Vortice VORTICEL E Instruction Booklet
Vortice VORTICEL E Instruction Booklet

Vortice VORTICEL E Instruction Booklet

Hide thumbs Also See for VORTICEL E:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Instruktionshäfte
Használati utasítás
COD. 5.671.084.571
Uživatelská příručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Kullanım kılavuzu
Εγχειρίδιο οδηγιών
Инструкция по эксплуатации
VORTICEL E
10/01/2025

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VORTICEL E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vortice VORTICEL E

  • Page 1 Uživatelská příručka Libretto istruzioni Manual de instrucţiuni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Upute za uporabu Kullanım kılavuzu Betriebsanleitung Εγχειρίδιο οδηγιών Manual de instrucciones Инструкция по эксплуатации Manual de Instruções Instruktionshäfte Használati utasítás VORTICEL E COD. 5.671.084.571 10/01/2025...
  • Page 2: Table Of Contents

    Descrizione accessori ....10 Vortice non può essere considerata responsabile per Installazione ......36 eventuali danni a persone o cose causate dalla non Dichiarazione di conformità...
  • Page 3 Varning - Observera ....21 dessa instruktioner. Vortice kan ej anses ansvarig för Konformitetsdeklaration CE ....22 Beskrivning av tillbehör .
  • Page 4 Aten∑ie - M™suri de precau∑ie ..27 aten∑ie aceste instruc∑iuni. Firma Vortice nu poate fi Declaraţie de conformitate CE ... . . 28 Descriere accesorii .
  • Page 5 ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ ·ÚÔ‡Û˜ Ô‰ËÁ›Â˜. ¶ÚÔÛÔ¯‹ - ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË ..33 ∏ Vortice ‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ıˆÚËı› ˘‡ı˘ÓË ÁÈ· ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ... 34 ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹...
  • Page 6 Questo simbolo significa che l’operazione deve essere eseguita da personale professionalmente qualificato. This symbol indicates that the operation must be carried out by a suitably qualified person. Ce symbole signifie que l'opération doit être exécutée par du personnel professionnellement qualifié. Dieses Symbol zeigt an, dass dieser Vorgang nur durch qualifiziertes Fachpersonal ausgeführt werden darf.
  • Page 7: Applicazioni Tipiche

    APPLICAZIONI TIPICHE TYPICAL APPLICATIONS TYPICKÉ APLIKACE APPLICATIONS TYPIQUES APLICAŢII TIPICE TYPISCHE ANWENDUNGSARTEN UOBIČAJENA PRIMJENA APLICACIONES TÍPICAS GENEL UYGULAMALAR ™À¡∏£∂π™ ∂º∞ƒª√°∂™ APLICAÇÕES TÍPICAS éÅõóçõÖ ÇàÑõ èêàåÖçÖçàü TYPISKA TILLÄMPNINGAR JELLEMZŐ ALKALMAZÁSOK...
  • Page 9: Descrizione Ed Impiego

    • Qualora l’apparecchiatura venga montata ad una un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. altezza inferiore a 2,5 metri dal pavimento, sono Non lasciare le parti dell'imballo alla portata di obbligatorie le protezioni supplementari delle parti in bambini o di persona diversamente abile.
  • Page 10: Dichiarazione Di Conformità Ce

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A EN 55014-1(2000) + A1(2001) + A2(2002) Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate EN 55014-2(1997) + A1(2001) 20067 TRIBIANO (MI) - ITALY EN 61000-3-2(2000)+A2(2005) Vortice S.p.A. EN 61000-3-3(1995) + A1(2001)+A2(2005) Strada Cerca 2, Frazione di Zoate dichiara sotto la propria responsabilità...
  • Page 11: Description And Operation

    N.B. the appliance's data plate. Do not submerge the electric motor in water or • This appliance must be connected to an efficient any other liquid. *or an authorized Vortice dealer if you are outside the UK-Ireland territory...
  • Page 12: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A EN 55014-1(2000) + A1(2001) + A2(2002) Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate EN 55014-2(1997) + A1(2001) 20067 TRIBIANO (MI) - ITALY EN 61000-3-2(2000)+A2(2005) Vortice S.p.A. EN 61000-3-3(1995) + A1(2001)+A2(2005) Strada Cerca 2, Frazione di Zoate...
  • Page 13: Description Et Mode D'emploi

