Download Print this page

Eclipse AVN 2210p mkII Installation Manual page 4

In-dash portable navigation with cd/usb multi-source reciver
Hide thumbs Also See for AVN 2210p mkII:

Advertisement

Installing the GPS antenna /
Installing the GPS antenna /
Cómo instalar la antena del GPS /
Cómo instalar la antena del GPS /
Installation de l'antenne GPS
Installation de l'antenne GPS
Notes on installation / Notas sobre la instalación / Remarques concernant l'installation
Advertencia
• • The wires should be bound together with tape
• • Los cables deberían estar atados juntos con
or a similar securing method (example: wire
cinta o algún método de seguridad similar (por
ties) so that they do not interfere with driving. If
ejemplo: sujeta cables) para que no interfieran
they become wound or entangled around parts
cuando maneja. Si se dañan o se enredan
such as the steering wheel, shifting lever, or
cerca de piezas como el volante, la palanca de
brake pedal, accidents may result.
cambios o el pedal de freno, podrían
producirse accidentes.
• • Do not install the GPS antenna where it will
obstruct the driver's vision or where it will be
• • No instale la antena del GPS donde obstruya
an obstacle while driving, otherwise traffic
la visión del conductor o donde se convierta en
accidents may result.
un obstáculo mientras maneja; de lo contrario
podrían producirse accidentes de tránsito.
Tip
Consejo
• • If the vehicle glass is a special type of glass such as
• • Si el vidrio del vehículo es un tipo especial de vidrio
heat-reflective glass or bullet-proof glass, be sure to
como vidrio reflector de calor o vidrio a prueba de
install the GPS antenna outside the vehicle. If the GPS
balas, asegúrese de instalar la antena del GPS fuera
antenna is installed inside the vehicle, the reception
del vehículo. Si se instala la antena del GPS dentro
sensitivity will severely drop and will affect the
del vehículo, la sensibilidad de la recepción disminuirá
accuracy of the position measurement.
severamente y esto afectará la precisión de la medida
de posición.
• • If installing the GPS antenna inside the vehicle, be
sure it is mounted on the ground plate.
• • Si instala la antena del GPS dentro del vehículo,
asegúrese de que esté instalada en la placa de
• • If installing the GPS antenna inside the vehicle, the
conexión a tierra.
location and the slope of the vehicle's windshield will
determine the accuracy of the GPS antenna to receive
• • Si instala la antena del GPS dentro del vehículo, la
the GPS signal. If the GPS antenna location inside the
ubicación y la pendiente del parabrisas del vehículo
vehicle is hindering the accuracy of the GPS antenna,
determinarán la precisión de la antena del GPS para
then you may want to install the antenna outside the
recibir la señal GPS. Si la ubicación de la antena del
vehicle.
GPS dentro del vehículo obstaculiza la precisión de la
antena del GPS, probablemente desee entonces
• • The materials used in front and rear vehicle windows
instalar la antena fuera del vehículo.
can cause GPS reception sensitivity to drop
significantly. If this happens, install the GPS antenna
• • Los materiales utilizados en las ventanas delanteras y
outside the vehicle.
traseras de los vehículos pueden hacer que la
sensibilidad de la recepción GPS disminuya
• • If the attachment surface is a non-plastic surface such
significativamente. Si esto ocurre, instale la antena del
as genuine leather, wood panel, or cloth, attaching the
GPS fuera del vehículo.
antenna may damage the surface finish. Do not attach
the ground plate to such surfaces.
• • Si la superficie donde se sujetará la antena no es
plástica como, cuero auténtico, panel de madera o
• • Wipe the installation surface thoroughly so that it is
paño, adherir la unidad puede dañar el acabado de la
clear of any dirt, moisture, or grease before installing
superficie. No adhiera la placa de conexión a tierra a
the antenna.
otras superficies.
