Carrier KC_141P Installation And Operating Instructions Manual
Carrier KC_141P Installation And Operating Instructions Manual

Carrier KC_141P Installation And Operating Instructions Manual

Carrier air conditioner user manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

KC_141P; KC_183P; KC_223P; KC_233P
KH_123P; KH_233P
Room Air Conditioner

Installation and Operating

NOTE TO EQUIPMENT OWNER:
Thank you very much for purchasing a Carrier Air conditioner. Please read this Owner's
Information Manual carefully before installing and using this appliance and keep this manual
for future reference.
For your convenience, please record the model and serial numbers of your new equipment
in the spaces provided. This information, along with the installation data and dealer contact
information, will be helpful should your system require maintenance or service.
UNIT INFORMATION
Model # _____________________________________
Serial # ______________________________________
INSTALLATION INFORMATION
Date Installed ________________________________
Instructions
Fig. 1 --- Remote Control Unit
DEALERSHIP CONTACT INFORMATION
Company Name_______________________________
Address______________________________________
_____________________________________________
Phone Number _______________________________
Technician Name _____________________________
_____________________________________________

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KC_141P and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Carrier KC_141P

  • Page 1: Installation And Operating

    Room Air Conditioner Installation and Operating NOTE TO EQUIPMENT OWNER: Thank you very much for purchasing a Carrier Air conditioner. Please read this Owner’s Information Manual carefully before installing and using this appliance and keep this manual for future reference.
  • Page 2: Table Of Contents

    SAFETY CONSIDERATIONS ................. . . INTRODUCTION .
  • Page 3: Safety Considerations

    NOTE: The figures in this manual are based on the external view of a standard model. Consequently, the shape may differ from that of the air conditioner you have selected. operation. Thank you for choosing this room air conditioner to cool your home. This Owner’s Information Manual provides information necessary for the proper care and maintenance of your new room air conditioner.
  • Page 4: Electrical Specifications

    If the air conditioner has a serial plate rating of 230 volts, it must have its own fuse or circuit breaker, and no other device or unit should be operated on the fuse or circuit breaker.
  • Page 5: Tips Before Installation

    Failure to follow this caution may result in damage to unit components. To avoid installation/operating difficulties, read the instructions thoroughly. Your Room Air Conditioner unit is designed to be highly efficient and save energy. Follow these recommendations for greater efficiency. 1. Select thermostat setting that suits your comfort needs and leave the thermostat at that chosen setting.
  • Page 6: Installation Instructions

    Step 1 —Select the Best Location A. Your room air conditioner was designed to fit easily into a single or double hung window. However, since window designs vary, it may be necessary to make some modifications for safe and proper installation.
  • Page 7 factory- -installed, and their shapes may differ from the others, but their functions are similar. Step 4 —Assembly of the side shutters (curtains) to the cabinet. A. Slide the shutters into the top and bottom channels as shown in Fig. 9. The shutters are identified (on each frame) as ”left” & ”right”.
  • Page 8 (see Fig. 18). B. Some installations may require additional sealing around the window and air conditioner. Check for any air leaks and seal where necessary. enough to overflow the unit or increase the noise of the air conditioner.
  • Page 9: Storm Window Applications

    If the window is blocked by a storm window and the storm window cannot be removed, a mounting board (field provided) will need to be added to the window sash. The air conditioner needs to be pitched downward to the back in order for condensate to drain properly.
  • Page 10: Wall Installations

    20- -1/2” + 3/4” + 3/4” = 22” wide. IMPORTANT: If thickness of the wall covers top and side vents of the air conditioner when it is installed, the outer portion of the wall opening must be widened. The top and side vents must be clear and uncovered.
  • Page 11: Wall Installations

    Fig. 26 --- Securing Bottom Rail of Cabinet Fig. 27 --- Securing Cabinet to Frame MASONRY CONSTRUCTION The air conditioner is installed the same way as the Wall Installation section with a few exceptions. Follow all local and national building codes.
  • Page 12: Operating Instructions

    Button The air conditioner will be started when it is energized or will be stopped when it is in operation, if you press this button. When the air conditioner is heating, allow 3 minutes after you press this button.
  • Page 13: Power Button

    How to Use To operate the room air conditioner, aim the remote control to the signal receptor. The remote control will operate the air conditioner at a distance of up to 23 ft. when pointing at signal receptor of unit.
  • Page 14: Care And Maintenance

    When servicing the air conditioner, be sure to turn the mode switch to the “OFF” position and disconnect the power cord from the electrical outlet. CAUTION UNIT DAMAGE HAZARD Failure to follow this caution may result in unit damage. DO NOT use gasoline, benzine, thinner or other chemicals on the air conditioner as these substances may cause damage to the paint finish and deformation of plastic parts.
  • Page 15: Warranty

    ONE YEAR WARRANTY - - CARRIER warrants to the user that this product will be free from defects of workmanship under normal use and maintenance for a period of one year from the date of original purchase. CARRIER, through its authorized independent servicing dealers or service stations, will either repair or replace a defective product (as decided solely by CARRIER) free of charge to the user.* CARRIER...
  • Page 16 Catalog No:OMKCKH ---2 Copyright 2007 Carrier Corp. S 7310 W. Morris St. S Indianapolis, IN 46231 Printed in China. Edition Date: 01/07 Replaces:OMKCKH--- 1 Manufacturer reserves the right to change, at any time, specifications and designs without notice and without obligations.
  • Page 17 Acondicionador de aire tipo ventana instalación y funcionamiento Gracias por comprar un acondicionador de aire Carrier. Lea el manual del propietario con atención antes de instalar y utilizar este electrodoméstico, y conserve esta información como referencia. Es conveniente que apunte el número de modelo y serie de la unidad en el espacio facilitado para este fin. Esta información, junto con la información de instalación y los datos de contacto del distribuidor, le será...
  • Page 18 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ................INTRODUCCIÓN .
  • Page 19: Precauciones De Seguridad

    Aprenda a identificar la información de seguridad. Este símbolo indi- ca que debe estar alerta . Cuando vea este símbolo en las instruccio- nes, en la documentación o en la unidad misma esté alerta ante un po- sible accidente. Las indicaciones de advertencia: PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN.
  • Page 20: Especificaciones Eléctricas

    1. Todas las conexiones tienen que cumplir con los códigos eléc- tricos locales y nacionales, y las debe efectuar un electricista autorizado. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con un electricista autorizado. 2. Determine la ubicación de las fuentes de alimentación dispo- nibles y resuelva cualquier problema de cableado eléctrico ANTES de instalar y poner en funcionamiento la unidad.
  • Page 21: Consejos Para Antes De La Instalación

    Su acondicionador de aire Carrier ha sido diseñado para ser instalado con facilidad en una ventana de una o dos hojas. Nota: Esta unidad NO se debe instalar en ventanas verticales (deslizantes).
  • Page 22: Instrucciones De Instalación

    PRECAUCIÓN RIESGO DE OPERACIÓN ERRÁTICA DE LA UNIDAD Y LESIONES No tener en cuenta esta advertencia podría provocar desperfectos a la unidad y lesiones personales. Se recomienda que pida ayuda a alguien durante la instalación, ya que el compresor se encuentra en el mismo lado que los controles (en el lado derecho) y este lado pesa más y es difícil de manejar.
  • Page 23 Tornillos Phillips (lado derecho) Fig. 6 - - Modo de retirar los tornillos Serpentín Chasis Tirador Fig. 7 - - Modo de desmontar el acondicionador de aire Paso 3—Montaje del canal inferior y superior en la caja A. Canal superior en forma de L: Pegue la cinta adherente de dos ca- ras en el canal superior en forma de L y luego instale el canal en la caja con los cinco (5) tornillos de 1/4 de pulgada como se mues- tra en la figura 8.
  • Page 24 PRECAUCIÓN RIESGO DE DAÑO A LA UNIDAD No tener en cuenta esta advertencia podría provocar desperfectos a la unidad. Utilice una pieza de madera sólida para dar estabilidad. Esto puede ser necesario si la repisa es muy ancha (ver figura 13). 2 tornillos de ¾...
  • Page 25 Tornillos de 3/4 de plg. Canal de montaje en forma de L Tornillo de seguridad Bobina Fig. 17 - - Detalle del tornillo de seguridad Fig. 18 - - Colocación de la espuma Manguera de desagüe (no se incluye) Fig. 19 - - Manguera plg.
  • Page 26: Instalación En La Pared

    Para instalar el acondicionador de aire en la pared, realice el siguiente procedimiento: 1. Saque el acondicionador de aire de la caja de envío. No use los componentes para la instalación en ventanas. 2. Determine el punto donde se instalará el acondicionador de ai- re.
  • Page 27 USE CLAVOS PARA FIJAR LOS ESPACIADORES A LOS MONTANTES NIVEL DE BURBUJA Fig. 24 - - Instalación del marco 11. Aplique calafateo a las juntas de madera según sea necesario. Si el grosor de la pared es 7 pulg. o más, coloque botaguas de aluminio sobre la parte inferior del marco para evitar la entrada de agua en el espacio entre la pared interior y la exterior.
  • Page 28: Construcción En Mampostería

    Con unas pocas excepciones, el acondicionador de aire se instala de la misma forma descrita en la sección de Instalación en la pared. Siga todos los códigos de construcción locales y nacionales. La caja se puede fijar a la mampostería usando clavos de mampostería o tornillos de anclaje para mampostería.
  • Page 29 Power Timer Mode Power Save r Auto Fan Spee d High Temp/Time Instalación de las pilas Paso 1—Quite la tapa de las pilas en la dirección de la flecha. Paso 2—Instale las pilas nuevas, con los signos + y - - en la orientación correcta.
  • Page 30: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuando necesite mantener la unidad, ponga el interruptor en la posi- ción OFF (apagado) y desenchufe el cable del tomacorriente. PRECAUCIÓN RIESGO DE DAÑO A LA UNIDAD No tener en cuenta esta advertencia podría provocar desperfectos a la unidad. NO use gasolina, bencina, disolvente ni otros productos químicos en el acondicionador de aire, ya que este tipo de productos pueden dañar la pintura y deformar las partes de plástico.
  • Page 31 GARANTÍA DE UN AÑO - - CARRIER garantiza al usuario que este producto estará libre de defectos de mano de obra en condiciones de uso y mantenimiento normales durante un período de un año a partir de la fecha de compra original. A través de sus distribuidores independientes de servicio autorizados o de sus instalaciones de servicio, CARRIER reparará...
  • Page 32 Copyright 2007 Carrier Corp. S 7310 W. Morris St. S Indianapolis, IN 46231 Nº de catálogo: OMKCKH ---2 Impreso en China. Fecha de edición: 01/07 Reemplaza: OMKCKH ---1 El fabricante se reserva el derecho de cambiar en el momento que así lo decida las especificaciones o diseños sin emitir por adelantado una notificación al respecto y sin que...
  • Page 33 MOT D’ACCUEIL AU PROPRIÉTAIRE DE CET ÉQUIPEMENT : Nous vous remercions vivement pour votre achat de ce conditionneur d’air Carrier. Veuillez lire avec attention ce guide avant d’installer et d’utiliser cet appareil, puis rangez- -le en lieu sûr pour consultation future.
  • Page 34 POUR VOTRE SÉCURITÉ ..................INTRODUCTION .
  • Page 35: Pour Votre Sécurité

    Sachez reconnaître les symboles de sécurité et respectez leur informa- tion. Ceci est un symbole de sécurité . Il signale dans les directives et notices un risque de blessures corporelles et demande d’agir avec prudence. Vous devez aussi connaître le sens de ces mots- -indicateurs : DAN- GER, MISE EN GARDE et ATTENTION.
  • Page 36: Caractéristiques Électriques

    1. Le câblage doit être conforme aux codes électriques national et local ; il doit en outre être confié à un électricien agréé. Pren- dre conseil auprès d’un électricien agréé pour toute question relative aux directives suivantes. 2. Vérifier l’alimentation disponible, et veiller à corriger toute anomalie électrique AVANT d’installer l’appareil et de le faire fonctionner.
  • Page 37: Conseils Avant L'installation

    ATTENTION RISQUE COMPROMETTRE FONCTIONNEMENT DE L’UNITÉ Ne pas tenir compte de cette mise en garde pourrait entraîner des dégâts matériels. Pour une installation et un fonctionnement sans problèmes, lire ces directives d’un bout à l’autre. Le conditionneur d’air est étudié pour témoigner d’une très grande ef- ficacité...
  • Page 38: Directives D'installation

    ATTENTION BLESSURE CORPORELLE/RISQUE DE COMPROMETTRE LE FONCTIONNEMENT DE L’UNITÉ Ne pas tenir compte de cette mise en garde pourrait entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels. Il est conseillé d’être aidé durant l’installation. En effet, le compresseur de l’appareil se trouvant à droite (côté des commandes), ce côté...
  • Page 39 Vis Philips côté droit Fig. 6 - - Retrait des vis Serpentin Cadre Tirer la poignée Fig. 7 - - Retrait du conditionneur Étape 3—Pose des rails supérieur et inférieur du boîtier A. Rail supérieur en forme de « L » : Presser d’abord le joint qui colle des deux côtés sur le rail supérieur en forme de «...
  • Page 40 ATTENTION DANGER DE DÉGÂTS MATÉRIELS Ne pas tenir compte de cette mise en garde pourrait entraîner des dégâts matériels. Utiliser un pièce de bois massif pour assurer la stabilité de l’ensemble lorsque l’appui de fenêtre est très profond (voir Fig. 13). (2) vis 3/4 po par support Assemblage des supports Vis de mise à...
  • Page 41 Vis 3/4 po Joint Rail supérieur en forme de « L » Vis de sûreté Serpentin Fig. 17 - - Vis de sûreté, détail Mousse Fig. 18 - - Calfeutrage Tuyau d'évacuation (non compris) Fig. 19 - - Tuyau d’évacuation po min CONTRECHÂSSIS OU AUTRE OBSTACLE...
  • Page 42: Installation Murale

    Suivre la procédure suivante pour installer le conditionneur d’air dans un mur : 1. Sortir le conditionneur de sa boîte d’expédition ; ne pas utiliser les pièces destinées à la pose de l’appareil dans une fenêtre. 2. Établir l’endroit où le conditionneur sera installé. S’assurer que le mur offre suffisamment de dégagement, côtés intérieur et extérieur.
  • Page 43: Risque De Blessures Corporelles

    CLOUER LES CALES AUX MONTANTS NIVEAU Fig. 24 - - Pose du cadre 11. Calfeutrer le cadre selon le besoin. Si l’épaisseur du mur est 7 po (18 cm) ou plus, étaler une feuille d’aluminium sur la partie inférieure du cadre pour empêcher toute eau de s’infiltrer entre l’intérieur et l’extérieur du mur.
  • Page 44: Maçonnerie

    L’installation suit la même procédure que celle de la section Installa- tion murale, à quelques exceptions près. Observer tous les codes local et national. Fixer le boîtier directement à la maçonnerie à l’aide de clou ou vis d’ancrage à maçonnerie. Une autre technique consiste à...
  • Page 45 Power Timer Mode Power Save r Auto Fan Spee d High Temp/Time Pose des piles Étape 1—Retirer le couvercle du compartiment en se référant aux flèches. Étape 2—Insérer des piles neuves en veillant à respecter la polarité (+ et - -) indiquée. Étape 3—Remettre le couvercle en le glissant en position.
  • Page 46: Entretien Et Maintenance

    Toujours éteindre le conditionneur (mode OFF, arrêt) et le débrancher avant d’en faire la maintenance ou l’entretien. ATTENTION DANGER DE DÉGÂTS MATÉRIELS Ne pas tenir compte de cette mise en garde pourrait entraîner des dégâts matériels. NE PAS utiliser de l’essence, du diluant ou autres produits chimiques pour l’entretien du conditionneur ;...
  • Page 47 GARANTIE DE UN AN - - CARRIER garantit ce produit contre les défauts d’assemblage, dans des conditions normales d’utilisation et de main- tenance, pour une période d’un an à compter de la date de l’achat initial. CARRIER, par l’entremise de ses concessionnaires indépendants agréés ou de ses points de service après- -vente, réparera ou remplacera gratuitement (à...
  • Page 48 Copyright 2007 Carrier Corp. S 7310 W. Morris St. S Indianapolis, IN 46231 No. de catalogue: OMKCKH- 2 Imprimé en Chine Date de l’édition : 1/07 Le fabricant se réserve le doit de changer les caractéristiques techniques et conceptions des produits sans préavis, et sans se créer des obligations.

This manual is also suitable for:

Kh_233pKc_223pKc_183pKc_233pKh_123p

Table of Contents

Save PDF