Page 1
ИНФОРМАЦИЯ ПО FDV / УЭТО = управление, эксплуатация и техническое обслуживание РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ TDS - ЛИСТ ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ Manufactured by OSO Hotwater AS Industriveien 1 - 3300 Hokksund - Norway Tel: +47 32 25 00 00 / Fax: +47 32 25 00 90 E-mail: oso@oso.no / www.osohotwater.com...
1. SIKKERHETSINSTRUKS 1.1 Generell informasjon • Les følgende sikkerhetsinstruks grundig før installering, vedlikehold eller justering av varmtvannsberederen. • Personskade eller materiell skade kan oppstå hvis produktet ikke monteres eller brukes på tiltenkt måte. • Oppbevar denne manualen og andre rele- vante dokumenter slik at de er tilgjengelige for fremtidig referanse.
1.2 Sikkerhetsinstruks for brukeren ADVARSEL Sikkerhetsventilens overløp skal IKKE tettes eller plugges. Produktet skal IKKE tildekkes foran el. lokk i front. Produktet skal IKKE modifiseres eller endres fra sin originale tilstand. Enhet for ekstern styring av strømtilførselen til produktet er IKKE tillatt uten godkjenning fra leverandøren.
• Sikkerhetsstandard EN 60335-2-21 www.osohotwater.com for mer informasjon. • Sveisestandard EN ISO 3834-2 Produktet er i samsvar med direktiver for: OSO Hotwater AS er sertifisert iht. • Lavspenning LVD 2014/35/EU • Kvalitet ISO 9001 • Elektromagnetisk kompatibilitet EMC 2014/30/EU • Miljø...
3. INSTALLASJONSINSTRUKS 3.1 Produkter omfattet av denne instruksen 8080 4551 Saga - S 120 8080 4552 Saga - S 150 8080 4553 Saga - S 200 8080 4554 Saga - S 300 3.2 Medfølgende i leveransen Ref no. Antall Beskrivelse...
3.3.1 Inntransport Produktet skal transporteres varsomt som illus- trert, med emballasje. Benytt håndtakene i esken. FORSIKTIG Stusser, ventiler og lignende skal ikke benyttes til å løfte produktet da dette kan forårsake funk- sjonsfeil. 3.4 Krav til installasjonssted og plassering FORSIKTIG Produktet skal plasseres i rom med sluk, utført iht.
3.5 Rør-installasjon Produktet er beregnet å være permanent tilkob- let hovedvanntilførsel. Ved installasjon skal god- kjente rør av korrekt dimensjon benyttes. Gjel- dende standarder og forskrifter skal følges. KALDT- VARMT- Sol / het- Produkt. Overløp (2) VANN VANN vann (3) 15 mm 15 mm 3/4”...
Page 9
3.5.5 Montasjeinstruks ADVARSEL Produktet skal være fylt med vann før strøm tilkobles. Evt. overløpsrør fra sikkerhetsventil SKAL være i egnet dimensjon, uavstengbart, brutt og frostfritt m/fall til sluk. FORSIKTIG Produktet skal plasseres i rom med sluk, utført iht. våtromsnormen / siste TEK. Alternativt skal aut.
3.6 El-installasjon Fast el. montasje skal benyttes ved installasjon i nye boliger eller ved endring av eksisterende el. opplegg iht. forskrift. Nettkabel med støpsel for veggkontakt kan benyttes ved utskiftning av produkt uten endring av el. opplegg. Evt. fast el- montasje skal utføres av aut.
Page 11
3.6.4 Montasjeinstruks ADVARSEL Montering av enhet for ekstern styring av strømtilførselen til produktet er IKKE tillatt uten godkjenning fra leverandøren. Produktet skal være fylt med vann før strøm tilkobles. Fast el. montasje skal benyttes ved installasjon i nye boliger eller ved endring av eksisterende el.
4. IGANGSETTELSE FØRSTE GANG 4.1 Fylling av vann Sjekk først at alle røranslutninger er korrekt utført. A) Koble fra strømtilførselen. Gjør deretter følgende: B) Steng inngående kaldtvannstilførsel. A) Åpne en varmtvannskran – la denne stå åpen C) Åpne en varmtvannskran maksimalt –...
5. BRUKERVEILEDNING 5.1 Innstillinger 5.1.1 Termostatinnstilling ADVARSEL Produktets termostat er stillbar fra 40-70°C. Ter- mostaten bør ikke stilles lavere enn 65°C for å Kontinuerlig spenning er tilstede i el.-boksen. Før unngå bakterievekst. For å justere temperaturen: elektrisk arbeid utføres skal strømtilførsel brytes A) Koble fra strømtilførselen.
(se produktets merkeplate) len. Dersom problemet ikke er vist i feilsøkings- eller OSO Hotwater AS - se pkt. 7.1. FEILSØKING Problem Mulig feilårsak Mulig løsning...
7. GARANTIBETINGELSER - Gjelder kun Norge 1. Omfang OSO Hotwater AS (heretter kalt OSO) garanterer at Produktet • Produktet kun har v rt tilkoblet offentlig vannverk, v rt i i en periode på 5 år fra kjøpsdato er; i) produsert i henhold jevnlig bruk, og at vannkvaliteten er iht.
1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1.1 Allmän information • Läs noga följande säkerhetsanvisningar innan du installerar, underhåller eller just- erar vattenvärmaren. • Personskada eller materiell skada kan uppstå om produkten inte är monterad eller används på avsett sätt. • Spara den här handboken och andra rel- evanta dokument så...
1.2 Säkerhetsinstruktioner för användaren VARNING Säkerhetsventilens lopp får INTE förseglas eller förslutas. El-locket på produktens framsida får INTE täckas över. Produkten får INTE modifieras eller ändras från dess ursprungliga tillstånd. Montage av enhet för ekstern styrning av eltillförseln till produkten är INTE tillåten utan godkänning från leverantören.
överensstämmelse på www.osohotwater. • Säkerhetsstandard EN 60335-2-21 com för mer information. • Svetsstandard EN ISO 3834-2 Produkten överensstämmer med direktiven OSO Hotwater AS har följande certifieringar: för: • Kvalitet ISO 9001 • Lågspänning LVD 2014/35/EU • Miljö ISO 14001 •...
3. INSTALLATIONSINSTRUKTIONER 3.1 Produkter som omfattas av denna in- struktion 694 7150 Saga - S 120 694 7151 Saga - S 200 694 7152 Saga - S 300 3.2 Vad som följer med i leveransen Ref nr Antal Beskrivning Isolerat topplock (fabriksmonterad)
3.3.1 Intransport Produkten ska transporteras och hanteras var- samt enligt bilden, i emballage. Använd hand- tagen på lådan. HANTERAS VARSAMT Dysor, ventiler m.m. ska inte användas för att lyfta produkten eftersom detta kan orsaka funktionsfel. 3.4 Krav på installationsplats och placering HANTERAS VARSAMT Produkten ska placeras i ett rum med golvavlopp.
3.5 Rörinstallation Produkten är avsedd att vara permanent ansluten till huvudvattenförsörjningen. Under installationen måste godkända rör i rätt storlek användas. Gällande föreskrifter och standarder måste följas. Sol / KALL- VARM- Överflöde Produkt. varmvat- VATTEN VATTEN ten (3) 15 mm 15 mm 3/4”...
Page 25
3.5.5 Monteringsinstruktion VARNING Produkten måste fyllas med vatten innan elen ansluts. Eventuellt överflödesrör från säkerhetsventilen SKA vara av lämplig dimension, omöjligt att stänga av, brutet och frostfritt med avrinning. HANTERAS VARSAMT Produkten ska placeras i ett rum med golvavlopp. Tillverkaren tar inget ansvar alls om denna bestämmelse inte följs. Produkten ska monteras lodrätt och vågrätt på...
3.6 Elinstallation Den fasta elinstallationen ska användas vid in- C) Gul ledning med grön rand – Jord – är stallation i nya bostäder eller vid ändring av anslutet till en kopplingspunkt på värmeel- existerande elupplägg enligt föreskrift. Strömka- ementet (sexkantig mässing) bel med kontaktdon kan användas vid byte av D) Interna ledningar från element till termo- produkten utan ändring av elupplägget.
Page 27
3.6.4 Monteringsinstruktion VARNING Montage av enhet för extern styrning av eltillförseln till produkten är INTE tillåten utan godkänning från leverantören. Produkten måste fyllas med vatten innan elen ansluts. Den fasta elinstallationen ska användas vid installation i nya bostäder eller vid ändring av existerande elupplägg enligt föreskrift.
4. INLEDANDE IDRIFTTAGNING 4.1 Påfyllning av vatten 4.5 Tömning av vatten Kontrollera först att alla rör är korrekt anslutna. VARNING Gör sedan så här: A) Öppna en varmvattenkran – lämna den Vattentemperaturen i produkten är 70 °C och öppen kan orsaka skållning. Före tömning ska en B) Vrid den justerbara ratten på...
5. ANVÄNDARMANUAL 5.1 Inställningar 5.1.1 Termostatinställningar VARNING Termostaten på produkten är justerbar från 40–70 °C Termostaten bör inte ställas lägre än Konstant spänning i kopplingsdosan. Innan 65 °C för att förhindra bakterietillväxt. Så här något elektriskt arbete utförs måste strömför- justerar du temperaturen: sörjningen kopplas bort och säkras så...
Om det uppstår problem med produkten un- problemet, kontakta installatören (se produk- der drift, kontrollera möjliga fel och lösningar tens märkskylt) eller OSO Hotwater AS - se i tabellen. Om problemet inte visas i felsökn- avsnitt 7.1. ingstabellen eller om det råder osäkerhet om FELSÖKNING...
Vid problem som inte har gått att lösa med A) Installatören som levererade produkten. hjälp av felsökningsguiden i denna monte- B) OSO Hotwater AS: Tfn 32 25 00 00 ringsanvisning, (avsnitt 6.1) kontakta antingen: oso@oso.no / www.oso.no 8. DEMONTERING AV PRODUKTEN 8.1 Demontering...
1. TURVALLISUUSOHJEET 1.1 Yleiset tiedot • Lue seuraavat turvallisuusohjeet huolel- lisesti ennen vedenlämmittimen asenta- mista, huoltoa tai säätämistä. • Jos tuotetta ei asenneta tai käytetä tarkoi- tetulla tavalla, seurauksena voi olla henki- lö- tai aineellisia vahinkoja. • Säilytä nämä ohjeet ja muut tarvittavat asiakirjat saatavilla myöhempää...
