào máy rửa. Không nhúng các lưỡi dao (B, C hay E3) ngập trong nước và ngâm trong thời gian dài.
  • Page 23 Vấn đề Nguyên nhân Giải pháp Thiết bị dừng khi Làm theo hướng dẫn Quá tải đang sử dụng trong phần Quá tải. Sản phẩm không được Hãy đặt thiết bị lên một đặt trên một bề mặt bề mặt bằng phẳng. phẳng. Rung quá mức Thể tích của nguyên liệu Giảm số lượng nguyên quá lớn. liệu được xử lý. Thể tích của nguyên liệu Giảm số lượng nguyên quá lớn. liệu được xử lý. Rò rỉ từ nắp Nắp không được lắp Đặt nắp chính xác lên chính xác bình máy xay. Đặt và chốt chặt vòng hãm (B3, C3) (Hình 2) bằng cách xoay theo chiều kim đồng hồ để Rò rỉ từ đáy bình Lưỡi dao không được khóa khía (Hình 2). máy xay lắp chính xác Đảm bảo chắc chắn đã chốt chặt vòng hãm đúng cách: mũi tên trên bình phải thẳng hàng với khóa (Hình 9).
  • Page 24 BUTIRAN A 1 Penutup tengah F Tamper 2 Tudung G Butang mula/henti. 3 Balang Tritan Plastik H Skrin B* 1 Kedap I Petunjuk kunci balang pengisar 2 Unit bilah Powelix J Petunjuk kunci botol on the go 3 Gelang kunci K Paparan Kawalan C* 1 Kedap L Butang Tetapan...
  • Page 25 Pastikan semua dalam pakej telah dikeluarkan sebelum memulakan alat perkakas. MEMASANG JAG Lembapkan kedap (B1, C1) (walaupun ia sudah dipasang pada unit bilah (B2, C2)). Berhati-hati apabila membetulkan kedap (B1, C1) kembali kepada unit bilah (B2, C2) menghadap ke atas. Periksa kedap berada di tempat pada unit bilah.
  • Page 26 * 400ml untuk adunan pekat * 600ml untuk persediaan cecair Amaran : Jangan tuangkan cecair yang mendidih (melebihi 80°C/176°F) ke dalam botol. Letakkan unit bilah (E4) pada bahagian atas botol, masukkan gelung kunci (E5), dan kuncikannya dengan memutar kunci mengikut arah jam *(Raj.
  • Page 27 Kurang dari 3 minit pencampuran cukup mencampurkan cecair untuk kebanyakan resipi Untuk menambah bahan semasa pengadunan, ambillah cawan penyukat daripada tudung dan menambah bahan-bahan melalui lubang kemasukan. Berhati- hati dengan risiko percikan. AWAS: Selepas menjalankan satu program, terutama sekali masa memproses adalah lama, biarkan pengisar berehat selama 1 minit sebelum menggunakannya sekali lagi.
  • Page 28 Program sedia ada dengan Jag (A) Program-auto Butiran Contoh resipi Masa Gunakan program 200g lobak merah + 100g Masa ralat: 60 ini untuk membuat seleri + 100g pisang + saat smoothie: mengisar 500g jus oren Pelarasan dari buah-buahan segar / 30 saat hingga sayur-sayuran dengan 80 saat...
  • Page 29 Program-auto Butiran Contoh resipi Masa Gunakan program ini Maks 4 kiub ais Masa ralat: untuk mengisar kiub 40 saat ais menjadi salji ais Pelarasan dari 10 saat hingga 50 saat Gunakan program ini 200ml air 30 saat untuk membersihkan pengisar Butang nadi masih boleh digunakan apabila tiada program berjalan.
  • Page 30 APA PERLU DILAKUKAN JIKA ALAT PERKAKAS ROSAK? Masalah Punca Penyelesaian Sambungkan alat perkakas pada soket dengan Plag tidak disambungkan. voltan yang sama seperti ditunjukkan pada plat penarafan di alat perkakas. Periksa jikga jag pengisar Selepas jag pengisar dikunci dan juga penutup diletak dengan betul pada unit dengan betul pada unit Jika alat perkakas...