    • Brancher l'appareil au réseau d'alimentation/à la s'adresser immédiatement à un Service après-vente prise électrique uniquement si la puissance de agréé Vortice et exiger, en cas de réparation, l'installation est adaptée à la puissance maximum l'emploi de pièces détachées originales Vortice.
  • Page 14: Déclaration De Conformité Ce

    M, E 302 M, E 304 M, E 354 M, E 404 M, E 454 M. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A EN 55014-1(2000) + A1(2001) + A2(2002) Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate Vortice S.p.A.
  • Page 15: Beschreibund Ubd Anwendung

    • Schließen Sie das Produkt nur dann an das • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen Stromnetz/die Steckdose an, wenn die ausgesetzt, muss es sofort von einem Vortice- Stromfestigkeit der Anlage für die maximale Vertragshändler überprüft werden.
  • Page 16: Eg-Konformitätserklärung

    Modelle E 252 M, E 254 M, E 302 M, E 304 Rollläden o.Ä. angebracht sind. M, E 354 M, E 404 M und E 454 M regeln. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A EN 55014-1(2000) + A1(2001) + A2(2002) Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate Vortice S.p.A.
  • Page 17: Descripción Y Uso

    Vortice. No dejar cubrirse con la red de protección y la persiana de el embalaje al alcance de niños o personas con gravedad (fig.
  • Page 18: Declaración De Conformidad Ce

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A EN 55014-1(2000) + A1(2001) + A2(2002) Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate EN 55014-2(1997) + A1(2001) 20067 TRIBIANO (MI) - ITALY EN 61000-3-2(2000)+A2(2005) Vortice S.p.A. EN 61000-3-3(1995) + A1(2001)+A2(2005) Strada Cerca 2, Frazione di Zoate...
  • Page 19: Descrição E Utilização

    • Se o aparelho for instalado a uma altura inferior a imediatamente um técnico qualificado ou um 2,5 metros do solo, é obrigatória a instalação das revendedor autorizado Vortice. Não deixe as peças protecções suplementares das partes em da embalagem ao alcance das crianças ou de movimento com o quadro com rede de segurança...
  • Page 20: Declaração De Conformidade Ce

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A EN 55014-1(2000) + A1(2001) + A2(2002) Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate EN 55014-2(1997) + A1(2001) 20067 TRIBIANO (MI) - ITALY EN 61000-3-2(2000)+A2(2005) Vortice S.p.A. EN 61000-3-3(1995) + A1(2001)+A2(2005) Strada Cerca 2, Frazione di Zoate declara sob sua própria responsabilidade...
  • Page 21: Beskrivning Och Användning

    • Apparatens insida får uteslutande rengöras av en genast en behörig fackman eller en återförsäljare behörig fackman. som auktoriserats av Vortice. Lämna aldrig delar av • Om apparaten installeras på en lägre höjd än 2,5 emballaget inom räckhåll för barn eller oförmögen meter från golvet, är extraskydden med fasta...
  • Page 22: Konformitetsdeklaration Ce

    KONFORMITETSDEKLARATION CE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A EN 55014-1(2000) + A1(2001) + A2(2002) Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate EN 55014-2(1997) + A1(2001) 20067 TRIBIANO (MI) - ITALY Vortice S.p.A. EN 61000-3-2(2000)+A2(2005) Strada Cerca 2, Frazione di Zoate EN 61000-3-3(1995) + A1(2001)+A2(2005) deklarerar på...
  • Page 23: Leírás És Alkalmazás

    • Rendellenes működés és/vagy hiba esetén azonnal Ellenkező esetben azonnal forduljon szakemberhez. egy hivatalos Vortice viszonteladóhoz kell fordulni, • A helyes összeszerelést olyan egypólusú ha javításra kerül sor, eredeti Vortice alkatrészek hőmágneses megszakító használatával kell alkalmazását kell kérni. elvégezni, amelynél az érintkezők közötti távolság •...
  • Page 24: Ek Megfelelõségi Nyilatkozat

    EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A EN 55014-1(2000) + A1(2001) + A2(2002) Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate EN 55014-2(1997) + A1(2001) 20067 TRIBIANO (MI) - ITALY Vortice S.p.A. EN 61000-3-2(2000)+A2(2005) Strada Cerca 2, Frazione di Zoate EN 61000-3-3(1995) + A1(2001)+A2(2005) felelőssége tudatában kijelenti,...
  • Page 25: Popis A Použití

