Attenzione - Avvertenza ....8 Vortice non può essere considerata responsabile per Installazione ..... . 24...
Page 3
Beskrivning och användning ... . 6 installeras och ansluts. Vortice åtar sig inget ansvar för Varning - Observera ....14 personskador eller skador på...
Page 4
Înainte de a instala şi de a conecta produsul, citiţi cu Descriere ≥i utilizare ....7 atenţie aceste instrucţiuni. Firma Vortice nu poate fi considerată responsabilă pentru eventualele pagube Atenţie - Măsuri de precauţie .
DESCRIZIONE ED IMPIEGO DESCRIZIONE ED IMPIEGO ITALIANO POPIS A POUÎITÍ DESCRIPTION AND OPERATION DESCRIERE ≤I UTILIZARE DESCRIPTION ET MODE D’EMPLOI OPIS I UPORABA BESCHREIBUNG UND GEBRAUCH TANIMLAMA VE KULLANIM DESCRIPCIÓN Y EMPLEO ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∫∞π Ã∏™∏ DESCRIÇÃO E UTILIZAÇÃO OèàCAçàÖ à CèOCOÅ èêàåÖçÖçàü BESKRIVNING OCH ANVÄNDNING OPIS I ZASTOSOWANIE A TERMÉK LEÍRÁSA ÉS ALKALMAZÁSA...
yatağa/muhafazaya sahip olması sayesinde ellátva, ezek legalább 30.000 óra folyamatos her zaman sessiz bir mekanik çalışım ile en mechanikus mıködést és idŒben állandó az 30,000 saatlik bir işletim garanti csendességet garantálnak. A termék ideális edilmektedir. Bu ürün, nemi fazla ortamlarda nagyon párás helyiségekben való...
Centro Assistenza Tecnica autorizzato sostanze o vapori infiammabili come alcool, Vortice. Non lasciare le parti dell'imballo alla insetticidi, benzina, ecc. • Nel caso di installazione con scarico diretto portata di bambini o incapaci.
(such as water heater or gas stove) are installed in the same room, check that air replacement is sufficient for all appliances to work effectively together. *or an authorized Vortice dealer if you are outside the UK-Ireland territory...
électrique pour ne plus l’utiliser. professionnellement qualifiée ou à un Service • Ne pas utiliser l’appareil en présence de après-vente agréé Vortice. Placer les éléments de substances ou de vapeurs inflammables telles que l’emballage hors de la portée des enfants ou des l’alcool, les insecticides, l’essence, etc.
• Installieren Sie das Gerät so, dass das Laufrad bei • Installieren Sie das Gerät so, dass das Laufrad bei ausgesetzt, muss es sofort bei einem Vortice- der Probe mit dem Prüffinger von der der Probe mit dem Prüffinger (Abb. B) von der Vertragshändler überprüft werden.
• Efectuar la instalación de modo que se no se pueda autorizado de Vortice y solicitar el uso de • Efectuar la instalación de modo que se no se recambios originales Vortice.
• Não utilize o aparelho na presença de substâncias um revendedor autorizado Vortice. Não deixar os ou vapores inflamáveis tais como: álcool, componentes da embalagem ao alcance de crianças ou pessoas inaptas.
Vortice. Begär att original luftflöde garanteras. • Gör installationen på sådant sätt att fläkthjulet är reservdelar från Vortice används om det blir aktuellt • Gör installationen på sådant sätt att fläkthjulet är oåtkomlig från utsläppssidan som är i kontakt med med en reparation.
(tzn. bez cząstek tłustych, oraz/lub usterek, należy bezzwłocznie zwrócić się sadzy, środków chemicznych i antykorozyjnych do autoryzowanego sprzedawcy Vortice i nalegać, oraz mieszanek wybuchowych i łatwopalnych). • Nie wolno przykrywać ani zasłaniać kratki w przypadku ewentualnej naprawy, na użycie oryginalnych części zamiennych Vortice.
Vortice viszonteladóhoz kell fordulni, keverékektől mentes) kell legyen. • A levegő optimális áthaladásának biztosításához az ha javításra kerül a sor, eredeti Vortice alkatrészek alkalmazását kell kérni. elszívórácsot és az odairányú légáramban lévő • Ha a berendezés leesik, vagy erős ütést szenved, rácsot (ha van) ne fedjük el és ne tömítsük el.
• V případě špatného chodu a/nebo poruchy přístroje činidel nebo výbušných a hořlavých směsí). se ihned obraťte na autorizovaného prodejce • Nezakrývejte a nezacpávejte ani nasávací, ani Vortice a je-li nutná oprava, požadujte originální případnou odvodnou mřížku přístroje, aby vzduch náhradní díly Vortice. mohl volně proudit.
¶n momentul ¶n care hot™r<∑i s™ ¶l imediat unei persoane calificate din punct de vedere deconecta∑i de la re∑eaua electric™ ≥i s™ nu ¶l mai profesional sau unui v<nz™tor autorizat Vortice. folosi∑i. • Nu utiliza∑i aparatul ¶n prezen∑a substan∑elor sau a Nu l™sa∑i p™r∑i ale ambalajului la ¶ndem<na copiilor...
• Povoljno protjecanje zraka postiÏe se jedino ako sluãaju neispravnosti, nemojte upotrebljavati ure√aj i obratite se odmah Ovla‰tenom prodavaãu Vortice. re‰etka za usisivanje kao i ona za ispuhivanje (ako • U sluãaju nepropisnog rada i/ili kvara na ure√aju, postoji) nisu pokrivene i zaprijecene.
çocukların ve deneyimsiz kişilerin erişemeyeceği olduğundan emin olun: Eğer kuşkunuz var ise, yere kaldırın. mesleki olarak kalifiye biri ile ya da bir yetkili Vortice • Alkol, haşere öldürücüler, benzin gibi tutuşabilen satıcısı ile ivedi olarak temasa geçin. buharların varlığı durumunda cihazı çalıştırmayınız.
INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACE INSTALLATION INSTALARE INSTALLATION POSTAVLJANJE INSTALACIÓN KURULUM ∂°∫∞Δ∞™Δ∞™∏ INSTALAÇÃO åéçíÄÜ INSTALLATION INSTALACJA INSTALLÁLÁS • I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A. • Check that the power supply specifications comply with the electrical data on data plate A. •...
EMISII SONORE ROMÂNĂ Seria VORT PRESS LL HABITAT Emisii sonore Model Lp dB(A) 3m 30/90 LL 28,5 45/135 LL 26,5 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE STANDARD E SIGURANŢĂ ELECTRICĂ: EN 60335-1 (2002) + A1 (2004) + A11 (2004) EN 60335-2-80 (2003) + A1 (2004) EN 50366 (2003).
VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.
TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
UK AND IRELAND CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WARRANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per 2 anni dalla This guarantee is offered as an extra benefit and does not data dell’acquisto, che deve essere comprovata da affect your legal rights. All electrical appliances produced...
GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. DA CONSERVARE La “Parte 1”...
Need help?
Do you have a question about the VORT PRESS HABITAT 45/135 LL and is the answer not in the manual?
Questions and answers