Summary of Contents for Hanseatic SY-3503C5-E12-C29-L191-600
Page 1
SY-3503C5-E12-C29-L191-600 Gebrauchsanleitung Wand-Dunstabzugshaube Anleitung/Version: 196376_DE_20210729 Artikel-Nr.: 49116546 Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet!
Seite DE-3 Begriffs- und Symbolerklärung Begriffs- und Symbolerklärung Folgende Begriffe und Symbole finden Sie in Bevor Sie das Gerät benut- dieser Gebrauchsanleitung. zen, le sen Sie bit te zu erst die Si cher heits hin wei se und WARNUNG die Ge brauchs an lei tung aufmerksam Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefähr- durch.
Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Risiken für bestimmte Bestimmungsgemäßer Personengruppen Gebrauch WARNUNG Das Gerät ist zum Absaugen von Koch- und Bratdünsten über einer Kochstelle im privaten Erstickungsgefahr! Haushalt bestimmt. ■ Kinder nicht mit der Verpackungsfolie Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Ein- spielen lassen.
Page 5
Seite DE-5 Sicherheit ■ Das Gerät darf erst nach Abschluss Risiken im Umgang mit elektrischen Haushaltsgeräten sämtlicher Installations- und Monta- gearbeiten an das elektrische Netz WARNUNG angeschlossen werden. ■ Niemals das Gehäuse öffnen. Stromschlaggefahr! ■ Netzkabel / Netzstecker Das Berühren spannungsführender Tei- –...
Page 6
Seite DE-6 Sicherheit ■ In diesem Gerät befi nden sich elektri- Risiken im Umgang mit Dunstabzugshauben sche und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen uner- WARNUNG lässlich sind. Bei Reparaturen dürfen ausschließlich Teile verwendet wer- Stromschlaggefahr! ■ Gerät genau gemäß dieser Ge- den, die den ursprünglichen Geräte- daten entsprechen.
Page 7
Seite DE-7 Sicherheit Risiken bei Abluftbetrieb VORSICHT Verletzungsgefahr! WARNUNG ■ Bei der Montage beachten, dass eini- Erstickungs-/Explosionsgefahr! ge Teile scharfe Kanten aufweisen. Dem Raum, in dem eine Dunstabzugs- ■ Zur Montage eine stabile Stehleiter haube im Abluftbetrieb arbeitet, wird benutzen. durch das Gebläse Luft entzogen und ■...
Page 8
Seite DE-8 Sicherheit HINWEIS Gefahr von Sachschäden! ■ Zum Abluftbetrieb ist ein Wand- bzw. Deckendurchbruch mit einem Durch- messer von mindestens 15,5 cm er- forderlich. ■ Wir empfehlen Ihnen, diesen Durch- bruch (Kernbohrung) von einem Fach- betrieb (Elektroinstallation) vorneh- men zu lassen.
Seite DE-9 Lieferung Lieferung Lieferumfang Die zur Wandmontage benötig ten Schrauben und Dübel gehören nicht zum Lieferumfang, da deren Art und Abmessungen von der Wandbeschaf- fenheit abhängig sind. Bitte lassen Sie sich hierzu im Fachhan- del beraten (siehe „Benötigtes Monta- ge-Material“...
Seite DE-10 Umluft- oder Abluftbetrieb? Umluft- oder Abluftbetrieb? Die Grafiken zeigen an einem Beispiel, wohin die angesaugten Dämpfe geleitet werden. Sie zeigen nicht das hier beschriebene Gerät. Umluftbetrieb Abluftbetrieb Beim Umluftbetrieb werden die Küchen- Beim Abluftbetrieb werden die Küchendünste dünste angesaugt und nach der Reinigung angesaugt, über den Fettfilter gereinigt und durch die oberen Luftaustrittsöffnungen über den Abluftschlauch ins Freie geleitet.
Seite DE-11 Vorbereitungen zur Montage Vorbereitungen zur Montage Für Abluftbetrieb Stromanschluss WARNUNG WARNUNG Erstickungs-/Explosionsgefahr! Stromschlaggefahr! ■ Dunstabzugshaube niemals an einen ■ Der Netzstecker muss möglichst wäh- Belüftungsschacht bzw. Raum- oder Ab- rend des Betriebs zugänglich sein, gaskamin anschließen! Die abgeführte d.
Seite DE-12 Benötigtes Montage-Material Benötigtes Montage-Material Teileliste Werkzeuge und Hilfsmittel Sie benötigen: – Schraubendreher – Bohrmaschine mit Steinbohrer, passend zu den Schrauben (11) und (12). – Maßband/Zollstock – Wasserwaage – Bleistift – Stabile Stehleiter – Arbeitshandschuhe Wir empfehlen außerdem, eine weitere Per- son zur Hilfe hinzuzuziehen.
Seite DE-13 Montage Montage Platzbedarf Befestigungsmaße Maße Maße Ermittlung Bohrlöcher: Wichtige Einheiten in cm in cm (f) Höhe der 3 Befestigungsschrau- (a) Mindestabstand zwischen 34,5 ben (12) für Wandhalterung (8): 65–75 Herd und Unterkante der Dunstabzugshaube: (g) Abstand der Bestigungsschrauben 19,7 (12) für die Wandhalterung (6): (b) Höhe der Dunstabzugshau-...
Seite DE-14 Montage Bohrlöcher setzen Dunstabzugshaube anbringen WARNUNG Verletzungsgefahr! Unsachgemäße Installation des Geräts kann zu Verletzungen führen. ■ Vor dem Bohren von Löchern sicher- stellen, dass keine in der Wand ver- legten Leitungen (Strom, Gas, Wasser etc.) beschädigt werden; mit einem Leitungssuchgerät überprüfen.
Seite DE-15 Montage Abluftschlauch anbringen 3. Drehen Sie zwei Blechschrauben (9) von außen durch das Halteblech (7) und die Der Abluftschlauch (4) muss montiert werden, untere Kaminblende (3). Ziehen Sie die wenn Sie die Dunstabzugshaube im Abluftbe- Schrauben nur leicht an. trieb nutzen wollen.
Seite DE-16 Montage Letzte Schritte WARNUNG! Nehmen Sie nie ein beschädigtes Gerät in Betrieb. 4. Ziehen Sie die blauen Schutzfolien ab. Die Montage ist damit abgeschlossen. 1. Führen Sie das Netzkabel durch die Ka- minblende und stecken Sie den Netzste- cker in eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose.
Seite DE-17 Bedienung Bedienung Beleuchtung Die Dunstabzugshaube ist mit einer LED-Lam- pe ausgestattet. • Um die Beleuchtung ein- oder auszuschal- ten, berühren Sie den Sensor (14) Gerät ein- und ausschalten Um das Gerät • einzuschalten, berühren Sie den Sen- sor (17) Die Hintergrund-Beleuchtung schaltet ein, und der Motor arbeitet mit kleiner Geblä- Bedienelemente...
Seite DE-18 Bedienung Energiespartipps 1. Stellen Sie das Gebläse auf die ge- wünschte Stufe, wie oben beschrieben. – Lassen Sie das Gebläse nur gezielt laufen, 2. Berühren Sie den Timer-Sensor (13) da sonst unnötig Energie verbraucht wird. Die Sensorbeleuchtung blinkt. –...
Seite DE-19 Pflege und Wartung Pflege und Wartung Fettfilter reinigen WARNUNG Verletzungsgefahr! HINWEIS ■ Vor dem Reinigen der Dunstabzugs- Gefahr von Sachschäden! haube oder dem Filterwechsel Netz- ■ Fettfi lter vorsichtig behandeln, damit stecker ziehen. Sollte der Netzstecker das feine Gefl echt nicht verbiegt oder schwer zugängig sein, entsprechende knickt.
Seite DE-20 Pflege und Wartung Aktivkohlefilter einsetzen/ ersetzen (19) Die Aktivkohlefilter dienen der Geruchsbesei- tigung. Sie müssen erneuert werden, wenn die beim Kochen entstehenden Gerüche nicht mehr ausreichend gefiltert werden. Bei häufigem Gebrauch sollten Sie die Filter regelmäßig erneuern, mindestens aber alle 6 Monate überprüfen.
Page 21
Seite DE-21 Pflege und Wartung (24) (19) (20) (21) (23) (22) 3. Nur beim Ersetzen: Lösen Sie den Ak- tivkohlefilter (23), indem Sie die beiden 5. Setzen Sie einen Fettfilter (20) mit den Verriegelungen (24) herunterdrücken, und Zapfen (21) in die Aussparungen (22). entnehmen Sie ihn.
Seite DE-22 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei- ti gen können.
Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Bestellnummer 49116546 hanseatic Wand-Dunstabzugshaube SY-3503C5-E12-C29-L191-600 12832353 Aktivkohlefilter (nur für Umluftbetrieb notwendig) Allgemeiner Service Wenden Sie sich mit Fragen, Reklamationen und Zubehörbestellung bitte an die Produktberatung Ihres Versandhauses.
Seite DE-24 Entsorgung und Abfallvermeidung Entsorgung und Abfallvermeidung Unser Beitrag zum Schutz der Elektro-Altgeräte Ozonschicht umweltgerecht entsorgen Unsere Verpackungen wer den aus Elektrogeräte enthalten Schadstoffe um welt freund li chen, wie der ver wert- und wertvolle Ressourcen. ba ren Materialien hergestellt: Jeder Verbraucher ist deshalb ge- –...
Seite DE-25 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Warenzeichen hanseatic Modellkennung 49116546 / SY-3503C5-E12-C29-L191- Jährlicher Energieverbrauch 19,7 kWh/Jahr Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) Fluiddynamische Effizienz 29,3 Klasse für die fluiddynamische Effizienz auf einer Skala A (höchste Effizienz) bis G...
Seite DE-27 Technische Daten Technische Daten Bestellnummer 49116546 Modell SY-3503C5-E12-C29-L191-600 Versorgungsspannung / Frequenz 220-240 V, 50 Hz Schutzklasse Gerätemaße (Breite × Tiefe) 60,0 cm × 50,0 cm Höhe gesamt 104,0 cm Höhe der Kaminblende 50 cm - 98 cm Anschluss Abluftschlauch Ø...
Page 29
SY-3503C5-E12-C29-L191-600 User manual Wall exhaust hood Manual/version: 196376_EN_20210729 Article no.: 49116546 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
Page 30
Page EN-2 Table of contents Table of contents Explanation of terms and symbols . . . EN-3 Care and maintenance ... EN-18 Cleaning the housing ... EN-18 Cleaning the grease filters .
Page EN-3 Explanation of terms and symbols Explanation of terms and symbols The following terms and symbols can be Before using the appliance, found in this user manual. please first read through the sa- fety instructions and user ma- WARNING nual carefully.
Page EN-4 Safety Safety Intended use CAUTION This appliance is intended to be used to remo- Dangers for children and people with ve cooking fumes and airborne grease from a limited physical, sensory or mental ca- cooktop in a private household. pacity! The appliance is not designed for use in a ■...
Page 33
Page EN-5 Safety ■ The appliance corresponds to pro- ■ If the supply cord is damaged, it must tection class 1 and may only be be replaced by the manufacturer, its connected to a plug with a protecti- service agent or qualifi ed expert in or- ve conductor that has been installed der to avoid a hazard.
Page 34
Page EN-6 Safety CAUTION CAUTION! Risk of injury! Fire hazard! ■ When mounting, please note that Improper handling of the appliance some parts may have sharp edges. can lead to fi re. ■ Use a stable stepladder to mount. ■ Connect the appliance only to a pro- ■...
Page 35
Page EN-7 Safety Risks during exhaust air operation NOTICE Risk of damage to property! WARNING ■ For exhaust air operation, a wall or Risk of suffocation/explosion! ceiling break of at least 15.5 cm in The air in the room where the exhaust diameter is required.
Page EN-8 Delivery Delivery Package contents The screws and wall plugs required to mount the appliance on a wall are not included in the package contents as their type and dimensions will vary de- pending on the characteristics of the wall.
Page EN-9 Circulation or exhaust air operation? Circulation or exhaust air operation? The images show an example of where the extracted fumes are conducted to. They do not show the appliance described here. Circulation air operation Exhaust air operation When air is circulated, the cooking fumes are When air is extracted, the cooking fumes sucked in and, following filtering, returned to are sucked in, filtered through the grease fil-...
Page EN-10 Preparations for assembly Preparations for assembly For exhaust air operation Connection for power supply WARNING WARNING Risk of suffocation/explosion! Risk of electric shock! ■ Never attach the exhaust hood to a ■ The mains plug must be as accessib- ventilation shaft, chimney or smo- le as possible during use, i.e.
Page EN-11 Materials required for assembly Materials required for assembly Parts list Tools and aids You will need: – Screwdriver – Drill with stone bit, correctly sized for the (11) and (12) screws. – Measuring tape / ruler – Level –...
Page EN-12 Assembly Assembly Space requirements Attachment dimensions Dimensions Calculating drill holes: Dimensions in cm Important units in cm (f) Height of the 3 fixing (12) screws for wall bra- 34.5 (a) Minimum distance between 65 - 75 stovetop and lower edge of cket exhaust hood: (g) Distance of the fixing...
Page EN-13 Assembly Place the drill holes Attaching the exhaust hood WARNING Risk of injury! Improper installation of the appliance can lead to injury. ■ Before drilling the holes, ensure that no wires or cables (power, gas, water etc.) will be damaged (check with a line locator).
Page EN-14 Assembly Attaching the exhaust air hose 3. Turn two plate screws (9) from the outsi- de through the retaining plate (7) and the The exhaust air hose (4) must be installed lower flue screen (3). Tighten the screws if you intend to use the exhaust hood with somewhat, but only loosely.
Page EN-15 Assembly Final steps WARNING! Risk of electric shock! Touching live parts may result in severe injury or death. ■ Never use a damaged appliance. 4. Remove the blue protective films. Installation is now complete. 1. Guide the mains cord through the flue screen and insert the mains plug into a properly installed socket.
Page EN-16 Operation Operation Lighting The exhaust hood is equipped with an LED light. • To switch the lighting on or off, touch the sensor (14) Switching the appliance on/ off To switch the appliance • on, touch the sensor (17). The background lighting switches on and the motor works with a low fan speed.
Page EN-17 Operation Setting the switch-off delay Tips on saving energy Your extractor hood is equipped with a switch- – Only switch on the fan when needed; other- off delay that allows you to set the device so wise, energy will be wasted. that it switches off automatically after a selec- –...
Page EN-18 Care and maintenance Care and maintenance Cleaning the grease filters WARNING Risk of injury! NOTICE ■ Before cleaning the exhaust hood or Risk of damage to property! changing the fi lter, pull out the mains ■ Handle the grease fi lters carefully to plug.
Page EN-19 Care and maintenance Inserting/replacing activated charcoal filters (19) The activated coal filters remove odours. They have to be replaced as soon as the cooking odours can no longer be adequately filtered. If used frequently, the filters should be re- newed regularly or at least checked every 6 months.
Page EN-20 Care and maintenance Changing the lighting 3. Only when replacing: Release the activa- ted charcoal filter (23) by pushing down the two locks (24) and remove it. WARNING Risk of injury! ■ If one of the LEDs ceases to work, it must be changed by an authorised (24) service technician.
Page EN-21 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself.
Name of appliance Model Article number SY-3503C5-E12-C29-L191-600 49116546 hanseatic Wall exhaust hood 12832353 Activated charcoal filter (only required for air circulation) General customer service Please contact your mail order company’s product advice centre if you have questions, complaints or accessory orders.
Page EN-23 Disposal and waste prevention Disposal and waste prevention Our contribution to protecting Disposing of old electrical the ozone layer devices in an environmentally- friendly manner Our packaging is made of environmen- tally friendly, recyclable materials: Electrical appliances contain harm- –...
Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 Trade mark hanseatic Model identifier 49116546 / SY-3503C5-E12-C29-L191-600 Annual Energy Consumption 19,7 kWh/a Energy Efficiency class on a scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient)
Page EN-25 Product information concerning Regulation (EU) No 66/2014 Product information concerning Regulation (EU) No 66/2014 Model identification 49116546 / SY-3503C5-E12-C29-L191-600 Annual Energy Consumption 19,7 kWh/a Time increase factor Fluid Dynamic Efficiency 29,3 Energy Efficiency Index 43,5 Measured air flow rate at best efficiency point 240,2 m³/h...
Page EN-26 Technical Specifications Technical Specifications Item number 49116546 Model SY-3503C5-E12-C29-L191-600 Supply voltage / frequency 220-240 V, 50 Hz Protection class Device measurements (Width × Depth) 60,0 cm × 50,0 cm Total height 104,0 cm Height of the flue screen...
Need help?
Do you have a question about the SY-3503C5-E12-C29-L191-600 and is the answer not in the manual?
Questions and answers