Download Print this page

Eclipse AVN 2210p Installation Manual

In-dash portable navigation with cd/usb multi-source receiver
Hide thumbs Also See for AVN 2210p:

Advertisement

English
Español
INSTALLATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN
Be sure to read this installation manual
Asegúrese de leer completamente este
thoroughly prior to installation. If
manual de instalación antes de llevar a
installation methods or nonstandard parts
cabo la instalación. Si se utilizan métodos
not specified in this installation manual
de instalación o piezas no estándares
are used, accidents or injury may result.
que no se detallan en este manual de
Professional installation is required to
instalación podrían producirse accidentes
install this system. Eclipse recommends
o lesiones. Se necesitará instalación
you to have the system installed at your
profesional para instalar este sistema.
retailer. Be sure to keep this manual after
Eclipse le recomienda que le instalen el
installation for later reference.
sistema en su negocio minorista.
Customer should keep manual for
Asegúrese de guardar este manual
reference.
después de instalarlo para consulta
futura. El cliente debe guardar el manual
para consulta.
Contents
Contents
Contenido
Contenido
Tip
Consejo
WWhen installing the main unit, some
Al instalar la unidad principal, algunos
vehicle models may require the use of
modelos de vehículos pueden necesitar
items that need to be obtained separately
el uso de ítems que deben ser obtenidos
such as a power supply adaptor, radio
por separado como un adaptador de
antenna adaptor wire or mounting
suministro de alimentación, un cable
bracket.
adaptador de antena de radio o una
ménsula de montaje.
Main unit
x 1
Unidad principal
1
1
Interconnecting wires
Cables de interconexión
2
2
(Power and speaker wires)(16P)
x 1
(Cables de alimentación y altavoces) x 1
Interconnecting wires
Cables de interconexión
(Speed pulse, genuine steering remote
(Control remoto de dirección genuino,
3
3
control)(8P)
x 1
pulso de velocidad) (8P)
Hex-head bolt (Red:M5x8)
x 4
Perno de cabeza hexagonal(Rojo:M5x8) x 4
4
4
Flat head screw (Red:M5x8)
x 8
Tornillo de cabeza plana(Rojo:M5x8) x 8
5
5
Splicing connector
x 1
Conector de empalme
6
6
Screw (M2x6)
x 1
Tornillo (M2x6)
7
7
GPS antenna
x 1
Antena GPS
8
8
Ground plate
x 1
Placa de conexión a tierra
9
9
Wire tie (for GPS antenna)
x 4
Enlace del cable (para la antena GPS) x 4
10
10
PND
x 1
PND
11
11
CD (including TomTom HOME and the
CD (incluyendo TomTom HOME y el
12
12
full manual)
x 1
manual completo)
Pouch
x 1
Bolsita
13
13
USB Cable
x 1
Cable USB
14
14
SD Card (containing the application and maps)x 1
Tarjeta SD (conteniendo la aplicación y mapas)x 1
15
15
Production Code Card
x 1
Tarjeta de código de producción
16
16
PND Connector Cover
x 1
Cubierta de conector PND
17
17
*
*
Other accessories (Installation manual, user's
Otros accesorios (Manual de instalación, manual
manual, other documentation)
del usuario, otras documentación)
1
2
3
7
8
9
13
14
15
In-Dash Portable Navigation with
CD/USB Multi-Source Receiver
MODEL
Français
MANUEL D'INSTALLATION
Veillez à lire entièrement le présent
manuel d'installation avant de procéder
aux travaux d'installation. Si vous utilisez
des méthodes d'installation ou des pièces
non standard qui ne sont pas spécifiées
dans ce manuel d'installation, vous vous
exposerez à des accidents ou à des
blessures.
Confiez l'installation de ce système à des
professionnels. Eclipse vous
recommande de faire installer ce système
par votre revendeur. Veillez à conserver
ce manuel après avoir effectué
l'installation afin de pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Le client doit conserver ce manuel pour
pouvoir s'y référer.
