Download Print this page

Eclipse AVN 2210p mkII Installation Manual page 6

In-dash portable navigation with cd/usb multi-source reciver
Hide thumbs Also See for AVN 2210p mkII:

Advertisement

Name and functions of ter
Name and functions of ter
minals / Nombres y funciones de las ter
minals / Nombres y funciones de las ter
Noms et f
Noms et
fonctions des bor
onctions des bor
nes
nes
Wire colors and connection points for
Colores de los cables y puntos de conexión
connection wires
and
para los cables de conexión
2
3
1
1
B+ (Yellow)
B+ (Amarillo)
Connect where power is constantly
Conecte donde haya energía
available, regardless of the ignition
constantemente, sin importar la
key's position.
posición de la llave de encendido.
2
ACC (Rojo)
2
ACC (Red)
Conecte donde haya energía cuando la
Connect where the power comes on
llave de encendido esté en la posición
when the ignition is in the ACC position.
ACC.
3
Illumination power supply
3
Suministro de energía para iluminación
(Orange/White)
(Naranja/Blanco)
Connect to where power comes on
Conecte donde aparezca energía
when the vehicle light switch is turned
cuando se pulsa el interruptor de las
on.
luces del vehículo.
4
Antenna power supply (Blue)
4
Suministro de energía de la
Connect to the power antenna control
antena (Azul)
terminal of the vehicle.
Conecte al terminal de control de
energía de antena del vehículo.
5
Remote turn-on (Blue/White)
5
Activación remota (Azul/Blanco)
Connect to the control terminal for the
Conecte el terminal de control del
external amplifier, etc.
amplificador externo, etc.
6
Front speaker output wires
6
Conductor de salida del parlante
Connect to the front speakers.
delantero
White:
Left +
Conéctelo a los parlantes delanteros.
White/Black:
Left -
Blanco:
Gray:
Right +
Blanco/Negro:
Gray/Black:
Right -
Gris:
Gris/Negro:
7
Rear speaker output wires
Connect to the rear speakers.
7
Conductor de salida del parlante
Green:
Left +
trasero
Green/Black:
Left -
Conéctelo a los parlantes traseros.
Purple:
Right +
Verde:
Purple/Black:
Right -
Verde/Negro:
Púrpura:
8
Ground (Black)
Púrpura/Negro:
Connect where good body grounding
8
Conexión a tierra (Negro)
is available.
Conéctelo donde haya buena conexión
a tierra con el chasis.
9
Vehicle speed pulse signal wire
(Purple/White)
9
Cable de señal de pulso de
Connect to the vehicle speed pulse
velocidad del vehículo
signal terminal.
(violeta/blanco)
Conecte a un terminal de señal de
Genuine factory steering remote
10
pulso de velocidad del vehículo.
control terminal
Terminal de fábrica para el
10
Connect to the vehicle steering remote
auténtico control remoto de la
control.
dirección
※Compatible vehicle models for
Conéctelo al control remoto de la
installation : Vehicles with voltage
detection-type steering
dirección del vehículo.
remote control.
※ Modelos de vehículos compatibles
Ask your dealer for details.
para la instalación: Vehículos con
control remoto de dirección que
detecta el voltaje. Hable con su
comerciante para obtener detalles.
Main unit connections
Conexiones de la unidad principal
A
Front line-out terminals
A
Terminal de salida de línea frontal
Connect to the RCA connector of
Conéctelo al conector RCA de
an external amplifier.
un amplificador externo.
B
Terminal de salida de línea trase
B
Rear line-out terminals
Connect to the RCA connector of
Conéctelo al conector RCA de
an external amplifier.
un amplificador externo.
Terminal de salida de línea
C
C
Line-out terminals
(Sub-woofer)
(Sub-woofer)
Estos se utilizan para salida sin
These are used for non fader
atenuador. Se pueden utilizar
output. They can be used as
como terminales de sub-woofer
sub-woofer terminals if a
si se conecta un amplificador
separate amplifier with a low
separado con un filtro de bajos
bass filter is connected.
muy graves.
D
E-LAN terminal (13P)
D
Terminal E-LAN (13P)
If connecting portable audio
Si conecta un equipo de audio
equipment, connect an AUX
portátil, conecte un cable AUX
cable (sold separately) to the E-
(en venta por separado) al
LAN terminal.
terminal E-LAN.
Terminal de conexión i Pod
E
iPod connection terminal
E
Conecte a un cable de conexión
Connect to an iPod
connection
iPod
cable (sold separately).
F
Terminal de conexión USB
F
USB connection terminal
Conecte a un dispositivo USB
Connect to a USB device such
como un flash drive o un
as a flash drive or digital audio
reproductor de audio digital.
player.
minales /
minales /
Couleur des câbles et points de connexion
y
des câbles de connexion
et
2
3
2
1
B+ (Jaune)
Effectuez la connexion à un emplacement
où le courant est toujours disponible,
quelque soit la position de la clé de
contact.
2
ACC (Rouge)
Effectuez la connexion à un emplacement
où l'alimentation électrique est établie
lorsque la clé de contact est sur la
position ACC.
3
Alimentation électrique
d'éclairage (Orange/Blanc)
Effectuez la connexion à un emplacement
où l'alimentation électrique est établie
lorsque l'interrupteur d'éclairage du
véhicule est sur la position de marche.
4
Alimentation électrique de
l'antenne (Bleu)
Effectuez la connexion à la borne de
commande d'antenne motorisée du
véhicule.
5
Mise sous tension par
télécommande (Bleu/Blanc)
Effectuez la connexion à la borne de
Izquierda +
commande de l'amplificateur extérieur, etc.
Izquierda -
Derecha +
6
Fils de sortie des haut-parleurs avant
Derecha –
Effectuez la connexion aux haut-parleurs
avant.
Blanc:
Gauche +
Blanc/Noir:
Gauche –
Gris:
Droit +
Izquierda +
Gris/Noir:
Droit –
Izquierda -
Derecha +
7
Fils de sortie des haut-parleurs arrière
Derecha –
Effectuez la connexion aux haut-parleurs
arrière.
Vert:
Gauche +
Vert/Noir:
Gauche –
Violet:
Droit +
Violet/Noir:
Droit –
8
Masse (Noir)
Effectuez la connexion à un emplacement
où une bonne masse de carrosserie est
disponible.
9
Fil du signal d'impulsion de
vitesse du véhicule
(Violet/Blanc)
Effectuez la connexion à la borne de
signal d'impulsion de vitesse du véhicule.
Borne de télécommande de
10
direction d'origine
Effectuez la connexion à la
télécommande de direction du véhicule.
※ Modèles de véhicules compatibles pour
l'installation:
Véhicules avec télécommande de
direction de type à détection. Pour plus
de détails, consultez votre revendeur.
Connexions de l'unité principale
Bornes de sortie de ligne
A
avant
Effectuez la connexion au
connecteur RCA d'un
ra
amplificateur extérieur.
B
Bornes de sortie de ligne
arrière
Effectuez la connexion au
connecteur RCA d'un
amplificateur extérieur.
C
Bornes de sortie de ligne
(Subwoofer)
Elles sont utilisées pour la sortie
sans atténuateur. Elles peuvent
être utilisées comme borne de
subwoofer si un amplificateur
séparé avec filtre d'ultra-graves
est connecté.
D
Borne E-LAN (13P)
Si vous connectez des
équipements audio portables,
connectez un câble AUX (vendu
séparément) à la borne E-LAN.
E
Borne de connexion iPod
(en venta por separado).
Effectuez la connexion à un
câble de connexion iPod
(vendu séparément)
Borne de connexion USB
F
Effectuez la connexion à un
dispositif USB tel qu'un lecteur
flash ou un lecteur audio
numérique.
3
• • Never cut the insulation on the power
wire or use it to power any other
equipment. If the rated current capacity
of the power wire is exceeded, fire and
electric shocks may result.
• • The wires should be secured with tape or
a similar securing method to prevent any
obstructions while driving. If they get
wound or entangled around components
such as the steering wheel, shifting lever,
or brake pedal, accidents may result.
• • If removing the end of the wire to connect
to another wire, be sure to wrap PVC
tape or a similar wire insulating material
around the connection to insulate it. If the
connection is not insulated, fire or
accidents may result.
Never connect the power supply to
the speaker wires (No.6 and No.7),
otherwise it will cause damage to the
Caution
main unit.
8
ANTENNA PLUG
1
1P
ENCHUFE DE LA ANTENA
FICHE D'ANTENNE
F
13P
D
E
16P
1
2
3
4
5
6
7
Advertencia
• • Nunca corte el aislante en el cable de
alimentación ni lo utilice para accionar
otro equipo. Si se excede la capacidad
nominal de corriente del cable de
alimentación, podría producirse un
incendio o descargas eléctricas.
• • Se deben asegurar los cables con cinta o
algún método de seguridad similar para
evitar obstrucciones mientras maneja. Si
se dañan o enredan cerca de
componentes como el volante, palanca
de cambios o pedal de freno, podrían
producirse accidentes.
• • Si quita el extremo del cable para
conectar a otro cable, asegúrese de
enrollar cinta de PVC o un material
aislante de cables similar alrededor de la
conexión para aislarla. Si no se aísla la
conexión, se podría producir un incendio
o accidentes.
Nunca conecte la fuente de
alimentación en las tomas de
conexión de los cables de los
Precaución
parlantes (No. 6 y No. 7), de lo
contrario dañará la unidad principal.
A
B
C
8P
3
10
9
2
8
Avertissement
• • Ne coupez jamais l'isolant du câble
d'alimentation, ou n'utilisez pas celui-ci
pour l'alimentation d'un autre
équipement. Si la capacité électrique
nominale du câble d'alimentation est
dépassée, un incendie ou une
électrocution risquera de s'ensuivre.
• • Les câbles doivent être fixés avec du
ruban ou une méthode de fixation
similaire pour éviter toute gêne pendant
la conduite. S'ils s'enroulent ou
s'emmêlent autour de composants tels
que le volant, le levier de vitesses ou la
pédale de frein, un accident risquera de
s'ensuivre.
• • Si vous dénudez l'extrémité du cordon
pour le connecter à un autre cordon,
veillez à enrober la connexion de ruban
PVC ou d'un matériau d'isolation des fils
similaire pour l'isoler. Si la connexion
n'est pas isolée, un incendie ou un
accident risquera de s'ensuivre.
Ne connectez jamais l'alimentation
électrique aux fils de haut-parleurs
(No.6 et No.7), sinon l'unité
Précaution
principale sera endommagée.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AVN 2210p mkII and is the answer not in the manual?

Questions and answers