  • Page 31 Masalah Punca Penyelesaian Bahagian makanan yang Kurangkan saiz atau kuantiti terlalu besar atau keras. bahan yang diproses. Bilah tidak pusing Cecair dikisar terlalu panas dengan mudah Tukar gasket dengan yang dan merosakkan gasket baru. silikon. Bocor daripada Letakkan unit bilah (E4) bahagian bawah jag Penutup tidak diletak pada bahagian atas botol...
  • Page 32 각 부 명칭 1 뚜껑 캡 누름봉 2 뚜껑 G 시작/정지 버튼 3 플라스틱 믹서 용기 화면 B* 1 실링 블렌더 용기 잠금 표시 2 파워릭스 칼날 장치 휴대용 보틀 잠금 표시 3 잠금 링 제어 표시판 C* 1 실링 설정...
  • Page 33 용기 조립과 끼우기 이미 칼날 장치(B2, C2)에 끼워져 있어도 실링(B1, C1)을 물에 적십니다. 실링 (B1, C1)을 칼날 장치(B2, C2)에 바른 쪽을 위로 하여 맞게 끼우도록 합니다. 실링이 칼날 장치에 제대로 부착되어 있는지 확인합니다. 칼날(B2 또는 C2)을 잠금 링 (B3 또는 C3) 위에 놓습니다(그림 1). 용기를 뒤집어서 잠금...
  • Page 34 제품 사용 열원으로부터 떨어져 있으며 물이 튀지 않고 흔들림 없는 평평한 내열 바닥 위에 올려놓고 사용합니다. 기기 플러그를 꽂고 프로그램이나 수동 설정(시간과 속도)을 선택한 다음 시작/정지 버튼을 누릅니다. 용기(A) 사용 시에는 +/- 버튼(L) 을 눌러 블렌딩 속도를 1에서 9단계까지 바꿀 수 있습니다. « H »는 최고...
  • Page 35 이후에 다시 전원을 연결하고 블렌더를 재작동시킵니다. 약 3분간 사용하지 않으면, 제품이 대기 모드로 들어갑니다. 제품을 작동하려면, 시작/정지 버튼(G)을 누르십시오. 소량 굵게 다지기 사용한 액세서리: 조립 다지기 칼날 펄스 기능으로 몇 초만에 분쇄: 땅콩, 아몬드 등. 모델 1600W: 중량 / 최대 시간: 땅콩 140g/8초 또는 아몬드 150g/8초 용기(A)로...
  • Page 36 자동 프로그램 각 부 명칭 레시피 예시 시간 이 프로그램으로 물 200ml와 액체 주방세제 30초 블렌더 세척하기 1방울을 용기에 넣습니다. 휴대용 보틀(E)로 가능한 프로그램 자동 프로그램 각 부 명칭 레시피 예시 시간 이 프로그램으로 당근 100g + 바나나 50g 초기 설정 시간: 스무디...
  • Page 37 제품 사용 후 기기의 플러그를 뽑으세요. 용기 안의 내용물을 모두 비웁니다. 용기에 음식물을 넣어 냉장고 또는 냉동고에 보관하지 마십시오. 모터 장치는 물기가 있는 천으로 닦은 후 잘 건조시킵니다. 모터 장치를 절대 물에 담그지 마십시오. 제품 사용 후 즉시 물과 약간의 액체 주방세제를 사용하여 탈부착 가능한 부품을...
  • Page 38 제품이 정상적으로 작동하지 않을 경우 문제점 원인 해결 방법 제품의 정격 표기 부분에 플러그가 연결되지 기재된 전압과 일치하는 않았습니다. 콘센트에 플러그를 연결합니다. 블렌더 용기가 사용설명서에 블렌더 용기가 모터 장치에 기재된 대로 올바로 모터 올바로 장착되어 있지 제품이 작동하지 않는 장치에 장착되어 있는지 않습니다.
  • Page 39 문제점 원인 해결 방법 칼날 장치를 보틀 위에 놓고 믹서 용기 하단에서 칼날이 제 위치에 있지 잠금 걸림까지 시계 방향으로 음식이 새어나옵니다. 않습니다. 돌려 완전히 결합시킵니다( 그림 9).

This manual is also suitable for:

Infinymix+ bld athena bl915Bl91hdkrBl9158kr