    Není-li tomu tak, prodejce Vortice a je-li nutná oprava, požadujte obraťte se na odborně kvalifikovaného pracovníka. originální náhradní díly Vortice. • K instalaci je nutné použít vícepólový tepelně- •...
  • Page 26: Prohlášení O Souladu S Eu

    PROHLÁ·ENÍ O SOULADU S EU VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A EN 55014-1(2000) + A1(2001) + A2(2002) Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate EN 55014-2(1997) + A1(2001) 20067 TRIBIANO (MI) - ITALY Vortice S.p.A. EN 61000-3-2(2000)+A2(2005) Strada Cerca 2, Frazione di Zoate EN 61000-3-3(1995) + A1(2001)+A2(2005) prohlašuje na svou vlastní...
  • Page 27: Descriere Și Utilizare

    • Dac™ aparatul este montat la o ¶n™l∑ime mai mic™ unui dealer autorizat Vortice. Nu l™sa∑i ambalajul la de 2,5 metri de la podea, e obligatorie protejarea ¶ndem<na copiilor sau a persoanelor cu handicap.
  • Page 28: Declaraţie De Conformitate Ce

    E 604 M E 354 T E 606 T DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE EN 55014-1(2000) + A1(2001) + A2(2002) VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Vortice S.p.A. Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate EN 55014-2(1997) + A1(2001) Strada Cerca 2, Frazione di Zoate...
  • Page 29: Opis I Uporaba

    • U sluãaju lo‰eg rada i/ili kvara, obratite se odmah njegovoj maksimalnoj snazi. U suprotnome obratite ovla‰tenom preprodavaãu "Vortice" i zatraÏite, pri se odmah profesionalnom osoblju. eventualnom popravku, uporabu originalnih • Za postavljanje je potreban magnetotermiãki dijelova "Vortice".
  • Page 30: Opis Pribora

    Vortice satıcısıyla profesyonel açıdan kalifiye birisi ile temasa geçiniz. temasa geçiniz ve cihazın tamiri için orijinal Vortice • Kurulum için, kontakları arasındaki açık mesafesi 3 yedek parçalarının kullanılmasını talep ediniz.
  • Page 31: Tanımlama Ve Kullanım

    • ∂¿Ó Ë Û˘Û΢‹ ÂÁηٷÛÙ·ı› Û ‡„Ô˜ ÌÈÎÚfiÙÂÚÔ ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ Ù¯ÓÈÎfi ‹ ÛÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ÙˆÓ 2,5 ̤ÙÚˆÓ ·fi ÙÔ ‰¿‰Ô, Â›Ó·È ˘Ô¯ÚˆÙÈ΋ ™¤Ú‚Ș Ù˘ Vortice. º˘Ï¿ÍÙ ٷ ˘ÏÈο Ù˘ Ë Û˘ÌÏËڈ̷ÙÈ΋ ÚÔÛÙ·Û›· ÙˆÓ ÎÈÓÔ‡ÌÂÓˆÓ Û˘Û΢·Û›·˜ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ·È‰È¿ Î·È ¿ÙÔÌ· ÌÂ...
  • Page 32: Aksesuarların Tanımı