• • Do not apply any coatings to the GPS antenna,
• • Antes de instalar la antena, limpie bien la superficie de
otherwise it may cause a drop in the reception
instalación para que no tenga suciedad, humedad ni
sensitivity of the antenna.
grasa.
• • Route the GPS antenna wire as far away as possible
• • No aplique ningún revestimiento a la antena del GPS;
from TV and radio antennas, and wires, otherwise it
de lo contrario podría disminuir la sensibilidad de la
may cause interference with video and audio signals.
recepción de la antena.
• • Do not install the antenna in places (such as front
• • Guíe los cables de la antena del GPS lo más lejos
pillars and roof panel) that are shielded from the sky.
posible de las antenas y cables de TV y radio; de lo
contrario podría causar interferencia con señales de
• • The main GPS antenna unit should be installed in a
video y audio.
level position where the signals will be as unobstructed
as much as possible, such as on the vehicle's roof.
• • No instale la antena en lugares (como pilares
Satellite signals cannot be received if the antenna is
delanteros y panel del techo) que estén escondidos
obscured or obstructed.
del cielo.
• • If installing the main GPS antenna unit outside the
• • Se debería instalar la antena principal del GPS en una
vehicle, remove the main antenna unit if leaving the
posición nivelada donde la señal esté lo menos
vehicle unattended for long periods in order to prevent
bloqueada posible, como en el techo del vehículo.
theft or malicious damage to the antenna.
No se pueden recibir señales satelitales si la antena
está bloqueada u obstaculizada.
• • Hold the main GPS antenna unit when removing the
antenna. Do not pull on the GPS wire, otherwise it may
• • Si instala la antena principal del GPS fuera del
become damaged and result in problems with correct
vehículo, quite la unidad de la antena principal si deja
operation.
el vehículo solo por largos ratos para evitar el robo o
daños malignos a la antena.
• • If installing the GPS antenna outside the vehicle,
remove the main GPS antenna unit when washing the
• • Sostenga la antena principal del GPS cuando quite la
vehicle. (If you wash the vehicle with the main antenna
antena. No jale del cable, de lo contrario podría dañar
unit still attached, avoid spraying the wire section
y ocasionar problemas en el correcto funcionamiento.
directly with water so that no water gets inside the
vehicle.)
• • Si instala la antena del GPS fuera del vehículo, quite
la unidad de antena principal del GPS cuando lave el
• • The magnet that is attached to the main GPS antenna
vehículo. (Si lava el vehículo con la unidad de la
unit is extremely strong. Be sure to note the following
antena principal adherida, evite rociar directamente
when installing the antenna.
con agua la sección del cable para que no entre agua
en el vehículo.)
• Do not put the antenna down onto the ground or
onto dirty or dusty surfaces. If iron filings become
• • El imán sujeto a la antena principal del GPS es
attached to the magnet, they may cause damage to
extremadamente potente. Asegúrese de tener en
the vehicle's body.
cuenta lo siguiente cuando instale la antena.
• Keep the antenna away from watches and
• No coloque la antena sobre el piso o en superficies
magnetic cards, otherwise they may be damaged
sucias o polvorientas. Si limaduras de hierro se
and/or rendered unusable.
pegan al imán, podrían dañar la carrocería del
vehículo.
• Mantenga la antena lejos de relojes y tarjetas
magnéticas, de lo contrario pueden dañarse y/o
quedar inservibles.
Avertissement
• • Les câbles doivent être liés ensemble avec du
ruban ou une méthode de fixation similaire
(par exemple: serre-fils) pour éviter toute gêne
pendant la conduite. S'ils s'enroulent ou
s'emmêlent autour de composants tels que le
volant, le levier de vitesses ou la pédale de
frein, un accident risquera de s'ensuivre.
• • N'installez pas l'antenne GPS dans le champ
de vision du conducteur ou à un endroit
pouvant gêner la conduite, sinon un accident
risquera de s'ensuivre.