1.2 Turvallisuusohjeet käyttäjille VAROITUS Varoventtiilin ylivuotoaukkoa EI saa tiivistää tai tulpata. Tuotteen etusuojusta EI saa peittää. Tuotetta EI saa muokata tai muuttaa sen alkuperäisestä tilasta. Virtalähdettä hallitsevan ulkoisen ohjausyksikön asentaminen tuotteeseen EI ole sallittua ilman valmistajan hyväksyntää. Lapset EIVÄT saa leikkiä tuotteen kanssa tai mennä sen lähellä ilman valvontaa. Tuote on täytettävä...
• Turvallisuusstandardi EN 60335-2-21 • Hitsausstandardi EN ISO 3834-2 Tuote on seuraavien standardien mukainen: • Pienjännite LVD 2014/35/EU OSO Hotwater AS:llä on seuraavat sertifioin- • Sähkömagneettinen yhteensopivuus EMC 2014/30/EU nit: • Painelaitteet PED 2014/68/EU • Laatu ISO 9001 • Ympäristö...
3. ASENNUSOHJEET 3.1 Tämän käyttöohjeen piiriin kuuluvat tuotteet 20203210 Saga - S 120 20203400 Saga - S 200 20203600 Saga - S 300 3.2 Toimituksen sisältö Viitenu- Kappale- Nimike mero määrä Eristetty yläsuojus (asennettu tehtaalla) Sekoitusventtiili (asennettu tehtaalla) Asennusohje (tämä asiakirja) Lämminvesivaraaja...
Page 39
3.3.1 Toimitus Tuote on kuljetettava pakattuna ja kuvatulla tavalla varovaisuutta noudattaen. Käytä pak- kauksen kädensijoja. HUOMIO Tuotetta ei saa nostaa putkiyhteistä, venttii- leistä tms., sillä se voi johtaa toimintahäiriöi- hin. 3.4 Asennustilaa ja sijoittamista koskevat vaatimukset HUOMIO Tuotteen asennustilassa on oltava uusimpien märkätiloja koskevien standardien/raken- nusmääräysten mukainen lattiakaivo.
Page 40
3.5 Putkien asentaminen Tuote on asennettava vesijohtoverkkoon kiin- teästi. Asennuksessa on käytettävä oikeanko- koisia hyväksyttyjä putkia. Asianmukaisia stan- dardeja ja määräyksiä on noudatettava. Aurinko/ KYLMÄ- LÄMMIN- Ylivuoto Tuote lämmin- VESI VESI vesi (3) 3/4” 1/2” Ø15 mm put- Ø15 mm put- S 120 - 300 sisäpuoli- sisäpuoli-...
Page 41
3.5.5 Asennusohjeet VAROITUS Tuote on täytettävä vedellä, ennen kuin virta kytketään päälle. Varoventtiiliin mahdollisesti asennettavan ylivuotoputken ON oltava sisäläpimitaltaan > 18 mm, ja lisäksi putken on oltava sulkeutumaton, rikkoutumaton ja jäätymiseltä suojattu. Se on ohjattava laskemaan kohti viemäriä. HUOMIO Tuotteen asennustilassa on oltava uusimpien märkätiloja koskevien standardien/raken- nusmääräysten mukainen lattiakaivo.
3.6 Sähköasennus Kun tuote asennetaan uuteen rakennukseen C) Keltavihreäraidallinen johdin – maa– tai nykyisten määräysten mukaiseksi uusittuun kytketään lämpövastuksen liitäntään järjestelmään, se on liitettävä sähköverkkoon (kuusikulmainen messinki) kiinteällä kytkennällä. Tuotteen pistotulpallis- D) Tuotteen sisältä tulevat termostaattien- ta sähköjohtoa voi käyttää silloin, jos tuotteen johtimet kytketään turvatermostaatin vaihdon yhteydessä...
Page 43
3.6.4 Asennusohjeet VAROITUS Virtalähdettä hallitsevan ulkoisen ohjausyksikön asentaminen tuotteeseen EI ole sallittua ilman valmistajan hyväksyntää. Tuote on täytettävä vedellä, ennen kuin virta kytketään päälle. Kun tuote asennetaan uuteen rakennukseen tai nykyisten määräysten mukaiseksi uusittuun järjestelmään, se on liitettävä sähköverkkoon kiinteällä kytkennällä. Tuotteen pistotulpallista sähköjohtoa voi käyttää...
4. ENSIMMÄINEN KÄYTTÖÖNOTTO 4.1 Veden täyttäminen 4.5 Veden tyhjentäminen Tarkista ensin, että kaikki putket on kytketty oi- VAROITUS kein. Jatka sitten seuraavasti: A) Avaa kuumavesihana – jätä se auki Laitteen sisällä oleva vesi on kuumaa, 70 °C, ja voi B) Käännä sekoitusventtiilin säätönuppi aiheuttaa palovammoja.
5. KÄYTTÖOHJE 5.1 Asetukset 5.1.1 Termostaatin asettaminen VAROITUS Tuotteen termostaattia voi säätää alueella 40–70 °C. Mikrobikasvun estämiseksi termostaatin ase- Kytkentärasiassa kulkee jatkuva jännite. Ennen sähkötöiden aloittamista virta on katkaistava ja tuksen on oltava vähintään 65 °C. Lämpötilan sää- sen päällekytkeminen töiden aikana on estet- täminen: tävä.
Jos tuotteen käytössä ilmenee ongelmia, katso ole varma ongelman aiheuttajasta, ota yhteyttä mahdolliset syyt ja toimenpiteet taulukosta. Jos asennusliikkeeseen (ks. tuotteen tyyppikilpi) tai ongelma ei löydy vianmääritystaulukosta tai et OSO Hotwater AS:ään, ks. kohta 7.1. VIANMÄÄRITYS Ongelma Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu Asenna AX-paisuntasäiliö, joka tasaa painetta...
2.1 Laajuus - Mitään putkistoja tai tuotteeseen kytkettyjä laitteita. OSO Hotwater AS (jäljempänä OSO) takaa 2 vuotta ostopäivämäärästä lukien, että: i) - Pakkasen, salaman, jännitevaihtelun, veden puutteen, kuivakiehumisen, ylipaineen tuote on OSO-erittelyn mukainen, ii) tuotteessa ei ole materiaali- ja valmistusvirheitä, tai kloorausmenettelyjen vaikutuksia.
1. SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 General information • Read the following safety instructions carefully before installing, maintaining or adjusting the water heater. • Personal injury or material damage may result if the product is not installed or used in the intended manner. •...
1.2 Safety instructions for users WARNING The overflow from the safety valve must NOT be sealed or plugged. The product must NOT be covered over the cover on the front. The product must NOT be modified or changed from its original state. Fitting an external control unit managing the power supply to the product is NOT allowed without approval from the manufacturer.
EN 60335-2-21 • Welding standard EN ISO 3834-2 The product complies with standards for: • Low voltage LVD 2014/35/EU OSO Hotwater AS is certified for • Electromagnetic compatibility EMC 2014/30/EU • Quality ISO 9001 • Pressurised equipment PED 2014/68/EU • Environment ISO 14001 •...
3. INSTALLATION INSTRUCTIONS 3.1 Products covered by these instructions 8080 4551 Saga - S 120 8080 4552 Saga - S 150 8080 4553 Saga - S 200 8080 4554 Saga - S 300 3.2 Included in delivery Num- Ref no.
3.3.1 Delivery The product should be transported carefully as shown, with packaging. Use the handles in the box. CAUTION Pipe stubs, valves etc. should not be used to lift the product as this could cause malfunc- tions. 3.4 Requirements for installation location and positioning CAUTION The product shall be placed in a room with a floor drain.
3.5 Pipe installation The product is designed to be permanently connected to the mains water supply. Ap- proved pipes of the correct size should be used for installation. The relevant standards and regulations must be followed. COLD Overflow Sun / hot Product.
Page 57
3.5.5 Fitting instructions WARNING The product shall be filled with water before the power is switched on. The discharge pipe from any safety device shall be at least one pipe size larger than the nominal outlet size of the safety device (< 9m length). The discharge pipe shall have continuous fall to drain, be uninterruptable and frost-free at all times.
3.6 Electrical installation Fixed electric fittings should be used for in- stallation in new homes or when changing an existing electrical setup in accordance with regulations. A mains cable with plug for wall socket can be used when replacing the prod- uct without changing the electrical setup.
Page 59
3.6.4 Fitting instructions WARNING Fitting an external control unit managing the power supply to the product is NOT allowed without approval from the manufacturer. The product shall be filled with water before the power is switched on. The electrical supply to the heater shall be done in accordance with current local regula- tions and best practice by a qualified electrician.
4. INITIAL COMMISSIONING 4.1 Filling with water 4.5 Emptying of water First check that all pipes are connected correctly. WARNING Then proceed as follows: A) Open a hot tap – leave it open The water temperature in the product is 70°C B) Turn the adjustable knob on the mixer valve and could cause scalding.
5. USER GUIDE 5.1 Settings 5.1.1 Thermostat setting WARNING The thermostat on the product is adjustable from 40-70°C. The thermostat should not be set Constant voltage present in the junction box. Before any electrical work is done, the power lower than 65°C to prevent bacteria growth. To supply must be disconnected and secured adjust the temperature: against activation while the work is in progress.
If tact the installer (see type plate on the product) the problem is not shown in the troubleshoot- or OSO Hotwater AS - see section 7.1. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause of fault...
7. WARRANTY CONDITIONS 1. Scope OSO Hotwater UK Ltd. (hereinafter called OSO) warrants for 2 years • The immersion heater has not been exposed to hardness from the date of purchase, that the Product will: i) conform to OSO levels exceeding 5°dH (180 ppm CaCO3). A water softener is specification, ii) be free from defects in materials and workmanship, recommended in such cases.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.1 Généralités • Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’installer, d’entretenir ou d’ajuster le chauffe-eau. • Tout montage ou toute utilisation incor- rect(e) de l’unité risque d’entraîner des blessures ou des dégâts matériels. •...
1.2 Consignes de sécurité pour l’utilisateur ATTENTION Il est INTERDIT de boucher le trop-plein de la soupape de sécurité. Il est INTERDIT de recouvrir l’unité devant le boîtier électrique à l’avant. Il est INTERDIT de modifier l’état original de l’unité. L’installation d’une unité...
• Norme sur la qualité des soudages EN L’unité est conforme aux directives suivantes : 3834-2 • Basse tension DBT 2014/35/UE • Compatibilité électromagnétique CEM 2014/30/UE OSO Hotwater AS est certifiée conforme aux • Équipements sous pression DEP 2014/68/UE normes suivantes : • Qualité ISO 9001 La ou les soupapes de sécurité...
3.3.1 Transport L’unité doit être transportée délicatement, conformément à l’illustration, dans son embal- lage. Veillez à porter les gants fournis dans la boîte. PRUDENCE Il est interdit d’utiliser les raccords, les vannes et autres pièces pour soulever l’unité, au risque de compromettre son fonctionnement.
3.5 Installation des tuyauteries L’unité est conçue pour être raccordée en per- manence à une arrivée d’eau principale. Lors du montage, des tuyaux conformes et correc- tement dimensionnés doivent être utilisés. Les normes et réglementations en vigueur doivent être respectées. Solaire Trop-plein Unité...
Page 73
3.5.5 Instructions de montage ATTENTION L’unité doit être remplie d’eau avant de pouvoir être mise sous tension. Le tuyau d’évacuation de tout dispositif de sécurité doit avoir au moins une taille de tuyau supé- rieure à la taille de sortie nominale du dispositif de sécurité (< 9 m de longueur). Le tuyau d’évacua- tion doit avoir une chute continue vers le drain, être ininterrompu et à...
3.6 Installation électrique L’installation électrique doit être fixe dans les nouveaux logements ou en cas de modification de l’installation électrique existante, conformé- ment à la réglementation en vigueur. Un câble d’alimentation doté d’une fiche pour prise murale peut être utilisé en cas de remplacement de l’uni- té...
Page 75
3.6.4 Instructions de montage ATTENTION L’installation d’une unité de contrôle externe gérant l’alimentation électrique du produit n’est PAS autorisée sans l’approbation du fabricant. L’unité doit être remplie d’eau avant de pouvoir être mise sous tension. L’installation électrique doit être fixe dans les nouveaux logements ou en cas de modification de l’installation électrique existante, conformément à...
4. MISE EN SERVICE 4.1 Remplissage d’eau 4.5 Vidange d’eau Assurez-vous tout d’abord que tous les raccords sont correctement exécutés. Ensuite, procédez ATTENTION ! comme suit : La température de l’eau à l’intérieur de l’unité A) Ouvrez un robinet d’eau chaude et laissez-le est de 70 °C et comporte donc un risque de ouvert.
5. INSTRUCTIONS D’UTILISATION 5.1 Réglages 5.1.1 Réglage du thermostat Le thermostat de l’unité peut être réglé entre 40 ATTENTION ! et 70 °C. Il est déconseillé de régler le thermostat Une tension continue est présente dans le boî- à moins de 65 °C pour éviter une croissance des tier électrique.
(voir la plaque signa- marche, contrôlez les défaillances et solutions létique de l’unité) ou OSO Hotwater AS (voir envisageables décrites dans le tableau. Si le problème ne figure pas dans le tableau de dé- point 7.1).
- s’applique uniquement à la France 1. Portée OSO Hotwater AS (« OSO ») garantit pendant 2 ans à compter de la Leau ne doit pas tre agressive, c est- -dire ue la chimie de date d achat ue le produit est : i) conforme aux sp cifications OSO, l’eau doit être conforme à...
1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1.1 Algemene informatie • Lees de volgende veiligheidsinstructies voor het installeren, onderhoud of aan- passen van de boiler zorgvuldig door. • Er kan lichamelijk letsel of materiële scha- de ontstaan wanneer het product niet op de beoogde manier wordt gemonteerd of gebruikt.
1.2 Veiligheidsinstructies voor de gebruiker WAARSCHUWING De overloop van de veiligheidsklep mag NIET worden afgedicht of dichtgeplugd. Het product mag aan de voorkant NIET worden afgedekt of belemmerd. Het product mag NIET worden gewijzigd en de originele staat mag NIET worden aangepast. Het monteren van een externe besturingseenheid die de stroomtoevoer naar het product regelt, is NIET toegestaan zonder toestemming van de fabrikant.
• Drukapparatuur PED 2014/68/EU • Kwaliteitseisen voor smeltlassen van metalen EN ISO 3834-2 De gebruikte veiligheidsklep(pen) moeten een CE-markering hebben en voldoen aan PED OSO Hotwater AS is gecertificeerd voor 2014/68/EU. • Kwaliteit ISO 9001 • Milieu ISO 14001 • Arbeidsomstandigheden ISO 45001 2.4 Technische gegevens...
3. INSTALLATIE-INSTRUCTIES 3.1 Producten waarop de instructie betrek- king heeft 8080 4551 Saga - S 120 8080 4552 Saga - S 150 8080 4553 Saga - S 200 8080 4554 Saga - S 300 3.2 Meegeleverd bij de levering Ref.nr. Aantal Beschrijving Geïsoleerde bovenklep (in fabriek aange-...
3.3.1 Transport Het product moet zorgvuldig worden getrans- porteerd, zoals op de afbeelding, in de verpak- king. Maak gebruik van de handgrepen in de doos. VOORZICHTIG Uitsteeksels, kleppen en dergelijke mogen niet worden gebruikt om het product op te tillen omdat dit kan leiden tot functionele storingen.
3.5 Installatie van leidingen Het product is bedoeld om permanent op de hoofdwatertoevoer worden aangesloten. Bij de installatie moeten goedgekeurde leidingen van de juiste dimensie worden gebruikt. Geldende normen en voorschriften moeten worden ge- volgd. KOUD HEET Overloop Zon/heet- Product. WATER WATER water (3)
Page 89
3.5.5 Montage-instructie WAARSCHUWING Het product moet met water gevuld zijn voor de stroom wordt ingeschakeld. De afvoerleiding van een veiligheidsvoorziening moet ten minste één leidingmaat groter zijn dan de nominale uitlaatmaat van de veiligheidsvoorziening (< 9m lengte). De afvoer- leiding moet doorlopend aflopend zijn, ononderbroken en te allen tijde vorstvrij zijn. VOORZICHTIG Het product wordt geplaatst in een ruimte met een afvoer in de vloer.
3.6 Elektrische installatie Een vaste elektriciteitsaansluiting moet worden gebruikt bij installatie in nieuwe woningen of bij wijziging van bestaande elektrische installaties vol- gens de voorschriften. Een netsnoer met stekker voor een stopcontact kan worden gebruikt bij ver- vanging van het product zonder dat de elektrische installatie wordt gewijzigd.
Page 91
3.6.4 Montage-instructie WAARSCHUWING Het product moet met water gevuld zijn voor de stroom wordt ingeschakeld. Een vaste elektriciteitsaansluiting moet worden gebruikt bij installatie in nieuwe woningen of bij wijziging van bestaande elektrische installaties volgens de voorschriften. Een netsnoer met stekker voor een stopcontact kan worden gebruikt bij vervanging van het product zonder dat de elektrische installatie wordt gewijzigd.
4. EERSTE INBEDRIJFSTELLING 4.1 Met water vullen 4.5 Legen van water Controleer eerst of alle leidingen correct zijn WAARSCHUWING aangesloten. Ga dan als volgt te werk: A) Open een hete kraan - laat open De temperatuur van het water in het product B) Draai de verstelbare knop op de meng- is 70 °C en kan leiden tot brandwonden.
5. GEBRUIKERSHANDLEIDING 5.1 Instellingen 5.1.1 Thermostaatinstellingen De thermostaat op het product is instelbaar WAARSCHUWING van 40-70 °C. De thermostaat mag niet lager Er is voortdurend spanning aanwezig in de dan 65 °C worden ingesteld om bacteriegroei aansluitkast. Voordat werkzaamheden aan de te voorkomen.
Wanneer stallateur (zie het typeplaatje van het product) of het probleem niet te vinden is in de tabel met OSO Hotwater AS - zie punt 7.1. OPSPOREN VAN STORINGEN Probleem Mogelijke oorzaak...
2.1 Bereik - De effecten van vorst, blikseminslag, spanningsvariatie, gebrek aan water, aansluiting OSO Hotwater AS (hierna OSO genoemd) garandeert gedurende 2 jaar vanaf de datum van op een niet-goedgekeurde externe voedingsregeleenheid, droogkoken, overdruk of aankoop dat het product: i) conform de specificaties van OSO is, ii) vrij is van materiaal- en chloreringsprocedures.- De effecten van stilstaand (ontlucht) water als het product langer dan...
Page 97
INFORM CIE O PREV D KE A DR BE N VOD NA IN TAL CIU TDS – KARTA TECHNICK CH DA OV OSO Hotwater AS Industriveien 1 – 3300 Hokksund – Nórsko Tel. .: + 47 32 25 00 00 / Fax: + 47 32 25 00 90 E-mail: oso@oso.no / www.osohotwater.com...
Page 98
O SAH 1. e e o t ..........3 V eobecn in orm cie........3 1.2 Be e nostn okyny re ou vate ov............4 1.3 Be e nostn okyny re in talat rov..4 2. O ..............5 2.1. Identi ik cia v robku ......... 5 2.2.
Page 99
1. E PE eo e • Pred in tal ciou, dr bou alebo ravou ohrieva a vody si o orne re ta te nasledu ce be e nostn okyny. • v robok nenain talu e alebo ne ou va ur en m s sobom, m e to ma a n sledok...
Page 100
1.2 e re o ate o VAROVANIE Pretekanie be e nostn ho ventilu sa NESMIE utesni ani u cha . V robok NESMIE by akryt ce kryt na redne strane. V robok sa nesmie u ravova ani meni vodn ho stavu. In tal cia externe riadiace ednotky, ktor riadi na anie v robku, NIE E ovolen be s hlasu v robcu.
Page 101
• Normou o v ran EN ISO 3834-2 V robok e v s lade s normami o: S olo nos OSO Hotwater AS e certi ikovan • n kom na t LVD 2014/35/E • Kvalitu ISO 9001 •...
Page 102
3. PO , a tor t eto o 8080 4551 Saga – S 120 8080 4552 Saga – S 150 8080 4553 Saga – S 200 8080 4554 Saga – S 300 3.2 a r Po et Popis nie. I olovan horn kryt (namontovan v roby) mie avac ventil (namontovan v roby)
Page 103
3.3.1 Dodanie V robok sa mus re ravova o atrne a v obale. Pou ite rukov ti v katuli. UPO ORNENIE Potrubia, ventily at ., by sa nemali ou va na dv hanie v robku, reto e by to mohlo sobi oruchu.
Page 104
a otr V robok e navrhnut tak, aby bol trvale ri o en k na aniu vody. Na in tal ciu sa musia ou i schv len otrubia s r vne ve kosti. Musia sa dodr iava r slu n normy a red isy.
Page 105
3.5.5 Mont ne okyny VAROVANIE Pred a nut m na ania sa v robok mus na lni vodou. acie otrubie ak hoko vek be e nostn ho ariadenia mus by as o o ednu ve kos otrubia v ie ako menovit ve kos v stu u be e nostn ho ariadenia (d ka <...
Page 106
3.6 E e tro Na in tal ciu v nov ch dom cnostiach alebo ri v mene existu ceho elektrick ho nastavenia v s lade s red ismi by sa mali ou va elektrick armat ry. Pri v mene v robku be v meny elektrick ho nastavenia e mo n ou i sie ov k bel so...
Page 107
3.6.4 Mont ne okyny VAROVANIE In tal cia externe riadiace ednotky, ktor riadi na anie v robku, NIE E ovolen be s hlasu v robcu. Pred a nut m na ania sa v robok mus na lni vodou. Pr vod elektricke energie do ohrieva a mus by vykonan kvali ikovan m elektrik rom v s lade s latn mi miestnymi red ismi a osved en mi ostu mi.
Page 108
4. P E O P E e e o o A) Od o te dro na ania. Na sk r skontrolu te, i s v etky otrubia s r vne B) atvorte r vod studene vody. ri o en . Potom ostu u te nasledovne: C) Otvorte koh tik te le vody na maximum A) Otvorte koh tik te le vody –...
A E S 5.1 a ta e a 5.1.1 Nastavenie termostatu VAROVANIE Termostat na v robku e mo n nastavi ro sahu od 40 do 70 °C. Termostat nesmie by Kon tantn na tie r tomn v ro vodne nastaven od 65 °C, aby sa abr nilo rastu skrinke.
Page 110
( o ri ty ov t tok na tabu ke. Ak robl m nie e uveden v tabu ke re v robku) alebo OSO Hotwater AS – o ri as 7.1. RIE ENIE PROBL MOV a or...
Page 111
- lat len re Slovensko 1. o a OSO Hotwater AS ( ale len OSO) aru u e, e v robok bude - Chloridy < 250 mg/l 2 roky od d tumu n ku u: i) od oveda eci ik cii OSO, II) - Elektrick vodivos (EC) ri 25 °C...
Page 113
Saga - S 120-150-200-300 l. BE PE NOSTN INFORMACE INFORMACE O PROVO U A DR B N VOD K INSTALACI TECHNICK DA E Výrobce: OSO Hotwater AS Industriveien 1, 3300 Hokksund, Norsko Tel.: +47 32 25 00 00 / Fax: +47 32 25 00 90 E-mail: oso@oso.no / www.osohotwater.com...
Page 114
OBSAH 1. e e o t ......... 3 Obecn in ormace........3 1.2. Be e nostn okyny ro u ivatele..4 1.3 Be e nostn okyny ro instala n techniky ............4 2. Po ............5 2.1. Identi ikace roduktu........5 2.2.
Page 115
1. E PE 1.1 O e or a e • P ed instalac , dr bou nebo ravou oh va e vody o orn e t te n sledu c be e nostn okyny. • Nebude-li v robek nainstalov n nebo ou v n am len m sobem, m e do t k...
Page 116
1.2 e ate e VAROV N P e ad o istn ho ventilu NESM b t ablokovan ani uc an . NESM se akr vat edn kryt v robku. V robek se NESM UPRAVOVAT ani M NIT o roti vodn mu stavu. Instalace extern dic ednotky d c na en k roduktu NEN...
Page 117
EN 60335-2-21 com. • Norma ro sva ov n : EN ISO 3834-2 V robek vyhovu e norm m ro: S ole nost OSO Hotwater AS m n sledu c • N k na t 2014/35/EU certi ik ty: • Elektromagnetick kom atibilita: 2014/30/EU •...
Page 118
3. PO S A AC , a ter e te to 8080 4551 Saga - S 120 8080 4552 Saga - S 150 8080 4553 Saga - S 200 8080 4554 Saga - S 300 3.2 So Re . . Po et Popis...
Page 119
3.3.1 Dod n V robek e t eba e ravovat o atrn , ak e n orn no na obr ku, a v dy v obalu. Pou ve te dr adla na krabici. UPO ORN N V robek by se nem l vedat a vy n va c trubky, ventily a od., roto e by to mohlo sobit oruchu.
Page 120
ta a e otr V robek e ur en k trval mu i o en k vodovodn mu otrub . K instalaci e t eba ou t schv len trubky s r vn velikosti. e t eba dodr ovat slu n normy a ed isy.
Page 121
3.5.5 Mont n okyny VAROV N P ed a nut m e t eba na ustit v robek vodou. Odvodn trubky ve ker ch o istn ch a en muse b t ne m n o ednu velikost v t ne menovit velikost v stu u o istn ho a en ( i d lce <...
Page 122
3.6 E e tr ta a e P i instalaci do nov ch budov nebo i v m n st va c elektroinstalace e t eba ou vat elektroinstala n rvky v souladu ed isy. P i v m n v robku be e m ny elektroinstalace l e ou t na ec kabel se...
Page 123
3.6.4 Mont n okyny VAROV N Instalace extern dic ednotky d c na en k roduktu NEN ovolena be souhlasu v robce. P ed a nut m e t eba na ustit v robek vodou. Elektrick na en oh va e mus a o it kvali ikovan elektrik v souladu s latn mi m stn mi ed isy a osv d en mi ostu y.
Page 124
4. PO O P O O 4.1 P Ne rve kontrolu te, da sou v echny trubky VAROV N s r vn i o eny. Pak ostu u te takto: A) Otev ete kohoutek te l vody a nechte e Te lota vody ve v robku e 70°C a m e otev en .
Page 125
A E S 5.1 a ta e 5.1.1 Nastaven termostatu VAROV N Termostat na v robku l e nastavit v ro me te lot 40 – 70°C. Termostat se nedo oru u e Elektrick sk ka e od neust l m na t m.
Page 126
(vi ty ov t tek v robku) tabulce. Pokud robl m v tabulce nena dete nebo nebo s ole nost OSO Hotwater AS – vi bod 7.1. E EN PROBL M a or Tlakov reduk n ventil, vodom r...
Page 127
1. o a S ole nost OSO Hotwater AS (d le en OSO) aru u e by nem la b t agresivn , t . e chemick vlastnosti muse dobu 2 let od data kou , e v robek i) bude v souladu se...
Page 129
Saga - S 120-150-200-300 l. ИНФОРМАЦИЯ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ ИНФОРМАЦИЯ ПО FDV (УЭТО = управление, эксплуатация и техническое обслуживание) РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ TDS - ЛИСТ ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ Производитель: OSO Hotwater AS Industriveien 1 - 3300 Hokksund - Norway / Норвегия...
Page 130
СОДЕРЖАНИЕ 1. Инструкция по безопасности .............. 3 1.1 Общая информация................3 1.2 Инструкция по безопасности для пользователя....4 1.3 Инструкция по безопасности для монтера-установщика 4 2. Описание продукта..................5 2.1. Идентификация продукта..............5 2.2. Область применения ................. 5 2.3 Маркировка CE..................5 2.4 Техническая...
1. ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 1.1 Общая информация • Внимательно прочитайте данное руководство до того, как приступить к работам по установке, техническому обслуживанию или регулировке водонагревателя. • Неправильная установка или ненадлежащая эксплуатация продукта могут повлечь за собой травмы или материальный ущерб. •...
1.2 Инструкция по безопасности для пользователя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Выпускное отверстие перелива предохранительного клапана НЕЛЬЗЯ закрывать уплотнителем или заглушкой. Продукт НЕЛЬЗЯ накрывать спереди или закрывать крышкой. Продукт НЕЛЬЗЯ модифицировать или вносить изменения в его оригинальную конструкцию. Установка внешнего блока управления электропитанием на изделие ЗАПРЕЩАЕТСЯ без разрешения...
Наимен. модели профиль Рейтинг эффективность % kWh/a установка °C OSO Hotwater AS 80804551 Saga - S 120 1336 OSO Hotwater AS 80804552 Saga - S 150 2625 OSO Hotwater AS 80804554 Saga - S 200 2641 OSO Hotwater AS 80804556 Saga - S 300...
3.3.1 Транспортировка в помещение к месту установки Продукт следует перемещать осторожно, как показано на рисунке, не вынимая из тары. Держите коробку, пользуясь проемами для рук. ОСТОРОЖНО Нельзя поднимать продукт за штуцеры, патрубки, клапаны и т. п. – это может привести к...
3.5 Установка труб Продукт рассчитан на постоянное подключение к сети водоснабжения. Для установки должны использоваться одобренные трубы надлежащего диаметра. Должны быть соблюдены действующие стандарты, нормы и правила. Про- холодная горячая Солн. /гор. Перелив (2) дукт вода вода вода (3) Компресс- Компресс- S 120 - 3/4”...
Page 137
3.5.5 Инструкция по монтажу ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед тем, как подключить электропитание, продукт необходимо заполнить водой. Если установлена ведущая от предохранительного клапана труба перелива, необходимо, чтобы она ОБЯЗАТЕЛЬНО имела внутренний диаметр > 18 мм, была незакрываемой, выполненной с разрывом струи и уложенной без риска замерзания, с...
3.6 Электромонтаж При установке в новостройках или при изменении существующих установок необходимо использовать стационарный электромонтаж в соответствии с руководством. Кабель электропитания с вилкой для стенной розетки можно использовать при замене продукта без изменений в системе электропроводки. THERM-O-DISC Если выполняется стационарный монтаж, это...
Page 139
3.6.3 Моменты затяжки Компонент Момент затяжки Нагревательный элемент 1 1/4” 60 Нм (+/- 5) Винты термостата 2 Нм (+/- 0,1) Винты на головке элемента 2 Нм (+/- 0,1) 3.6.4 Инструкция по монтажу ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Установка внешнего блока управления электропитанием на изделие ЗАПРЕЩАЕТСЯ без...
4. ПЕРВЫЙ ПУСК 4.5 Опорожнение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 4.1 Заполнение водой Сначала проверьте правильность присоеди- Вода в баке имеет температуру 70 °C – опас- нения всех трубных соединений. Затем выпол- ность ожогов/ошпаривания! При опорож- няйте следующее: нении кран горячей воды должен быть A) Откройте...
5. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 5.1 Настройки 5.1.1 Настройки термостата Термостат продукта регулируется в диапа- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ зоне 40-70 °C. Во избежание бактериально- В распределительной коробке всегда при- го роста не следует устанавливать термостат сутствует напряжение. Прежде чем выпол- на температуру ниже 65 °C. Для регулиров- нять...
6. ДИАГНОСТИКА 6.1 Неисправности и их устранение Если в ходе эксплуатации продукта или у вас остаются сомнения по ее поводу, возникнут проблемы, попробуйте найти обращайтесь к установщику (указан на возможные причины неисправности и паспортной абличке) или в компанию OSO способы их устранения в этой таблице. В Hotwater AS –...
Если проблемы не поддаются устранению с A) К установщику-продавцу продукта. помощью руководства по поиску и устране- B) К OSO Hotwater AS: Тел. +47 32 25 00 00 нию неисправностей, приводимого в данном oso@oso.no / www.oso.no руководстве по установке, обратитесь либо: 8.
Need help?
Do you have a question about the Saga - S and is the answer not in the manual?
Questions and answers