    254 M, E 302 M, E 304 M, E 354 M, E 404 M, E 454 M. ˘¿Ú¯Ô˘Ó οÁÎÂÏ·, ÚÔÏ¿ ÎÏ. ¢∏§ø™∏ ™Àªª√ƒºø™∏™ CE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A EN 55014-1(2000) + A1(2001) + A2(2002) Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate Vortice S.p.A.
  • Page 33 • Ç ÒÎÛ˜ae Ôa‰eÌËfl ËÁ‰eÎËfl ËÎË ÔoÎÛ˜eÌËfl ËÏ Úa·Î˘Íe. ÒËθÌ˚ı Û‰ao‚ ÌeÏe‰ÎeÌÌo o·aÚËÚeÒ¸ Í • ÇeÌÚËÎflÚo ÌÛʉaeÚÒfl ‚ ÁaÁeÏÎeÌËË ‚ a‚ÚoËÁo‚aÌÌoÏÛ ‰ËÎeÛ ÍoÏÔaÌËË Vortice ‰Îfl ÒooÚ‚eÚÒÚ‚ËË Ò ÔoÎoÊeÌËflÏË ‰eÈÒÚ‚Û˛˘Ëı e„o Ôo‚eÍË. ÌoÏ ˝ÎeÍÚo·eÁoÔaÒÌoÒÚË. Ç ÒÎÛ˜ae ÍaÍËı- ÎË·o ÒoÏÌeÌËÈ o·a˘aÈÚeÒ¸ Áa ÔoÏo˘¸˛ Í...
  • Page 34 • ÖÒÎË ‚eÌÚËÎflÚo ÛÒÚaÌa‚ÎË‚aeÚÒfl ÒÌaÛÊË, Ú.Í. oÌa ÔeÔflÚÒÚ‚ÛeÚ e„o oıÎaʉeÌ˲. Ìeo·ıo‰ËÏo Ôe‰ÛÒÏoÚeÚ¸ ‰oÎÊÌÛ˛ Áa˘ËÚÛ oÚ êe„ÛÎflÌo Ôo‚o‰ËÏoe Úeıo·ÒÎÛÊË‚aÌËe ‚oÁ‰eÈÒÚ‚Ëfl aÚÏoÒÙeÌ˚ı a„eÌÚo‚. ÛÎÛ˜¯aeÚ a·oÚÛ ËÁ‰eÎËfl Ë o·eÒÔe˜Ë‚aeÚ • êa·o˜afl ÚeÏÔeaÚÛa oÚ -25°C ‰o +40°÷70°C. ÒooÚ‚eÚÒÚ‚Ëe e„o a·o˜Ëı ÔaaÏeÚo‚ ÔaÒÔoÚÌ˚Ï ıaaÍÚeËÒÚËÍaÏ. èoËÁ‚o‰ËÚe •...
  • Page 36: Installazione

    INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACE INSTALLATION INSTALARE INSTALLATION POSTAVLJANJE INSTALACIÓN KURULUM ∂°∫∞Δ∞™Δ∞™∏ INSTALAÇÃO åéçíÄÜ INSTALLATION INSTALLÁLÁS • I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A. • Specifications for the power supply must correspond to the electrical data on data plate A. •...
  • Page 37 VORTICEL ø E 252 E 254 E 302 E 304 E 354 E 404 E 454 E 504 E 506 E 604 E 606...
  • Page 38: Collegamento Elettrico Monofase

    COLLEGAMENTO ELETTRICO MONOFASE SINGLE PHASE ELECTRICAL CONNECTIONS BRANCHEMENT ELECTRIQUE MONOPHASE EINPHASIGER ELEKTRISCHER ANSCHLUSS CONEXIÓN ELÉCTRICA MONOFÁSICA LIGAÇÃO ELÉCTRICA MONOFÁSICA ELEKTRISK ENFASANSLUTNING EGYFÁZISÚ ELEKTROMOS BEKÖTÉS JEDNOFÁZOVÉ ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ RACORDARE ELECTRICĂ MONOFAZATĂ JEDNOFAZNI ELEKTRICNI PRIKLJUCAK MONOFAZ (TEK FAZLI) ELEKTRİK BAĞLANTISI ΜΟΝΟΦΑΣΙΚΉ ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΣΎΝΔΕΣΗ ‫ر...
  • Page 39: Collegamento Elettrico Trifase

    COLLEGAMENTO ELETTRICO TRIFASE THREE PHASE ELECTRICAL CONNECTIONS BRANCHEMENT ELECTRIQUE TRIPHASE DREIPHASIGER ELEKTRISCHER ANSCHLUSS CONEXIÓN ELÉCTRICA TRIFÁSICA LIGAÇÃO ELÉCTRICA TRIFÁSICA ELEKTRISK TREFASANSLUTNING HÁROMFÁZISÚ ELEKTROMOS BEKÖTÉS TŘÍFÁZOVÉ ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ RACORDARE ELECTRICĂ TRIFAZATĂ TROFAZNI ELEKTRICNI PRIKLJUCAK TRİFAZE (ÜÇ FAZLI) ELEKTRİK BAĞLANTISI ΤΡΙΦΑΣΙΚΉ ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΣΥΝΔΕΣΗ ‫ر...
  • Page 41: Manutenzione / Pulizia

    MANUTENZIONE / PULIZIA MAINTENANCE / CLEANING ČIŠTĚNÍ / ÚDRŽBA ENTRETIEN / NETTOYAGE ÎNTREŢINERE / CURĂŢARE WARTUNG / REINIGUNG ODRŽAVANJE / ČIŠĆENJE MANTENIMIENTO / LIMPIEZA BAKIM / TEMİZLİK ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ / ∫∞£∞ƒπ™ª√™ MANUTENÇÃO / LIMPEZA íÖïéÅëãìÜàÇÄçàÖ / óàëíäÄ UNDERHÅLL / RENGÖRING KARBANTARTÁS / TISZTÍTÁS Le operazioni di pulizia o manutenzione devono essere effettuate solo da personale professionalmente qualificato.
  • Page 43: Informazione Importante Per Lo Smaltimento Ambientalmente Compatibile