Conseil
• • Si les vitres du véhicule sont en verre spécial, tel que
du verre réfléchissant la chaleur ou du verre pare-
balles, veillez à installer l'antenne GPS à l'extérieur du
véhicule. Si vous installez l'antenne GPS à l'intérieur
du véhicule, la sensibilité de réception sera gravement
amoindrie, et la précision des mesures de position
sera faussée.
• • Si vous installez l'antenne GPS à l'intérieur du
véhicule, veillez à la monter sur la plaque de masse.
• • Si vous installez l'antenne GPS à l'intérieur du
véhicule, l'emplacement et l'inclinaison du pare-brise
du véhicule déterminera la précision de réception du
signal de l'antenne GPS. Si l'emplacement de
l'antenne GPS à l'intérieur du véhicule gêne la
précision de l'antenne GPS, il faut installer l'antenne à
l'extérieur du véhicule.
• • Les matériaux utilisés dans les vitres avant et arrière
du véhicule peuvent amoindrir considérablement la
sensibilité de la réception GPS. Dans ce cas, installez
l'antenne GPS à l'extérieur du véhicule.
• • Si la surface de fixation n'est pas en matière plastique,
par exemple en cuir véritable, en bois ou en tissu,
vous risquerez d'endommager la finition de la surface
en fixant l'antenne. Ne fixez pas la plaque de masse
sur de telles surfaces.
• • Essuyez soigneusement la surface d'installation afin
qu'il n'y ait plus de saletés, d'humidité ou de graisse
avant d'installer l'antenne.
• • N'appliquez aucun revêtement sur l'antenne GPS,
sinon la sensibilité de réception de l'antenne GPS
risquera d'être amoindrie.
• • Acheminez le câble de l'antenne GPS le plus loin
possible des câbles et des antennes de télévision et
de radio, sinon les signaux vidéo et audio risqueront
d'être brouillés.
• • N'installez pas l'antenne à des endroits faisant écran
au ciel (tels que des montants avant et des panneaux
de pavillon).
• • L'unité principale de l'antenne GPS doit être installée à
un endroit horizontal où les signaux sont aussi peu
obstrués que possible, par exemple sur le pavillon du
véhicule. Si des objets font écran ou obstruent
l'antenne, les signaux satellite ne pourront pas être
reçus.
• • Si vous installez l'antenne GPS à l'extérieur du
véhicule, déposez l'unité principale de l'antenne si
vous laissez le véhicule sans surveillance pendant
longtemps, afin d'éviter tout vol ou endommagement
malveillant de l'antenne.
• • Lorsque vous déposez l'antenne, saisissez l'unité
principale de l'antenne GPS. Ne tirez pas sur le câble
du GPS, car vous risqueriez de l'endommager et de
causer des anomalies de fonctionnement.
• • Si vous installez l'antenne GPS à l'extérieur du
véhicule, déposez l'unité principale de l'antenne GPS
lorsque vous lavez le véhicule. (Si vous lavez le
véhicule en laissant l'unité principale de l'antenne
fixée, évitez de mouiller directement la section du
câble afin d'éviter toute pénétration d'eau dans le
véhicule.)
• • L'aimant fixé à l'unité principale de l'antenne GPS est
très puissant. Veillez à bien noter les points suivants
lorsque vous installez l'antenne.
• Ne posez pas l'antenne sur le sol ou sur des
surfaces sales ou poussiéreuses. Si des parcelles
métalliques se fixent à l'aimant, ils risqueront
d'endommager la carrosserie du véhicule.
• N'approchez pas de montres ou de cartes
magnétiques de l'antenne, car elles risqueraient
d'être endommagées et/ou rendues inutilisables.
Choose an installation location on the
Elija un lugar para la instalación en el
1
1
dashboard which is flat and has a clear
tablero de instrumentos que sea plano y
view of the sky.
tenga una vista despejada del cielo.
Tip
Consejo
• • Seleccione un lugar que esté a por lo
• • Select a location that is at least 20 in.
menos 20 pulgadas de distancia de la
away from the main unit. If this is not
done, the GPS measurement precision
unidad principal. Si no se hace esto, se
will drop.
reducirá la precisión de la medida GPS.
• • Asegúrese de utilizar la placa de conexión
• • Be sure to use the ground plate when
installing the GPS antenna. If the ground
a tierra cuando instale la antena del GPS.
Si no se utiliza la placa de conexión a
plate is not used, the reception sensitivity
tierra, la sensibilidad de la recepción
will drop and will affect the accuracy of the
position measurement.
disminuirá y esto afectará la precisión de
la medida de posición.
Install the ground plate to the
Instale la placa de conexión a tierra en el
2
2
dashboard.
tablero de instrumentos.
Install the GPS antenna to the ground
Instale la antena del GPS en la placa de
3
3
plate.
conexión a tierra.
Tip
Consejo
If installing the GPS antenna inside the
Si instala la antena del GPS dentro del
vehicle, the installation location and the
vehículo, el lugar de instalación y la forma
shape of the vehicle's body will determine
de
la
carrocería
GPS accuracy. Accuracy is usually lower
determinarán la precisión del GPS. La
when the GPS antenna is installed inside
precisión es generalmente inferior si se
the vehicle.
instala la antena del GPS dentro del
vehículo.
Secure the GPS antenna.
Asegure el cable de la antena del GPS.
4
4
Route the GPS antenna wire along the
Guíe el cable de la antena del GPS a
5
5
crevice between the front windshield and
través de la grieta entre el parabrisas
the dashboard.
delantero y el tablero de instrumentos.
Consejo
Tip
Si el cable de la antena del GPS sobresale
If the GPS antenna wire protrudes from
del tablero de instrumentos, enrolle cinta
the dashboard, wind tape around it so
alrededor del mismo para que quede bien
that it stays securely fixed in the crevice
sujeto en la grieta entre el parabrisas
between the front windshield and the
delantero y el tablero de instrumentos.
dashboard.
Route the GPS antenna wire to the main
Guíe el cable de la antena del GPS a la
6
6
unit's installation location.
posición de instalación de la unidad
principal.
9
8
Tip/
Consejo/
Conseil
Choisissez
un
emplacement
1
d'installation sur le tableau de bord,
qui soit bien plat et exposé clairement
au ciel.
Conseil
• • Choisissez un endroit se trouvant à au
moins 50 cm (20 pouces) de l'unité
principale. Sinon, la précision des
mesures GPS sera amoindrie.
• • Veillez à utiliser la plaque de masse
lorsque vous installez l'antenne GPS. Si
vous n'utilisez pas la plaque de masse, la
sensibilité de réception sera amoindrie, et
ceci affectera la précision des mesures de
position.
Installez la plaque de masse sur le
2
tableau de bord.
Installez l'antenne GPS sur la plaque
3
de masse.
Conseil
Si vous installez l'antenne GPS à
l'intérieur du véhicule, l'emplacement
del
vehículo
d'installation et la forme de la carrosserie
du véhicule déterminera la précision du
système
GPS.
La
précision
est
généralement
amoindrie
lorsque
l'antenne GPS est installée à l'intérieur du
véhicule.
Fixez le câble de l'antenne GPS.
4
Acheminez le câble de l'antenne GPS
5
le long de la rainure située entre le
pare-brise avant et le tableau de bord.
Conseil
Si le câble de l'antenne GPS dépasse du
tableau de bord, enrobez-le de ruban afin
qu'il reste solidement fixé dans la rainure
située entre le pare-brise avant et le
tableau de bord.
Acheminez le câble de l'antenne GPS
6
vers l'emplacement d'installation de
l'unité principale.
Tape / Cinta / Ruban
Tip/
Consejo/
8
Conseil
8
Tape / Cinta / Ruban

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AVN 2210p mkII and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel