Download Print this page

Hans Grohe Croma Showerpipe 220 EcoSmart Instructions For Use/Assembly Instructions

Showerpipe
Hide thumbs Also See for Croma Showerpipe 220 EcoSmart:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH
用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫03 دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Croma Showerpipe 220 EcoSmart

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hans Grohe Croma Showerpipe 220 EcoSmart

  • Page 1 用户手册 / 组装说明 ‫03 دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬ Croma Showerpipe 220 EcoSmart...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Bedienung Safety Function Montagehinweise Justierung Wartung Maße Durchflussdiagramm   Reinigung Serviceteile Technische Daten Sonderzubehör Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 31...
  • Page 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Instructions de service Safety Function Instructions pour le montage Etalonnage Entretien Dimensions Diagramme du débit   Nettoyage Pièces détachées Informations techniques Accessoires en option Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir page 31...
  • Page 4 English Safety Notes Symbol description Operation Safety Function Installation Instructions Adjustment Maintenance Dimensions Flow diagram Technical Data   Cleaning Spare parts Special accessories Fault Cause Remedy Assembly see page 31...
  • Page 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Procedura Safety Function Istruzioni per il montaggio Taratura Manutenzione Ingombri Diagramma flusso   Pulitura Parti di ricambio Dati tecnici Accessori speciali Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 31...
  • Page 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Manejo Safety Function Indicaciones para el montaje Ajuste Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación   Limpiar Repuestos Opcional Datos técnicos Problema Causa Solución Montaje ver página 31...
  • Page 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Bediening Safety Function Montage-instructies Instellen Onderhoud Maten Doorstroomdiagram   Reinigen Service onderdelen Toebehoren Technische gegevens Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 31...
  • Page 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Monteringsanvisninger Brugsanvisning Safety Function Forindstilling Onderhoud Målene Tekniske data Gennemstrømningsdiagram   Rengøring Reservedele Specialtilbehør Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 31...
  • Page 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Funcionamento Safety Function Avisos de montagem Afinação Manutenção Medidas Fluxograma   Limpeza Peças de substituição Acessórios especiais Dados Técnicos Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem ver página 31...
  • Page 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Obsługa Safety Function Wskazówki montażowe Ustawianie Konserwacja Wymiary Schemat przepływu   Czyszczenie Części serwisowe Dane techniczne Wyposażenie specjalne Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 31...
  • Page 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Ovládání Pokyny k montáži Safety Function Nastavení Údržba Rozmìry Diagram průtoku  Technické údaje  Čištění Servisní díly Zvláštní příslušenství Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 31...
  • Page 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Obsluha Safety Function Pokyny pre montáž Nastavenie Údržba Rozmery Diagram prietoku   Technické údaje Čistenie Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 31...
  • Page 13 中文 安全技巧 6 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 6 头顶莲蓬头夹持杆只为夹持头顶莲蓬头而设计,不得让其承载其它物 品! 6 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 6 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲 蓬头与人头之间有足够的距离。 6 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。 符号说明 6 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 请勿使用含有乙酸的硅! 6 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 操作 (参见第 33 页) • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或表 面损伤。 • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。 安全功能 (参见第 35 页) • 本安装说明中的安装尺寸理想用于身高1800 mm左右的人士。尺寸可根 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度,例 据需要进行修改。在这种情况下,您必须留意,从花洒到地板至 少2238 如最高温度为42℃ mm的高度,且视需要,变更所有要求的测量。 • 在安装产品的位置,安装人员必须确保安装面的墙面是平的(没有突出 调节 (参见第 35 页) 物或瓷砖没有突起),墙体结构适合产品的安装并没有弱点。包装内的...
  • Page 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Эксплуатация Safety Function Указания по монтажу Подгонка Техническое обслуживание Размеры Схема потока   Очистка Κомплеκт Специальные принадлежности Технические данные Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 31...
  • Page 15 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Használat Safety Function Szerelési utasítások Beállítás Karbantartás Méretet Átfolyási diagramm   Tisztítás Műszaki adatok Tartozékok Egyéb tartozék Hiba Megoldás Szerelés lásd a 31. oldalon...
  • Page 16 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Käyttö Asennusohjeet Safety Function Säätö Huolto Mitat Virtausdiagrammi Tekniset tiedot   Puhdistus Varaosat Erityisvaruste Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 31...
  • Page 17 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Hantering Monteringsanvisningar Safety Function Justering Skötsel Måtten Tekniska data Flödesschema   Rengöring Reservdelar Specialtillbehör Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 31...
  • Page 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Montavimo instrukcija Eksploatacija Apsaugos funkcija Reguliavimas Techninis aptarnavimas Išmatavimai Techniniai duomenys Pralaidumo diagrama   Valymas Atsarginės dalys Specialūs priedai Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 31...
  • Page 19 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Upotreba Upute za montažu Safety Funkcija Regulacija Održavanje Mjere Dijagram protoka Tehnički podatci   Čišćenje Rezervni djelovi Posebni pribor Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
  • Page 20 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Kullanımı Safety Function Montaj açıklamaları Ayarlama Bakım Ölçüleri Akış diyagramı   Teknik bilgiler Temizleme Yedek Parçalar Özel aksesuarlar arıza sebep yardım Montajı Bakınız sayfa 31...
  • Page 21 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Utilizare Funcţia de siguranţă Instrucţiuni de montare Reglare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit   Date tehnice Curăţare Piese de schimb Accesorii opţionale Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 31...
  • Page 22 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Σ Π Θ Σ Π Σ ϊ Π ϊ ϊ Περιγραφή συμβόλων ϊ Χειρισμός ϊ Safety Function Οδηγίες συναρμολόγησης Π ϊ Ρύθμιση Σ Συντήρηση ϊ ϊ Σ Διαστάσεις Διάγραμμα ροής   Καθαρισμός Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ ϊ Τεχνικά...
  • Page 23 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Upravljanje Varnostna funkcija . Navodila za montažo Justiranje Č Vzdrževanje Č Mere Diagram pretoka Tehnični podatki   Čiščenje Rezervni deli Poseben pribor Napaka Vzrok Pomoč Montaža Glejte stran 31.
  • Page 24 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Kasutamine Paigaldamisjuhised Turvafunktsioon Reguleerimine Hooldus Mõõtude Tehnilised andmed Läbivooludiagramm   Puhastamine Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 31...
  • Page 25 Latviski Drošības norādes ē ē ē ē ē ķ ņ ļ ē Simbolu nozīme ķ ķ ē ķ Lietošana ē ķ ņ ķ Drošības funkcija Norādījumi montāžai ē ē ē ē ē Ieregulēšana ē ē ē ē ē ē ķ ē...
  • Page 26 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Rukovanje Instrukcije za montažu Safety funkcija Podešavanje Održavanje Mere Dijagram protoka Tehnički podaci   Čišćenje Rezervni delovi Poseban pribor Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 31...
  • Page 27 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Betjening Montagehenvisninger Safety Function Justering Vedlikehold Mål Tekniske data Gjennomstrømningsdiagram   Rengjøring Servicedeler Ekstratilbehør Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 31...
  • Page 28 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Обслужване Safety Function Б Указания за монтаж Юстиране А А Поддръжка Размери Диаграма на потока   Почистване Сервизни части Специални принадлежности Технически данни Неизправност Причина Помощ - Ц - Ю - Ц Монтаж...
  • Page 29 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Përdorimi Funksionet e sigurisë Udhëzime për montimin Justimi Mirëmbajtja Përmasat Diagrami i qarkullimit   Pastrimi Pjesë ndërrimi Të dhëna teknike Pajisje të posaçme Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 31...
  • Page 30 ‫عربي‬ ‫العكسي‬ ‫التدفق‬ ‫عدم‬ ‫خاصية‬ ‫األمان‬ ‫تنبيھات‬ ‫الشرب‬ ‫لماء‬ ‫فقط‬ ‫مخصص‬ ‫المنتج‬ ‫الجروح‬ ‫أو‬ ‫اإلنحشار‬ ‫أخطار‬ ‫حدوث‬ ‫لتجنب‬ ‫التركيب‬ ‫أثناء‬ ‫لليد‬ ‫قفازات‬ ‫إرتداء‬ ‫يجب‬ ‫بأشياء‬ ‫عليه‬ ‫التحميل‬ ‫عدم‬ ‫يجب‬ ‫ولذلك‬ ،‫الرأس‬ ‫بدش‬ ‫اإلمساك‬ ‫فقط‬ ‫ھي‬ ‫الرأس‬ ‫دش‬ ‫ذراع‬ ‫وظيفة‬ ‫الرمز‬ ‫وصف‬...
  • Page 31 Silicone min. 32 mm max. 37 mm 98681000 max. 5 mm...
  • Page 32 SW 30 mm 17 Nm SW 4 mm 6 Nm Ø 6 SW 8 mm SW 8 mm...
  • Page 33 SW 3 mm 6 Nm 94246000 SW 17 mm 10 Nm SW 2 mm SW 2 mm 1 Nm Croma 100 Vario...
  • Page 34 Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 开 öffnen ē ‫ﻓﺘﺢ‬ Schließen ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ Reinigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ßen ‫إﻏﻼق‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 关 冷 热 Schließen ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ Kalt Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ē ‫إﻏﻼق‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬...
  • Page 35 z. B. 42° C SW 3 mm for example 42° C SW 3 mm 2 Nm...
  • Page 36 Croma Showerpipe 220 EcoSmart Croma Showerpipe 220 EcoSmart...
  • Page 37 SW 3 mm SW 10 mm SW 30 mm SW 3 mm 6 Nm SW 10 mm SW 30 mm 17 Nm...
  • Page 38 SW 2 mm SW 17 mm SW 17 mm 10 Nm SW 2 mm 1 Nm > 1 min...
  • Page 39 SW 5 mm SW 5 mm (2 Nm) > 1 min.
  • Page 40 Croma Showerpipe 220 EcoSmart 27188000 95687000 (72x2) 95985000 95691000 98716000 98131000 94246000 (15x2,5) 98165000 98942000 (20x2) 97958000 98681000 95659000 98941000 (72x2) 97536000 95915000 97606000 98716000 97651000 26465000 (7x2) 95795000 28537000 94140000 96467000 95659000 94246000 98137000 95836000 (17x1,5) 98131000 95839000 (15x2,5)