Contents
Contents
Conseil
Pour l'installation de l'unité principale, il
pourra être nécessaire, sur certains
modèles de véhicules, d'utiliser des articles
vendus séparément tels qu'un adaptateur
d'alimentation électrique, un fil d'adaptateur
d'antenne de radio ou un support de
montage.
x 1
Unité principale
1
Câble d'interconnexion (Fils de haut-parleur
2
et d'alimentation) (16P)
Câble d'interconnexion
(Impulsion de vitesse, télécommande de
3
x 1
direction) (8P)
Boulon à tête hexagonale(Rouge:M5x8) x 4
4
Vis à tête plate(Rouge:M5x8)
5
x 1
Connecteur de raccordement
6
x 1
Vis (M2x6)
7
x 1
Antenne GPS
8
x 1
Plaque de masse
9
Serre-fils (pour antenne GPS)
10
x 1
PND
11
CD (Incluant le logiciel TomTom HOME
12
x 1
et le manuel complet)
x 1
Etui
13
x 1
Câble USB
14
Carte SD (contenant l'application et les cartes)x 1
15
x 1
Carte du code de fabrication
16
x 1
Couvercle du connecteur PND
17
*
Autres accessoires (manuel d'installation, manuel
d'utilisation, autres documents)
4
5
6
10
11
12
16
17
F
F
or
or y
your saf
our
safety in using the A
ety in using the
P
ar ara su segur
a su segur
idad al utilizar el
P
idad al utilizar el A
Consignes de sécur
Consignes de sécur
• • Do not install this main unit in locations where
it may obstruct the driver's view, or where it
may endanger passengers in the vehicle.
Otherwise, an accident or injury may result.
• • To prevent damage to the vehicle, confirm the
locations of hoses, electrical wiring, and the
fuel tank prior to drilling holes to install this
main unit. Also, take precautions so that the
main unit does not interfere, nor come in
contact with them. Otherwise, a fire may
result.
• • When installing this main unit, never use the
existing nuts or bolts that secure parts of the
fuel tank, or the steering, or braking systems.
Otherwise, improper steering, or braking or a
fire may result.
• • To prevent a short circuit from occurring,
disconnect the battery's negative terminal
before installing this main unit. Otherwise, an
electric shock or injury may result.
• • When using an existing nut and/or bolt from
the vehicle to ground this main unit, do not
use any that secure parts of the steering or
braking systems. Otherwise, an accident may
result.
• • Bundle wires and harnesses with electrical
tape or wire ties to prevent them from
interfering with moving parts. If they should
entangle with the steering wheel, shift lever,
or brake pedal, an accident may result.
x 1
• • Never supply power to another electrical
appliance by splicing or tapping into this main
x 1
unit's power wire. Otherwise, the current
capacity of the wire will be exceeded,
resulting in a fire or electric shock.
x 1
• • Never attempt to disassemble or modify the
main unit.
x 8
Otherwise, an accident, fire, or electric shock
may result.
x 1
x 1
• • When installing the main unit into a vehicle
x 1
with a passenger side air bag, do not secure it
x 1
to the air bag's cover or in places where it
x 4
may impede air bag deployment. Otherwise,
proper air bag operation may not be ensured
x 1
in the event of an accident, causing injury or
death.
x 1
• • When making holes (example: drilling) be
x 1
sure to wear protective eyewear. Otherwise,
x 1
an injury such as loss of eyesight may result.
• • Exposed wires must be insulated with
x 1
electrical tape. Otherwise, a short circuit, fire,
x 1
or electric shock may result.
AVN2210p /
VN2210p /
AVN2210p /
VN2210p /
ité pour l'utilisation du
ité pour l'utilisation du A
AVN2210p
VN2210p
Advertencia
Avertissement
• • No instale este producto en lugares donde
• • N'installez pas ce produit à des endroits où il
pueda obstruir la visión del conductor o
risque d'obstruer le champ de vision du
donde pueda poner en peligro a los pasajeros
conducteur, ou présenter un danger pour les
del vehículo. De lo contrario, podría
passagers du véhicule. Sinon, un accident ou
producirse un accidente o lesiones.
des blessures risqueraient de s'ensuivre.
