Deutsch Achtung! Die Armatur muss nach den gültigen 33161000: PA-IX 9361-IB Normen montiert, gespült und geprüft werden. Eigensicher gegen Rückfließen Montage Hansgrohe Einhandmischer können in Verbin- dung mit hydraulisch und thermisch gesteuerten 1. Zulaufleitungen fachgerecht durchspülen. Durchlauferhitzern eingesetzt werden wenn der 2.
Page 6
Français Attention! La robinetterie doit être installée, 33144000/33161000: rincée et contrôlée conformément aux normes Avec dispositif anti-retour Les mitigeurs monocommandes Hansgrohe fonc- valables. tionnent également en association à des chauf- Montage fe-eau à commande hydraulique ou thermique à condition que la pression soit au minimum de 1.
English Attention! The fitting must be installed, flushed Hansgrohe single lever mixers can be used tog- and tested after the valid norms. ether with hydraulically and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at Assembly least 0.15 MPa. 1.
Page 8
Italiano Attenzione! La rubinetteria deve essere installa- Segno di verifica 33143000/ ta, pulita e testata secondo le istruzioni riportate. 33161000/33163000: SVGW Sicurezza antiriflusso Montaggio I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con 1. Spurgare bene le tubazioni di alimentazione. caldaie a "bassa pressione" se la pressione di 2.
Español Atención! El grifo tiene que ser instalado, pro- Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizado bado y testado, según las normas en vigor. junto con calentadores continuos de agua que sean manejados de manera hidráulica o térmica, Montaje siempre que la presión del caudal ascienda a un mínimo de 0,1,5 MPa.
Page 10
Nederlands Let op! Leidingen doorspoelen volgens Norm. Doorstroomcapaciteit: 20 l/min (0,3 MPa) Keurmerk 33161000: KIWA De mengkraan vervolgens monteren en contro- leren. Beveiligd tegen terugstromen Montage Hansgrohe ééngreepsmengkranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers 1. Toevoerleidingen vakkundig doorspoelen. gebruikt worden indien de uitstroomdruk min.
Page 11
Dansk Bemærk! Ifølge gældende regler, skal armatu- forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede ret monteres, skylles igennem og afprøves. gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk på 0,15 MPa. Montering Et-grebsarmaturer med varmtvandsbegrænsning, 1. Skyl tilførselsledningerne grundigt. justering se side 15. 2. Montér de ekxentriske forskruninger. I forbindelse med gennemstrømningsvandvarmer 3.
Page 12
Português A misturadora deve ser instalada, pur- quente à esquerda gada e testada de acordo com as nor- Caudal 0,3 MPa: aprox. 20 l/min mas em vigor! Função anti-retorno e anti-vácuo Montagem misturadoras monocomando Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores (de 1.
Page 13
Polski Uwaga! Armatura musi być zamontowa- Uwaga! przepłukana wypróbowana według Zgodnie z normą DIN EN 1717, krajowymi i obowiązujących norm. miejscowymi przepisami, działanie zabezpieczeń przed przepływem zwrotnym musi być kontrolo- Montaż wane (przynajmniej raz w roku). 1. Dokładnie przepłukać przewody doprowadzające.
Page 14
Polski Usterka Przyczyna Pomoc mała ilość wypływającej wody - zabrudzony filtr sitkowy w uch- - oczyścić filtr sitkowy pomiędzy wycie główki prysznicowej, główką prysznicową, a wężem prysznicowym, - za mocno osadzone zabezpiec- - wymienić zabezpieczenie zenie przepływu zwrotnego, przepływu zwrotnego, ciężka praca uchwytu armatury - defekt wkładu, osady kamienia - wymiana wkładu,...
Page 16
Warmwasserbegrenzung: Warmwassertemperatur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, Fließdruck 0,3 MPa Limiteur d'eau chaude: Température d'eau chaude 60°C, Température d'eau froide 10°C, Pression dynamique 0,3 MPa hot water limiter: hot water temperature 60°C, cold water temperature 10°C, flow rate 0.3 MPa limitatore di acqua calda: temperatura dell'acqua calda 60°C, temperatura dell'acqua fredda 10°C, pressione 0,3 MPa limitación del agua caliente: temperature del agua caliente 60°C, temperatura del agua fria 10°C, presión dinamica 0,3 MPa Warmwaterbegrenzing: Warmwatertemperatuur 60°C, Koudwatertemperatuur 10°C, Stroomdruck 0,3 MPa varmtvandsbegrænser: varmtvandstemperatur 60°C, koldtvandstemperatur 10°C, vandtryk 0,3 MPa...
Page 17
Reinigung / Cleaning / Nettoyage / Pulitura / Reinigen / Limpiar / Rengøring / Limpar / Czyszczenie / QuickClean, manuellen QUI CK Reinigungsfunktion können die Strahlformer durch einfaches rubbeln vom Kalk befreit werden. C LE A N De plus, la pomme de douche est équipée de QuickClean, le système anticalcaire manuel.
Need help?
Do you have a question about the Talis C 33144000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers