Summary of Contents for Hanseatic SY-3503C5-E15-C44-L191-600
Page 1
SY-3503C5-E15-C44-L191-600 Gebrauchsanleitung Wand-Dunstabzugshaube Anleitung/Version: 196376_DE_20180518 Artikel-Nr.: 38261830 Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet! 196376_DE_20180518.indd DE-1 196376_DE_20180518.indd DE-1 18.05.2018 09:00:03 18.05.2018 09:00:03...
Seite DE-3 Lieferung Lieferung Lieferumfang Nicht zum Lieferumfang gehören – die zur Wandmontage benötig ten Schrauben und Dübel, da deren Art und Abmessungen von der Wand- beschaffenheit abhängig sind. Bitte lassen Sie sich hierzu im Fach- handel beraten (siehe „Benötigtes Montage-Material“...
Seite DE-4 Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Bestimmungsgemäßer Dieses Symbol verweist auf nützli- che Zusatzinformationen. Gebrauch Das Gerät ist zum Absaugen von Koch- und Bratdünsten über einer Kochstelle im privaten Haushalt bestimmt. Es ist Symbolerklärung nicht für den gewerblichen Einsatz aus- Schutzklasse I gelegt.
Page 5
Seite DE-5 Zu Ihrer Sicherheit Netzkabel nicht knicken oder klem- elektrische und mechanische Teile, ■ men und nicht über scharfe Kanten die zum Schutz gegen Gefahrenquel- legen. len unerlässlich sind. Gerät, Netzstecker und Netzkabel von Wenn eigenständig oder unsachge- ■ ■...
Page 6
Seite DE-6 Zu Ihrer Sicherheit VORSICHT VORSICHT Gefahren für Kinder und Personen mit Verletzungsgefahr! eingeschränkten physischen, sensori- Bei der Montage beachten, dass eini- ■ schen oder geistigen Fähigkeiten! ge Teile scharfe Kanten aufweisen. Dieses Gerät kann von Kindern ab Zur Montage eine stabile Stehleiter ■...
Page 7
Seite DE-7 Zu Ihrer Sicherheit Risiken bei Abluftbetrieb HINWEIS Gefahr von Sachschäden! WARNUNG Zum Abluftbetrieb ist ein Wand- bzw. ■ Erstickungs-/Explosionsgefahr! Deckendurchbruch mit einem Durch- Dem Raum, in dem eine Dunstabzugs- messer von mindestens 15,5 cm erfor- haube im Abluftbetrieb arbeitet, wird derlich.
Seite DE-8 Umluft- oder Abluftbetrieb? Umluft- oder Abluftbetrieb? Die Grafiken zeigen an einem Beispiel, wohin die angesaugten Dämpfe geleitet werden. Sie zeigen nicht das hier beschriebene Gerät. Umluftbetrieb Abluftbetrieb Beim Umluftbetrieb werden die Küchen- Beim Abluftbetrieb werden die Küchendünste dünste angesaugt und nach der Reinigung angesaugt, über den Fettfilter gereinigt und durch die oberen Luftaustrittsöffnungen über den Abluftschlauch ins Freie geleitet.
Seite DE-9 Vorbereitungen zur Montage Vorbereitungen zur Montage Für Abluftbetrieb Stromanschluss WARNUNG WARNUNG Erstickungs-/Explosionsgefahr! Stromschlaggefahr! Dunstabzugshaube niemals an einen Der Netzstecker muss möglichst wäh- ■ ■ Belüftungsschacht bzw. Raum- oder Ab- rend des Betriebs zugänglich sein, gaskamin anschließen! Die abgeführte d.
Seite DE-10 Benötigtes Montage-Material Benötigtes Montage-Material Teileliste Werkzeuge und Hilfsmittel Sie benötigen: – Schraubendreher – Bohrmaschine mit Steinbohrer, passend zu den Schrauben (11) und (12). – Maßband/Zollstock – Wasserwaage – Bleistift – Stabile Stehleiter – Arbeitshandschuhe Wir empfehlen außerdem, eine weitere Per- son zur Hilfe hinzuzuziehen.
Seite DE-11 Montage Montage Platzbedarf Befestigungsmaße Maße Maße Wichtige Einheiten Ermittlung Bohrlöcher: in cm in cm (a) Mindestabstand zwischen (f) Höhe der 3 Befestigungsschrau- 34,5 Herd und Unterkante der 65 - 75 ben (12) für Wandhalterung (8): Dunstabzugshaube: (g) Abstand der Bestigungsschrauben 19,7 (b) Höhe der Dunstabzugshau- (12) für die Wandhalterung (6):...
Seite DE-12 Montage Bohrlöcher setzen Dunstabzugshaube anbringen WARNUNG Verletzungsgefahr! Unsachgemäße Installation des Geräts kann zu Verletzungen führen. Vor dem Bohren von Löchern sicher- ■ stellen, dass keine in der Wand ver- legten Leitungen (Strom, Gas, Wasser etc.) beschädigt werden; mit einem Leitungssuchgerät überprüfen.
Seite DE-13 Montage Abluftschlauch anbringen (Schrauben- und Langlöcher zeigen nach oben). Der Abluftschlauch (4) muss montiert werden, 3. Drehen Sie zwei Blechschrauben (9) von wenn Sie die Dunstabzugshaube im Abluftbe- außen durch das Halteblech (7) und die trieb nutzen wollen. untere Kaminblende (3).
Seite DE-14 Montage Letzte Schritte WARNUNG! Nehmen Sie nie ein beschädigtes Gerät in Betrieb. 4. Ziehen Sie die blauen Schutzfolien ab. Die Montage ist damit abgeschlossen. 1. Führen Sie das Netzkabel durch die Ka- minblende und stecken Sie den Netzste- cker in eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose.
Seite DE-15 Bedienung Bedienung Gerät ein- und ausschalten • Um das Gerät einzuschalten, berühren Sie kurz den Sensor (18) Die Sensoren (18) und (15) leuchten; Sensor (17) und die ersten beiden Bal- ken der Gebläsestufenauswahl (16) blin- ken, und im Display (13) blinkt die Anzeige F2.
Seite DE-16 Bedienung Abschaltverzögerung Beleuchtung einstellen Die Dunstabzugshaube ist mit einer LED-Lam- pe ausgestattet. Die Beleuchtung schaltet sich Ihre Dunstabzugshaube ist mit einer Ab- ein, wenn das Gerät über den Sensor (18) schaltverzögerung ausgestattet, die es Ihnen eingeschaltet wird. erlaubt, das Gerät so einzustellen, dass es •...
Seite DE-17 Bedienung Energiespartipps Die Anzeige der gewünschten Beleuch- tungsstufe blinkt. – Lassen Sie das Gebläse nur gezielt laufen, 3. Berühren Sie den Sensor (17) da sonst unnötig Energie verbraucht wird. Die Anzeige der gewünschten Beleuch- – Lassen Sie das Gebläse laufen, solange tungsstufe leuchtet.
Seite DE-18 Pflege und Wartung Pflege und Wartung Fettfilter reinigen WARNUNG Verletzungsgefahr! HINWEIS Vor dem Reinigen der Dunstabzugs- ■ Gefahr von Sachschäden! haube oder dem Filterwechsel Netz- Fettfi lter vorsichtig behandeln, damit ■ stecker ziehen. Sollte der Netzstecker das feine Gefl echt nicht verbiegt oder schwer zugängig sein, entsprechende knickt.
Seite DE-19 Pflege und Wartung Aktivkohlefilter einsetzen/ ersetzen (20) Die Aktivkohlefilter dienen der Geruchsbesei- tigung. Sie müssen erneuert werden, wenn die beim Kochen entstehenden Gerüche nicht mehr ausreichend gefiltert werden. Bei häufigem Gebrauch sollten Sie die Filter regelmäßig erneuern, mindestens aber alle 6 Monate überprüfen.
Page 20
Seite DE-20 Pflege und Wartung (25) (20) (21) (22) (24) (23) 3. Nur beim Ersetzen: Lösen Sie den Ak- tivkohlefilter (24), indem Sie die beiden 5. Setzen Sie einen Fettfilter (21) mit den Verriegelungen (25) herunterdrücken, und Zapfen (22) in die Aussparungen (23). entnehmen Sie ihn.
Seite DE-21 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. WARNUNG Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur! Nie mals versuchen, das de fek te –...
Seite DE-22 Unser Service Unser Service Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Artikelnummer SY-3503C5-E15-C44-L191-600 38261830 Wand-Dunstabzugshaube Allgemeiner Service Wenden Sie sich mit Fragen, Reklamationen, Reparaturaufträgen und Zubehör-Bestellung bitte an die Produktberatung Ihres Versandhauses Ersatzteile...
Seite DE-23 Umweltschutz Umweltschutz Elektro-Altgeräte Verpackung umweltgerecht entsorgen Unsere Verpackungen wer den aus um welt freund li chen, wie der ver wert- Elektrogeräte enthalten Schadstoffe ba ren Materialien hergestellt: und wertvolle Ressourcen. Jeder Verbraucher ist deshalb ge- – Außenverpackung aus Pappe –...
Page GB-3 Delivery Delivery Package contents Items not included in the package contents are – the screws and dowels required to mount the appliance on a wall, as their type and dimensions will vary depending on the characteristics of the wall. Please have a specialist advise you as to which ones you need (see „Materials required for assembly“...
Page GB-4 For your safety For your safety Intended use Explanation of symbols This appliance is intended to be used Protection class I to remove cooking fumes and airborne Replace broken protective grease from a cooktop in a private cover immediately household.
Page 29
Page GB-5 For your safety Always take hold of the mains plug it- In the event of a fault, as well as be- ■ ■ self, do not pull on the mains cord. fore extensive cleaning, pull out the Never touch the mains plug with wet mains plug or isolate/unscrew the ■...
Page 30
Page GB-6 For your safety Cleaning and maintenance must not Do not fl ambé foods under the ex- ■ ■ be carried out by children unless they haust hood! are supervised. Only deep-fry foods under the ex- ■ Children must not be allowed to play haust hood under constant supervi- ■...
Page 31
Page GB-7 For your safety In order to determine the necessary ■ measures, the entire ventilation sys- tem throughout the home must be reviewed. Consult the gas safety con- sultant who is responsible for the home. Never attach the exhaust hood to a ■...
Page GB-8 Circulation or exhaust air operation? Circulation or exhaust air operation? The images show an example of where the extracted fumes are conducted to. They do not show the appliance described here. Circulation air operation Exhaust air operation When air is circulated, the cooking fumes are When air is extracted, the cooking fumes are sucked in and, following filtering, returned to sucked in, filtered through the grease filter,...
Page GB-9 Preparations for assembly Preparations for assembly For exhaust air operation Connection for power supply WARNING WARNING Risk of suffocation/explosion! Risk of electric shock! Never attach the exhaust hood to a The mains plug must be as accessible ■ ■...
Page GB-10 Materials required for assembly Materials required for assembly Parts list Tools and aids You will need: – Screwdriver – Drill with stone bit, correctly sized for the (11) and (12) screws. – Measuring tape / ruler – Level –...
Page GB-11 Assembly Assembly Space requirements Attachment dimensions Dimensions Calculating drill holes: Dimensions in cm Important units in cm (f) Height of the 3 fixing (a) Minimum distance between (12) screws for wall 34.5 65 - 75 stovetop and lower edge of bracket exhaust hood: (g) Distance of the fixing...
Page GB-12 Assembly Place the drill holes Attaching the exhaust hood WARNING Risk of injury! Improper installation of the appliance can lead to injury. Before drilling the holes, ensure that ■ no wires or cables (power, gas, water etc.) will be damaged (check with a line locator).
Page GB-13 Assembly Attaching the exhaust air 3. Turn two plate screws (9) from the outside through the retaining plate (7) and the hose lower flue screen (3). Tighten the screws somewhat, but only loosely. The exhaust air hose (4) must be installed if you intend to use the exhaust hood with exhaust air operation.
Page GB-14 Assembly Final steps WARNING! Never use a damaged appliance. 4. Remove the blue protective films. Installation is now complete. 1. Guide the mains cord through the flue screen and insert the mains plug into a properly installed socket. 2.
Page GB-15 Operation Operation Switching the appliance on and off • To switch the appliance on, briefly touch the sensor (18) . The sensors (18) and (15) light up; sensor (17) the first two bars of the fan speed selec- tor (16) flash, and the F2 indicator flashes on the display (13).
Page GB-16 Operation Setting the switch-off delay Lighting Your exhaust hood is equipped with a switch- The exhaust hood is equipped with an LED off delay, which allows you to set the device light. The light turns on when the appliance is so that it shuts off automatically after a se- turned on via the sensor (18) lected time.
Page GB-17 Operation If the last step is not carried out, the indicator will stop fl ashing after approx. 5 seconds and light up. The lighting level is then also set. A change in the lighting level is not maintained when the appliance is switched off.
Page GB-18 Care and maintenance Care and maintenance Cleaning the grease filters WARNING Risk of injury! NOTICE Before cleaning the exhaust hood or ■ Risk of damage to property! changing the fi lter, pull out the mains Handle the grease fi lters carefully to ■...
Page GB-19 Care and maintenance Inserting/replacing activated charcoal filters (20) The activated coal filters remove odours. They have to be replaced as soon as the cooking odours can no longer be adequately filtered. If used frequently, the filters should be re- newed regularly or at least checked every 6 months.
Page GB-20 Care and maintenance Changing the lighting 3. Only when replacing: Release the activat- ed charcoal filter (24) by pushing down the two locks (25) and remove it. WARNING Risk of injury! If one of the LEDs ceases to work, it ■...
Page GB-21 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself.
In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Article number Wall exhaust hood SY-3503C5-E15-C44-L191-600 38261830 General customer service Please contact your mail order company’s product advice centre if you have questions, com- plaints, repair orders or accessory orders...
Page GB-23 Environmental protection Environmental protection Disposing of old electrical Our contribution to the devices in an environmentally protection of the ozone layer friendly manner Our packaging is manufactured us- ing environmentally friendly, recycla- Electrical appliances contain harmful ble materials: substances as well as valuable re- sources.
Page GB-24 Data sheet Data sheet Data sheet for exhaust hoods in accordance with Regulation (EU) No. 65/2014. Brand Model code SY-3503C5-E15-C44-L191-600 Article number 38261830 Annual energy use in kWh/a*) = 44.6 hood Energy efficiency class *) Fluid-dynamic efficiency *) = 34.8...
Need help?
Do you have a question about the SY-3503C5-E15-C44-L191-600 and is the answer not in the manual?
Questions and answers