• • Para prevenir daños en el vehículo, verifique
• • Pour éviter d'endommager le véhicule,
la ubicación de las mangueras, el cableado
vérifiez l'emplacement des tuyaux, des fils
eléctrico y el tanque de combustible antes de
électriques et du réservoir de carburant avant
perforar agujeros para instalar este producto.
de percer les orifices pour l'installation de ce
Además, actúe con precaución para que el
produit. Prenez aussi les précautions
producto no interfiera ni esté en contacto con
nécessaires pour que le produit n'entre pas
ellos. De lo contrario, se puede ocasionar un
en contact avec ces composants. Sinon, un
incendio.
incendie risquerait de s'ensuivre.
• • Cuando instale este producto, nunca utilice
• • Lorsque vous installez ce produit, n'utilisez
las tuercas ni los pernos que aseguran las
jamais les boulons ou les écrous existants qui
partes del tanque de combustible o los
fixent les pièces du réservoir d'essence, du
sistemas de dirección o frenado. De lo
système de direction ou de freinage. Sinon,
contrario, podría producirse el funcionamiento
des anomalies de la direction ou du freinage
incorrecto de la dirección o de los frenos, o un
ou un incendie risqueraient de s'ensuivre.
incendio.
• • Pour éviter de causer un court-circuit,
• • Para prevenir un corto circuito, desconecte la
débranchez la borne négative de la batterie
terminal negativa de la batería antes de
avant d'installer ce produit. Sinon, une
instalar este producto. De lo contrario, podría
électrocution ou des blessures risqueraient de
producirse una descarga eléctrica o lesiones.
s'ensuivre.
• • Cuando utilice una tuerca y/o perno existente
• • Lorsque vous utilisez un écrou et/ou un
en el vehículo para conectar a tierra este
boulon existant du véhicule pour mettre ce
producto, no utilice ninguno que asegure
produit à la masse, veillez à ne pas utiliser
partes de los sistemas de dirección o frenado.
d'écrou ou de boulon qui fixe des composants
De lo contrario, podría producirse un
des systèmes de direction ou de freinage.
accidente.
Sinon, un accident risquerait de s'ensuivre.
• • Ate los cables y arneses con cinta aislante o
• • Regroupez les câbles et les faisceaux de fils
sujeta cables para evitar que interfieran con
à l'aide de ruban isolant ou de serre-fils afin
partes en movimiento. Si se enredaran con el
d'éviter qu'ils gênent les pièces mobiles. S'ils
volante, la palanca de cambios o el pedal de
sont pris dans le volant, le levier de vitesses
frenos, podría producirse un accidente.
ou la pédale de frein, un accident risquera de
s'ensuivre.
• • Nunca suministre energía a otro dispositivo
eléctrico uniéndolo o conectándolo a la línea
• • N'établissez pas l'alimentation électrique à un
de alimentación (cable) de este producto. De
autre appareil électrique en raccordant ou en
lo contrario, se excederá la capacidad actual
captant le courant du conducteur (fil)
del cable, lo que ocasionará un incendio o
d'alimentation du produit. Sinon, la capacité
descarga eléctrica.
électrique du fil sera dépassée, ce qui
risquerait de causer un incendie ou une
• • Nunca intente desarmar ni modificar el producto.
électrocution.
De lo contrario, podría producirse un
accidente, incendio o una descarga eléctrica.
• • Ne tentez jamais de démonter ou de modifier
le produit.
• • Cuando instale el producto en un vehículo
Sinon, un accident, un incendie ou une
con bolsa de aire en el asiento del pasajero,
électrocution risquerait de s'ensuivre.
no lo asegure a la tapa de la bolsa de aire o
en lugares donde pueda impedir el
• • Lorsque vous installez le produit dans un
despliegue de la bolsa de aire. De lo
véhicule équipé d'un sac gonflable latéral du
contrario, no se podrá garantizar el correcto
passager, ne le fixez pas sur le couvercle du
funcionamiento de la bolsa de aire en caso de
sac gonflable ou à des endroits où il risquerait
un accidente, lo que causará lesiones o la
de gêner le déploiement du sac gonflable.
muerte.
Sinon, le sac gonflable risquerait de mal
fonctionner en cas d'accident, ce qui pourrait
• • Al hacer agujeros (por ejemplo:
causer des blessures ou un décès.
perforaciones) asegúrese de utilizar
protectores de ojos. De lo contrario, podría
• • Lorsque vous percez des trous (exemple:
producirse una lesión como la pérdida de la
perçage), veillez à mettre des lunettes de
vista.
protection. Sinon, vous risqueriez de vous
blesser et de perdre la vue.
• • Los cables expuestos deben aislarse con
• • Les fils dénudés doivent être isolés avec du
cinta aislante.
De lo contrario, podría producirse un corto
ruban isolant.
circuito, incendio o una descarga eléctrica.
Sinon, un court-circuit, un incendie ou une
électrocution risquerait de s'ensuivre.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Eclipse AVN 2210p

  • Page 1 MODEL English Español INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN Be sure to read this installation manual Asegúrese de leer completamente este thoroughly prior to installation. If manual de instalación antes de llevar a installation methods or nonstandard parts cabo la instalación. Si se utilizan métodos not specified in this installation manual de instalación o piezas no estándares are used, accidents or injury may result.
  • Page 2 Advertencia • • Do not modify this system for use other than • • No modifique este sistema para otro uso that specified herein. Also, do not deviate distinto del que aquí se detalla. Tampoco se from the installation procedures described desvíe de los procedimientos de instalación herein;...
  • Page 3 ♦ ♦ IInstalling the main unit / IInstalling the main unit / Cómo instalar la unidad pr incipal Cómo instalar la unidad pr incipal Installation de l'unité pr incipale Installation de l'unité pr incipale To maintain proper function, the main Para mantener el funcionamiento unit must be mounted less than 30 correcto, la unidad principal debe estar...
  • Page 4 ♦ ♦ Installing the GPS antenna / Installing the GPS antenna / Cómo instalar la antena GPS / Cómo instalar la antena GPS / Installation de l'antenne GPS Installation de l'antenne GPS Notes on installation / Notas sobre la instalación / Remarques concernant l'installation Advertencia •...
  • Page 5 ♦ ♦ Connecting the vehicle speed pulse / ehicle speed pulse / Connecting the v Conexión de los cab xión de los cables de pulso de v les de pulso de velocidad del v elocidad del Cone Conne Connexion des fils d’impulsion de vitesse du véhicule xion des fils d’impulsion de vitesse du véhicule onnecting point for Un punto de conexión...
  • Page 6 ♦ ♦ Name and functions of ter Name and functions of ter minals / Nombres y funciones de las ter minals / Nombres y funciones de las ter Noms et f Noms et fonctions des bor onctions des bor Wire colors and connection points for Colores de los cables y puntos de conexión connection wires para los cables de conexión...
  • Page 7 ♦ ♦ System connection example / xample / System connection e Ejemplo de conexión del sistema / xión del sistema / Ejemplo de cone Exemple de conne emple de connexion du système xion du système English • • Install and connect all of the peripheral units before connecting them to the main unit.
  • Page 8 Français Conseil • • Installez et connectez toutes les unités périphériques avant de les connecter à l'unité principale. • • Ne retirez aucun des capuchons de protection (RCA, etc.), sauf s'ils sont utilisés. • • Veillez à enrober les câbles de connexion de ruban (ruban PVC) pour les isoler.