    INFORMAZIONE IMPORTANTE PER LO SMALTIMENTO AMBIENTALMENTE COMPATIBILE IMPORTANT INFORMATION CONCERNING THE ENVIRONMENTALLY COMPATIBLE DISPOSAL OF THE APPLIANCE INFORMATION IMPORTANTE POUR L'ÉLIMINATION COMPATIBLE AVEC L'ENVIRONNEMENT WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BENUTZER ZUR UMWELTFREUNDLICHEN ENTSORGUNG DES GERÄTES INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE ELIMINACIÓN RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE A ELIMINAÇÃO COMPATÍVEL COM O AMBIENTE VIKTIG INFORMATION FÖR EN MILJÖMÄSSIGT FÖRENLIG KASSERING FONTOS INFORMÁCIÓ...
  • Page 44: Manutenzione / Pulizia

    Disposal Smaltimento Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2012/19/UE This product complies with Directive 2012/19/EU on riguardante la gestione dei rifiuti di apparecchiature the management of waste electrical and electronic elettriche ed elettroniche (RAEE). equipment (WEEE). Il simbolo del cassonetto barrato The crossed-out wheeled bin symbol riportato sull’apparecchio indica che il on the appliance indicates that, at the...
  • Page 45 Entsorgung Élimination Ce produit est conforme à la Directive 2012/19/UE Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012/19/EU relative à la gestion des déchets des équipements über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- électriques et électroniques (DEEE). Altgeräten (WEEE). Le symbole de la poubelle barrée qui se Das Symbol der durchgestrichenen trouve sur l’équipement indique que le Mülltonne auf dem Gerät weist darauf...
  • Page 46: Accessori

    Eliminação Eliminación Este produto está em conformidade com as Este producto es conforme a la Directiva 2012/19/UE disposições da Diretiva 2012/19/UE relativas à referente a la gestión de los residuos de aparatos gestão dos resíduos de equipamentos elétricos e eléctricos y electrónicos (RAEE). eletrónicos (REEE).
  • Page 47 Bortskaffande Ártalmatlanítás Denna produkt överensstämmer med direktiv 2012/19/EU om hantering av avfall som utgörs av A termék megfelel az elektromos és elektronikus eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning berendezések hulladékainak kezeléséről szóló (WEEE). 2012/19/EU irányelvnek (WEEE). Symbolen överkryssad soptunna på apparaten anger att berendezésen látható...
  • Page 48 Eliminarea Likvidace Acest produs respectă cerințele Directivei Tento výrobek je v souladu se směrnicí 2012/19/EU o 2012/19/UE privind deșeurile de echipamente nakládání s odpadními elektrickými a elektronickými zařízeními (OEEZ). electrice și electronice (DEEE). Symbol přeškrtnuté popelnice Simbolul tomberonului barat aplicat pe nacházející...
  • Page 49 ΔΙΑΘΕΣΗ Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με την Οδηγία 2012/19/ΕE σχετικά με τη διαχείριση των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Το σύμβολο με το διαγραμμένο κάδο που αναγράφεται στη συσκευή δείχνει ότι το προϊόν, στο τέλος της διάρκειας ζωής του, πρέπει να προσκομιστεί σε μία...
  • Page 50 Note...
  • Page 51 Note...
  • Page 54 2.1 VORTICE S.p.A. offre la presente garanzia convenzionale su tutti i propri prodotti per un periodo di 2 anni. 2.2 Per i soli prodotti appartenenti alle famiglie Nordik HVLS e Nordik PIVOT, la garanzia convenzionale offerta da VORTICE S.p.A. ha una durata di 5 anni per le parti meccaniche ed il motore e di 3 anni per l’inverter.
  • Page 55 3 CONDICIONES DE LA GARANTÍA ESTÁNDAR - EXCLUSIONES 3.1 Durante el período de garantía, VORTICE LATAM S.A. se compromete, a través de su red de asistencia y previa realización de las oportunas valoraciones técnicas, a reparar o reemplazar el producto o partes del producto que estén afectadas por defectos de fabricación originales.
  • Page 56 VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.

Table of Contents